Il se compose de cinq magistrats qui forment une seule chambre et sont élus par le Congrès national, à la majorité des deux tiers des membres présents. | UN | وتتكون من خمسة قضاة يشكلون دائرة واحدة ويعينهم الكونغرس بأغلبية ثلثي أصوات الأعضاء الحاضرين. |
Les procès sont oraux et publics et ont lieu devant un tribunal composé de cinq magistrats. | UN | وتكون المحاكمات شفوية وعلنية وتُجرى أمام محكمة مؤلفة من خمسة قضاة. |
À Cuba, les audiences se déroulent en public devant une cour composée de cinq magistrats. | UN | وأشارت كوبا إلى أن المحاكمات تعقد علانية أمام محكمة مكونة من خمسة قضاة. |
517. La Cour constitutionnelle est composée de cinq magistrats titulaires et de cinq magistrats suppléants. | UN | ٧١٥- تتألف المحكمة الدستورية، من خمسة قضاة باﻷصالة، ولكل منهم بديل. |
180. Les trois premières Chambres se composent de cinq magistrats, tandis que la Chambre constitutionnelle en compte sept. | UN | 180- وتتألف الدوائر الثلاث الأولى من خمسة قضاة بينما تتألف الدائرة الدستورية من سبعة قضاة. |
72. Le Tribunal électoral suprême est composé de cinq magistrats élus par l'Assemblée législative pour cinq ans. | UN | 72- وتتألف المحكمة العليا للانتخابات من خمسة قضاة تنتخبهم الجمعية التشريعية لفترة ولاية مدتها خمس سنوات. |
Composée de cinq magistrats élus spécialement, elle est présidée par le Président de la Cour qui est également le Président de l'organe judiciaire. Ces magistrats sont nommés par l'Assemblée législative. | UN | وتتألف الشُعبة الدستورية من خمسة قضاة منتخبين خصيصاً ويرأسها رئيس المحكمة الذي يتولّى في الوقت نفسه رئاسة الهيئة القضائية، وكلاهما تعيِّنهما الجمعية التشريعية. |