Professeur adjoint de droit international, faculté de droit de Columbia | UN | أستاذ مساعد للقانون الدولي، كلية الحقوق بجامعة كولومبيا |
Ca vient du Journal Annuel de Columbia. | Open Subtitles | هذا النموذج السنوى الخاص بجامعة كولومبيا |
L'académie militaire de Columbia pour les garçons. | Open Subtitles | للمدرسة البريطانية الكولومبية العسكرية للأولاد |
Mon père sur le perron avec une lettre de Columbia. | Open Subtitles | والدي بالشرفة الأمامية يحمل خطاب من كولومبيا |
Titulaire d'un doctorat de l'Université de Columbia en développement économique. | UN | وهي حاصلة على درجة الدكتوراة في التنمية الاقتصادية من جامعة كولومبيا. |
Diplômée de Columbia, après deux ans à Harvard. | Open Subtitles | تخرجت من جامعة كولمبيا بعد ان حضرت في جامعة هارفارد لمدة سنتين |
M. Nejad Hosseinian, de la République islamique d’Iran, et Mme Anderson, doyen de la School of International and Public Affairs de Columbia University, ont prononcé une brève allocution de bienvenue. | UN | ألقى كل من السفير نجاد حسينيان، الممثل الدائم لجمهورية إيران اﻹسلامية لدى اﻷمم المتحدة والسيدة ليزا أندرسون عميدة كلية الشؤون الدولية والشؤون العامة بجامعة كولومبيا خطاب ترحيب وجيز. |
Séminaires de droit international public à l’intention des étudiants en droit du troisième cycle, Université de Columbia (New York), 1952-1953 | UN | حلقات دراسية في برنامج الدراسات العليا في القانون الدولي العام بجامعة كولومبيا في نيويورك بولاية نيويورك، ١٩٥٢/١٩٥٣. |
L'Institut a organisé en mars 2009 une conférence publique d'une journée à la faculté Barnard de l'Université de Columbia, New York. | UN | 43 - ونظم المعهد مؤتمرا عاما استغرق يوما كاملا في كلية برنارد، بجامعة كولومبيا في نيويورك، في آذار/مارس2009. |
Trois études concernant les Articles 2 et 62 de la Charte destinées aux volumes I et IV du Supplément no 10 ont été menées à bien en coopération avec la Faculté de droit de l'Université de Columbia. | UN | كما أن ثلاث دراسات عن المادتين 2 و 62 من الميثاق، للإدراج في المجلّدين الأول والرابع من الملحق رقم 10، قد أُنجزت من خلال التعاون مع كلية الحقوق بجامعة كولومبيا. |
En application du paragraphe 3 du dispositif de cette résolution, la Mission permanente de la République islamique d’Iran, en collaboration avec la School of International and Public Affairs de Columbia University, a organisé une table ronde sur le thème «Dialogue entre les civilisations; un nouveau paradigme», au Siège de l’ONU le 6 mai 1999. | UN | وأود اﻹفادة بأنه عملا بالفقرة ٣ من القرار المذكور نظمت البعثة الدائمة لجمهورية إيران اﻹسلامية بالتعاون مع كلية الشؤون الدولية والشؤون العامة بجامعة كولومبيا حلقة نقاش عنوانها " الحوار بين الحضارات؛ نموذج جديد " عقدت في ٦ أيار/ مايو ١٩٩٩ في مقر اﻷمم المتحدة. |
A l'académie militaire de Columbia pour garçons, | Open Subtitles | في المدرسة البريطانية الكولومبية العسكرية للأولاد |
Nous sommes à quelques jours à peine du nord de Columbia, à mon avis. | Open Subtitles | نحن على بعد أيام قليلة من كولومبيا بحسب معرفتي |
Vous croyez que ce que ce pickpocket a avalé venait de Columbia ? | Open Subtitles | المسرقة التي بلعها قادمة من كولومبيا |
- Je suis diplômée de Columbia. - Je n'ai vu aucun diplôme. | Open Subtitles | لدي شهادة طب من كولومبيا - لم أر أي شهادات - |
Diplôme d'art et master en science à l'université de Columbia et doctorat à la New School. | Open Subtitles | حصلتَ على شهادات البكالوريوس والماجستير من جامعة كولومبيا وشهادة دكتوراة من المدرسة الجديدة |
- Tu étais diplômé de Columbia. | Open Subtitles | كنت اعتقد ان لديك دكتوراه من جامعة كولمبيا |