ويكيبيديا

    "de clôture le" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الختامية في
        
    22. Le calendrier proposé prévoit de tenir la séance plénière de clôture le 5 septembre. UN 22- ويسمح الجدول الزمني المقترح بعقد الجلسة العامة الختامية في 5 أيلول/سبتمبر.
    21. Le calendrier proposé prévoit de tenir la séance plénière de clôture le 14 septembre. UN 21- ويتيح الجدول الزمني المقترح عقد الجلسة العامة الختامية في 14 أيلول/سبتمبر.
    24. Dans le calendrier proposé, il est prévu de tenir la séance plénière de clôture le 22 décembre. UN 24- ويسمح الجدول الزمني المقترح بعقد الجلسة العامة الختامية في 22 كانون الأول/ديسمبر.
    La séance plénière de clôture, le 1er septembre, pourrait être consacrée à l'adoption de décisions sur les points 3 et 4, ainsi qu'aux points 5, 6 et 7. UN ويمكن تخصيص الجلسة العامة الختامية في ١ أيلول/سبتمبر لما يتم اتخاذه من اجراءات بشأن البندين ٣ و٤، وللبنود ٥ و٦ و٧.
    Les autres points seront étudiés à la séance plénière de clôture, le 29 mars 1996. UN وأما البنود المتبقية فسيتم تناولها في الجلسـة العامة الختامية في ٩٢ آذار/مارس ٦٩٩١.
    Le projet de rapport rendant compte des débats de la séance plénière d'ouverture sera présenté au Conseil à sa séance de clôture, le 29 mars 1996. UN سيعرض على المجلس في جلسته الختامية في ٩٢ آذار/مارس ٦٩٩١ مشروع التقرير عن مداولات الجلسة العامة الافتتاحية للدورة.
    22. Le calendrier proposé prévoit de tenir la séance plénière de clôture le 2 octobre. UN 22- ويتيح الجدول الزمني المقترح عقد الجلسة العامة الختامية في 2 تشرين الأول/أكتوبر.
    22. Le calendrier proposé prévoit de tenir la séance plénière de clôture le 2 octobre. UN 22- ويتيح الجدول الزمني المقترح عقد الجلسة العامة الختامية في 2 تشرين الأول/أكتوبر.
    21. Dans le calendrier proposé, il est prévu de tenir la séance plénière de clôture le 12 octobre. UN 21- ويسمح الجدول الزمني المقترح بعقد الجلسة العامة الختامية في 12 تشرين الأول/أكتوبر.
    22. Le calendrier proposé prévoit de tenir la séance plénière de clôture le 28 octobre. UN 22- ويسمح الجدول الزمني المقترح بعقد الجلسة العامة الختامية في 28 تشرين الأول/أكتوبر.
    22. Le calendrier proposé prévoit de tenir la séance plénière de clôture le 21 octobre. UN 22- ويتيح الجدول الزمني المقترح عقد الجلسة العامة الختامية في 21 تشرين الأول/أكتوبر.
    16. À la séance plénière de clôture, le 1er octobre 1999, la Présidente a déclaré qu'il n'avait pas été possible de parvenir à une décision sur le point 3 de l'ordre du jour. UN 16- في ما يتعلق بالبند 3 من جدول الأعمال، قالت الرئيسة في الجلسة الختامية في 1 تشرين الأول/أكتوبر إنه تعذر التوصل إلى نتيجة متفق عليها بشأن هذا البند.
    Le projet de document final de la Conférence devrait être adopté à la séance plénière de clôture, le mardi 2 décembre, dans l'après-midi. UN من المتوقع أن يُعتمد مشروع الوثيقة الختامية في الجلسة العامة الختامية للمؤتمر التي ستُعقد بعد ظهر يوم الثلاثاء، 2 كانون الأول/ديسمبر.
    76. À sa séance plénière de clôture le 19 juillet 2007, le Groupe intergouvernemental d'experts a adopté ses conclusions concertées (voir le chapitre I). UN 76- اعتمد فريق الخبراء الحكومي الدولي في جلسته العامة الختامية في 19 تموز/يوليه 2007 استنتاجاته المتفق عليها (انظر الفصل الأول أعلاه).
    Lors de sa séance de clôture le 3 juillet, les membres du Comité spécial ont eu le privilège d'entendre l'allocution d'adieux de M. Guéhenno, Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix, ainsi qu'une déclaration de Mme Malcorra, le Chef du Département de l'appui aux missions. UN وفي الجلسة الختامية في 3 تموز/يوليه، حظيت اللجنة الخاصة بالاستماع إلى الملاحظات الوداعية للسيد غيهينو، وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، وإلى بيان للسيدة مالكورا، مديرة إدارة الدعم الميداني.
    Au cours de la séance de clôture, le 29 novembre 2002, le rapport final ainsi que le programme de travail de la deuxième session du Comité seront soumis à ce dernier pour adoption. UN وسيُقدم، أثناء الجلسة الختامية في 29 تشرين الثاني/نوفمبر، التقرير النهائي فضلاً عن برنامج عمل الدورة الثانية للجنة، لكي يتم اعتمادهما.
    66. La Réunion des États parties a débuté sa séance de clôture le 5 décembre 2014, à 18 heures, l'interprétation étant assurée dans toutes les langues officielles de l'Organisation des Nations Unies. UN 66- بدأ اجتماع الدول الأطراف جلسته الختامية في الساعة السادسة مساءً في 5 كانون الأول/ديسمبر 2014، مع ترجمة فورية إلى جميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة.
    À sa séance plénière de clôture, le 5 décembre 2014, le Groupe de travail a approuvé l'ordre du jour provisoire de sa soixante-dixième session (voir annexe I). UN 18- أقرّت الفرقة العاملة، في جلستها العامة الختامية في 5 كانون الأول/ديسمبر 2014، جدول الأعمال المؤقت لدورتها السبعين (انظر المرفق الأول).
    20. À sa séance plénière de clôture, le 5 décembre 2014, le Groupe de travail a approuvé l'ordre du jour provisoire de sa soixante-dixième session (voir annexe I). UN 20- أقرّت الفرقة العاملة، في جلستها العامة الختامية في 5 كانون الأول/ديسمبر 2014، جدول الأعمال المؤقت لدورتها السبعين (انظر المرفق الأول).
    22. À sa séance de clôture, le 24 juin 2005, la Réunion d'experts a noté que l'ordre du jour et le programme de travail provisoires de la Réunion des États parties qui se tiendrait du 5 au 9 décembre 2005 seraient établis par le Président et soumis pour approbation et adoption à cette Réunion. UN 22- أحاط اجتماع الخبراء في جلسته الختامية في 24 حزيران/يونيه 2005 علماً بأن الرئيس سيعد جدول الأعمال المؤقت وبرنامج العمل لإقرارهما واعتمادهما في اجتماع الدول الأطراف الذي سيعقد من 5 إلى 9 كانون الأول/ديسمبر 2005.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد