Un agent des services généraux remplira les fonctions de commis à l'information. | UN | ويعمل موظف من فئة الخدمات العامة بصفة كاتب استعلامات. |
Réaffectation d'un poste de commis d'administration du Bureau du Directeur de l'appui à la Mission au Centre régional de formation et de conférence | UN | إعادة انتداب كاتب إداري، المركز الإقليمي للتدريب والمؤتمرات من مكتب مدير دعم البعثات |
Aucune information nouvelle n'a été donnée pour justifier la création du poste demandé de commis informaticien. | UN | ولم ترد أي معلومات جديدة تدعم الحاجة إلى إنشاء وظيفة كاتب تكنولوجيا للمعلومات. |
Compte tenu de l'augmentation du volume des affaires dont le Tribunal est saisi, un poste supplémentaire de commis à la reproduction est demandé pour faire face à l'accroissement de la demande; | UN | ونظرا لازدياد النشاط في قاعات المحكمة، يقترح إنشاء وظيفة إضافية لكاتب شؤون نسخ الوثائق لتلبية الزيادة في الطلب؛ |
Suppression de 1 poste de commis de recherche et de 1 poste d'assistant de recherche | UN | إلغاء وظيفة واحدة لكاتب لشؤون البحوث ووظيفة واحدة لمساعد لشؤون البحوث |
Si l'on suppose que chaque équipe d'enquêteurs dispose de 12 postes de commis à la saisie des données, les 12 agents des services généraux actuellement affectés au Groupe des éléments de preuve risquent de ne plus être réellement nécessaires. | UN | وبافتراض اعتماد ١٢ وظيفة لكتبة ادخال البيانات لكل من أفرقة التحقيقات فإنه قد لا تكون هناك حاجة بعد على الاطلاق لوظائف الخدمات العامة اﻟ ٢١ المخصصة حاليا لوحدة اﻷدلة. |
De l’avis du Comité consultatif, les arguments avancés ne montrent pas clairement en quoi l’intensification des enquêtes a entraîné une augmentation de la charge de travail des neuf commis aux systèmes informatiques qui nécessiterait la création de postes de commis supplémentaires. | UN | وفي رأي اللجنة الاستشارية أنه ليس هناك تفسير يوضح كيف أن الزيادة في التحقيقات استتبعتها زيادة في عبء العمل على كتبة نظم المعلومات الحاسوبية التسعة، مما استلزم طلب تعيين كاتبين إضافيين. |
Aussi est-il proposé de transférer le poste de commis cartographe au Groupe des demandes et informations qui fait partie du quatrième Groupe de commandement. | UN | ولهذه الأسباب، يُقترح نقل كاتب شؤون رسم الخرائط إلى وحدة الطلبات والمعلومات في مجموعة القيادة 4. الدعم الإداري |
1957-1958 Emploi temporaire de commis au Ministère des mines. | UN | كاتب مؤقت، إدارة المناجم موظف قضائي أصلي |
Transfert de 1 poste de commis depuis la Division de l'appui au système juridique et judiciaire | UN | نقل وظيفة كاتب من شعبة دعم النظام القانوني والقضائي |
Poste de commis aux entrepôts réaffecté de la Section des droits de l'homme | UN | إعادة ندب وظيفة كاتب مخازن من قسم حقوق الإنسان |
1 poste de commis de bibliothèque (agent local) | UN | وظيفة كاتب لشؤون المكتبات من الرتبة المحلية |
Un poste de commis au génie transféré de la Section du génie à la Section des achats | UN | نقل وظيفة كاتب للشؤون الهندسية من القسم الهندسي إلى قسم المشتريات. |
Un poste supplémentaire de commis aux voyages sera financé en 1999 à l’aide de ressources extrabudgétaires. | UN | وسوف تُمول في عام ١٩٩٩ من الموارد الخارجة عن الميزانية وظيفة إضافية يشغلها كاتب لشؤون السفر/النقل. |
Suppression de 1 poste de bibliothécaire adjoint, de 1 poste de chauffeur, de 1 poste de commis et de 1 poste d'assistant administratif | UN | إلغاء وظيفة واحدة لمساعد لشؤون المكتبة ووظيفة واحدة لسائق، ووظيفة واحدة لكاتب ووظيفة واحدة لمساعد إداري |
Création de 3 postes de commis chargé de la réception et de l'inspection qui seront redéployés de la Section des achats | UN | إنشاء 3 وظائف لكاتب استلام وتفتيش يتم تدبيرها عن طريق النقل من قسم المشتريات |
Il est proposé de créer un nouveau poste de commis aux factures. | UN | 95 - يقترح إنشاء وظيفة جديدة واحدة لكاتب فواتير. |
Un poste d'agent local de commis/assistant linguistique; | UN | إلغاء وظيفة محلية واحدة لكاتب/مساعد لغوي. |
La capacité de la Section serait également renforcée par la création de 4 postes de commis au personnel (agent des services généraux recruté sur le plan national). | UN | وستدعم قدرة القسم أيضا بإنشاء 4 وظائف لكتبة شؤون موظفين (موظفون وطنيون من فئة الخدمات العامة). |
Il est également proposé de créer 3 postes de commis (agent des services généraux recrutés sur le plan national) pour assurer le soutien administratif de la Division de l'assistance électorale au quartier général de la Mission. | UN | ويُقترح أيضا إنشاء 3 وظائف لكتبة (موظفون وطنيون من فئة الخدمات العامة) لتقديم الدعم الإداري لشعبة المساعدة الانتخابية في المقر |
Il est proposé de créer un poste supplémentaire de commis préposé à la saisie des données pour étoffer l’effectif existant (9 commis). | UN | ويقترح إضافة وظيفتين إلى المجموعة الحالية المؤلفة من تسعة من كتبة نظم المعلومات الحاسوبية )كتبة المعالجة المتكاملة(. |
iv) Dix mois de travail de commis comptables appelés à remplacer deux agents des services généraux permanents ayant eux-mêmes à travailler avec l'équipe chargée de réécrire les manuels et de revoir le déroulement des opérations au Bureau de la planification des programmes, du budget et des finances; | UN | ' ٤ ' عشرة أشهر عمل لكاتبي حسابات يحلون محل موظفين دائمين من فئة الخدمات العامة سيعملان مع الفريق المكلف بإعادة صياغة اﻷدلة واستعراض تدفقات العمل في مكتب تخطيط البرامج والميزانية والشؤون المالية؛ |
Un poste du Service mobile d'assistant aux logements et deux postes d'agent local de commis d'administration; | UN | إلغاء وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية لمساعد لشؤون أماكن الإقامة واثنتين من الوظائف المحلية للكتبة الإداريين. |