3. Demande instamment au Gouvernement israélien de s'abstenir totalement d'installer des colons dans les territoires occupés et d'empêcher toute nouvelle installation de colons dans ces territoires. | UN | ٣ ـ تحث حكومة اسرائيل على الامتناع تماما عن توطين أي مستوطنين في اﻷراضي المحتلة ومنع أي توطين جديد للمستوطنين في هذه اﻷراضي. |
b) D'empêcher toute nouvelle installation de colons dans les territoires occupés, y compris à Jérusalem-Est; | UN | (ب) أن تمنع أي توطين جديد للمستوطنين في الأراضي المحتلة، بما في ذلك في القدس الشرقية؛ |
b) D'empêcher toute nouvelle installation de colons dans les territoires occupés; | UN | (ب) أن تمنع أي توطين جديد للمستوطنين في الأراضي المحتلة؛ |
:: Le nombre de colons dans les territoires occupés et la nature des implantations suscitent peu de désaccords entre les parties. | UN | لا يوجد خلاف يذكر بين الجانبين بشأن عدد المستوطنين في الأراضي المحتلة وطبيعة المستوطنات. |
:: Le nombre de colons dans les territoires occupés et la nature des implantations suscitent peu de désaccords entre les parties. | UN | لا يوجد خلاف يذكر بين الجانبين بشأن عدد المستوطنين في الأراضي المحتلة وطبيعة المستوطنات. |
c) A empêcher toute nouvelle installation de colons dans les territoires occupés et à y renoncer. | UN | )ج( أن تمتنع عن، وتمنع، أي توطين جديد لمستوطنين في اﻷراضي المحتلة. |
b) D'empêcher toute nouvelle installation de colons dans les territoires occupés; | UN | (ب) أن تمنع أي توطين جديد للمستوطنين في الأراضي المحتلة؛ |
b) D'empêcher toute nouvelle installation de colons dans les territoires occupés, y compris à Jérusalem-Est; | UN | (ب) أن تمنع أي توطين جديد للمستوطنين في الأراضي المحتلة، بما في ذلك في القدس الشرقية؛ |
b) D'empêcher toute nouvelle installation de colons dans les territoires occupés, y compris à Jérusalem-Est; | UN | (ب) أن تمنع أي توطين جديد للمستوطنين في الأراضي المحتلة، بما في ذلك في القدس الشرقية؛ |
b) D'empêcher toute nouvelle installation de colons dans les territoires occupés, y compris à Jérusalem-Est; | UN | (ب) أن تمنع أي توطين جديد للمستوطنين في الأراضي المحتلة، بما في ذلك في القدس الشرقية؛ |
b) D'empêcher toute nouvelle installation de colons dans les territoires occupés, y compris à Jérusalem-Est; | UN | (ب) أن تمنع أي توطين جديد للمستوطنين في الأراضي المحتلة، بما في ذلك في القدس الشرقية؛ |
b) D'empêcher toute nouvelle installation de colons dans les territoires occupés, y compris à Jérusalem-Est; | UN | (ب) أن تمنع أي توطين جديد للمستوطنين في الأراضي المحتلة، بما في ذلك في القدس الشرقية؛ |
b) D'empêcher toute nouvelle installation de colons dans les territoires occupés; | UN | (ب) أن تمنع أي توطين جديد للمستوطنين في الأراضي المحتلة؛ |
b) D'empêcher toute nouvelle installation de colons dans les territoires occupés; | UN | (ب) أن تمنع أي توطين جديد للمستوطنين في الأراضي المحتلة؛ |
Les habitants du village manifestaient pacifiquement pour protester contre des activités annonçant l'arrivée de colons dans leur région. | UN | وكان القرويون يسيرون في مظاهرة سلمية للاحتجاج على أنشطة المستوطنين في منطقتهم. |
Au mépris de la quatrième Convention de Genève, Israël continue d'encourager la multiplication du nombre de colons dans le Golan en leur accordant des avantages socioéconomiques. | UN | ولا تزال إسرائيل تشجّع زيادة عدد المستوطنين في الجولان من خلال تقديم الحوافز الاجتماعية والاقتصادية، وذلك في انتهاك واضح لاتفاقية جنيف الرابعة. |
193. Le 11 mars 1993, des coups de feu ont été tirés contre des véhicules de colons dans la bande de Gaza. | UN | ١٩٣ - وفي ١١ آذار/مارس ١٩٩٣، أطلقت النار على سيارات المستوطنين في قطاع غزة. |
La famille en question a déclaré qu’en août 1997, un responsable de la sécurité avait affirmé à la télévision que la présence de colons dans le secteur était illégale et qu’ils seraient expulsés. | UN | وذكرت اﻷسرة صاحبة اﻷرض أن أحد مسؤولي اﻷمن أعلن في إذاعة تليفزيونية في شهر آب/أغسطس ١٩٩٧ أن وجود المستوطنين في هذه المنطقة غير قانوني وأنه سيتم إخلاؤهم. |
Ces manoeuvres sont allées de pair avec une augmentation des activités d'implantation de colonies de peuplement juives dans le but d'augmenter le nombre de colons dans le Golan et de ruiner les chances de paix. Cela constitue une violation flagrante des Conventions de Genève de 1949 et du premier Protocole additionnel s'y rapportant. | UN | وترافق ذلك مع تكثيف نشاط الاستيطان اليهودي، بغية مضاعفة عدد المستوطنين في الجولان وتقويض فرص السلام، اﻷمر الذي يعتبر انتهاكا جسيما لاتفاقيات جنيف لعام ١٩٤٩ والبروتوكول اﻹضافي اﻷول الملحق بها. |
c) D'empêcher toute nouvelle installation de colons dans les territoires occupés et d'y renoncer; | UN | (ج) الكف عن أي توطين جديد لمستوطنين في الأراضي المحتلة ومنع هذا التوطين؛ |
De plus, on constate que se poursuivent la confiscation de terres palestiniennes, l'exploitation et le vol des ressources naturelles, le transfert d'un plus grand nombre de colons dans le territoire occupé et la construction de routes de contournement pour les colons. | UN | كما استمرت أعمال مصادرة اﻷراضي الفلسطينية واستغلال الموارد الطبيعية وسرقتها، ونقل مزيد من المستوطنين إلى اﻷراضي المحتلة، وبناء الطرق الالتفافية للمستوطنين. |
Des sources palestiniennes ont signalé deux incidents marqués par des jets de pierres ayant pour cibles des voitures de colons dans la bande de Gaza. | UN | وأفادت المصادر الفلسطينية عن وقوع حادثي رشق سيارات مستوطنين في قطاع غزة بالحجارة. |