ويكيبيديا

    "de colonisation israéliennes" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الاستيطان الإسرائيلية
        
    • الاستيطانية الإسرائيلية
        
    • الاستيطان الإسرائيلي
        
    • الاستيطاني الإسرائيلي
        
    • إسرائيل الاستيطانية
        
    Constatant avec inquiétude que la poursuite des activités de colonisation israéliennes fait obstacle à la réalisation d'une solution prévoyant deux États, UN وإذ يعرب عن قلقه من أن أنشطة الاستيطان الإسرائيلية المستمرة تقوّض تحقيق حل النـزاع على أساس وجود دولتين،
    Constatant avec inquiétude que la poursuite des activités de colonisation israéliennes fait obstacle à la réalisation d'une solution prévoyant deux États, UN وإذ يعرب عن قلقه من أن أنشطة الاستيطان الإسرائيلية المستمرة تقوّض تحقيق حل النـزاع على أساس وجود دولتين،
    Constatant avec inquiétude que la poursuite des activités de colonisation israéliennes fait obstacle à la réalisation d'une solution prévoyant deux États, UN وإذ يعرب عن قلقه من أن أنشطة الاستيطان الإسرائيلية المستمرة تقوض تحقيق حل الصراع عـلى أسـاس وجود دولتين،
    Toutes ces politiques et pratiques de colonisation israéliennes sont mises en œuvre en violation grave et flagrante du droit international, en particulier de la quatrième Convention de Genève. UN وتنفذ جميع هذه السياسات والممارسات الاستيطانية الإسرائيلية في انتهاك صارخ وخطير للقانون الدولي، لا سيما اتفاقية جنيف الرابعة.
    - L'arrêt des activités de colonisation israéliennes, de la construction du mur de séparation et de toutes les actions et violations israéliennes modifiant géographiquement et démographiquement les territoires palestiniens occupés; UN - وقف الأنشطة الاستيطانية الإسرائيلية وبناء الجدار العازل وكل الأعمال والانتهاكات الإسرائيلية التي تؤدي إلى التغيير الجغرافي والديمغرافي لواقع الأمر في الأراضي الفلسطينية المحتلة.
    Pendant la période considérée, les activités illégales de colonisation israéliennes se sont poursuivies dans la majorité des colonies de Jérusalem-Est et dans le reste de la Cisjordanie, et les institutions palestiniennes de Jérusalem-Est restent fermées. UN وفي الفترة المشمولة بالتقرير، استمر نشاط الاستيطان الإسرائيلي غير القانوني في معظم المستوطنات في القدس الشرقية وبقية الضفة الغربية، ولا تزال المؤسسات الفلسطينية في القدس الشرقية مغلقة.
    Constatant avec inquiétude que la poursuite des activités de colonisation israéliennes sape la réalisation d'une solution prévoyant deux États, UN وإذ يعرب عن قلقه لأن النشاط الاستيطاني الإسرائيلي المستمر يقوِّض تحقيق حل الصراع على أساس وجود دولتين،
    En dépit de quelques signes positifs qui ont récemment indiqué une relance du processus politique, les politiques de colonisation israéliennes et la poursuite de la construction du mur de séparation vont à l'encontre de tous les efforts de paix. UN وبالرغم من بعض المؤشرات الإيجابية لاستئناف العملية السياسية مؤخرا، ما زالت سياسة إسرائيل الاستيطانية واستمرارها في بناء الجدار الفاصل يتعارضان مع الجهود المبذولة على صعيد تحريك مسار السلام.
    Constatant avec inquiétude que la poursuite des activités de colonisation israéliennes fait obstacle à la réalisation d'une solution prévoyant deux États, UN وإذ يعرب عن قلقه من أن أنشطة الاستيطان الإسرائيلية المستمرة تقوض تحقيق حل الصراع على أساس وجود دولتين،
    Constatant avec inquiétude que la poursuite des activités de colonisation israéliennes fait obstacle à la réalisation d'une solution prévoyant deux États, UN وإذ يعرب عن قلقه من أن أنشطة الاستيطان الإسرائيلية المستمرة تقوض تحقيق حل الصراع عـلى أسـاس وجود دولتين،
    Constatant avec inquiétude que la poursuite des activités de colonisation israéliennes fait obstacle à la réalisation d'une solution prévoyant deux États, UN وإذ يعرب عن قلقه من أن أنشطة الاستيطان الإسرائيلية المستمرة تقوض تحقيق حل الصراع عـلى أسـاس وجود دولتين،
    Constatant avec inquiétude que la poursuite des activités de colonisation israéliennes fait obstacle à la réalisation d'une solution prévoyant deux États, UN وإذ يعرب عن قلقه من أن أنشطة الاستيطان الإسرائيلية المستمرة تقوض تحقيق حل الصراع عـلى أسـاس وجود دولتين،
    Constatant avec inquiétude que la poursuite des activités de colonisation israéliennes sape la réalisation d'une solution prévoyant deux États, UN وإذ يعرب عن قلقه من أن أنشطة الاستيطان الإسرائيلية المستمرة تقوض إمكانية حل الصراع على أساس وجود دولتين،
    Constatant avec inquiétude que la poursuite des activités de colonisation israéliennes sape la réalisation d'une solution prévoyant deux États, UN وإذ يعرب عن قلقه من أن أنشطة الاستيطان الإسرائيلية المستمرة تقوض تحقيق حل الصراع عـلى أسـاس وجود دولتين،
    Constatant avec inquiétude que la poursuite des activités de colonisation israéliennes sape la réalisation d'une solution prévoyant deux États, UN وإذ يعرب عن قلقه من أن أنشطة الاستيطان الإسرائيلية المستمرة تقوض تحقيق حل الصراع على أساس وجود دولتين،
    Exprimant son inquiétude face à la poursuite des activités de colonisation israéliennes, qui font obstacle à la réalisation d'une solution prévoyant deux États, UN وإذ تعرب عن قلقها لأن استمرار أنشطة الاستيطان الإسرائيلية تقوض تحقيق حل النزاع على أساس وجود دولتين،
    Affirmant que les activités de colonisation israéliennes dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est, compromettent les efforts menés aux niveaux régional et international en vue de parvenir à un règlement prévoyant deux États, Israël et la Palestine, vivant côte à côte dans la paix et la sécurité à l'intérieur de frontières reconnues, sur la base de celles d'avant 1967, UN وإذ يؤكد أن الأنشطة الاستيطانية الإسرائيلية في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، تقوّض الجهود الإقليمية والدولية الهادفة إلى تحقيق الحل القائم على وجود دولتين، إسرائيل وفلسطين، تعيشان جنباً إلى جنب في سلام وأمن داخل حدود معترف بها على أساس حدود ما قبل عام 1967،
    Affirmant que les activités de colonisation israéliennes dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est, compromettent les efforts menés aux niveaux régional et international en vue de parvenir à un règlement prévoyant deux États, Israël et la Palestine, vivant côte à côte dans la paix et la sécurité à l'intérieur de frontières reconnues, sur la base de celles d'avant 1967, UN وإذ يؤكد أن الأنشطة الاستيطانية الإسرائيلية في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، تقوّض الجهود الإقليمية والدولية الهادفة إلى تحقيق الحل القائم على وجود دولتين، إسرائيل وفلسطين، تعيشان جنباً إلى جنب في سلام وأمن داخل حدود معترف بها على أساس حدود ما قبل عام 1967،
    Les activités de colonisation israéliennes et la violence des colons sont au cœur de la plupart des violations des droits de l'homme dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est. UN 49- تشكل الأنشطة الاستيطانية الإسرائيلية وعنف المستوطنين الأسباب الرئيسية لمعظم انتهاكات حقوق الإنسان في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية.
    Exprimant son inquiétude face à la poursuite des activités de colonisation israéliennes, qui vont à l'encontre de la solution de deux États pour le règlement du conflit et menacent donc la sécurité à long terme des Palestiniens aussi bien que des Israéliens, UN وإذ تعرب عن قلقها إزاء استمرار أنشطة الاستيطان الإسرائيلي التي تقوِّض تحقيق الحل المتوخى للصراع والقائم على وجود دولتين، ويهدِّد من ثم أمن الفلسطينيين فضلاً عن الإسرائيليين في الأجل الطويل،
    Constatant avec inquiétude que la poursuite des activités de colonisation israéliennes sape la réalisation d'une solution prévoyant deux États, UN وإذ يعرب عن قلقه لأن النشاط الاستيطاني الإسرائيلي المستمر يقوِّض تحقيق حل الصراع على أساس وجود دولتين،
    La communauté internationale doit condamner toutes les activités de colonisation israéliennes et exiger leur cessation immédiate dans la mesure où elles sont un obstacle majeur à la reprise des négociations pour parvenir à un règlement de paix juste fondé sur une solution à deux États sur la base des frontières de 1967. UN ويتعين أن يدين المجتمع الدولي جميع أنشطة إسرائيل الاستيطانية وأن يصر على وقفها فوراً، لأنها عقبة رئيسية أمام إعادة تنشيط المفاوضات لتحقيق سلام عادل يقوم على حل الدولتين على أساس حدود عام 1967.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد