ويكيبيديا

    "de communautés et d'organisations autochtones" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • جماعات ومنظمات السكان الأصليين
        
    • جماعات السكان الأصليين ومنظماتهم
        
    • مجتمعات الشعوب الأصلية ومنظماتها
        
    • مجتمعات ومنظمات الشعوب الأصلية
        
    • جماعات الشعوب الأصلية ومنظماتها
        
    • جماعات ومنظمات الشعوب الأصلية
        
    • مجتمعات ومنظمات السكان الأصليين
        
    • منظمات وجماعات الشعوب الأصلية
        
    • منظمات السكان الأصليين وجماعاتهم
        
    Le Conseil s'est félicité, à ses sessions annuelles, de l'augmentation du nombre de demandes reçues au fil des ans de communautés et d'organisations autochtones du monde entier qui souhaitent participer aux sessions des deux groupes de travail, comme l'indique le tableau ci-dessous. UN 63 - لاحظ مجلس الأمناء بارتياح في دوراته السنوية الزيادة الحاصلة في عدد الطلبات المقبولة الواردة على مر السنين من جماعات ومنظمات السكان الأصليين في جميع أنحاء العالم من أجل حضور دورات الفريقين العاملين، على النحو المبين في الجدول أدناه.
    a) Un total de 203 demandes recevables d'indemnités pour frais de voyage et de subsistance pour permettre à des représentants de communautés et d'organisations autochtones d'assister à la cinquième session de l'Instance permanente, qui se tiendra à New York du 15 au 26 mai 2006; UN (أ) ما مجموعه 203 طلبات من الطلبات المقبولة لتقديم منح السفر (لتغطية تكاليف السفر وبدل المعيشة اليومي) لممثلي جماعات ومنظمات السكان الأصليين لحضور الدورة الخامسة للمحفل الدائم المعني بقضايا السكان الأصليين التي ستعقد في نيويورك في الفترة من 15 إلى 26 أيار/مايو 2006؛
    9. Décide que le Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour les populations autochtones devra également servir à aider les représentants de communautés et d'organisations autochtones à assister, en qualité d'observateurs, aux sessions de l'Instance permanente sur les questions autochtones ; UN 9 - تقرر أن يستخدم صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح السكان الأصليين أيضا لمساعدة ممثلي جماعات السكان الأصليين ومنظماتهم على المشاركة، بصفة مراقبين، في دورات المنتدى الدائم لقضايا السكان الأصليين؛
    Dans sa résolution 56/140 du 19 décembre 2001, l'Assemblée générale a élargi le mandat du Fonds en décidant que ce dernier devrait également servir à aider les représentants de communautés et d'organisations autochtones à assister, en qualité d'observateurs, aux sessions de l'Instance permanente sur les questions autochtones. UN وقامت الجمعية العامة، في قرارها 56/140 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2001، بتوسيع نطاق ولاية الصندوق، إذ قررت أن يُستخدم أيضاً لمساعدة ممثلي جماعات السكان الأصليين ومنظماتهم على المشاركة بصفة مراقبين في دورات المحفل الدائم المعني بقضايا السكان الأصليين.
    Beaucoup de communautés et d'organisations autochtones se sont distinguées en recevant ce prix prestigieux. UN وجرى الاعتراف بأهلية العديد من مجتمعات الشعوب الأصلية ومنظماتها من خلال هذه الجائزة المرموقة.
    Le Conseil a examiné 349 demandes de subvention, d'un montant total de 1 646 069 dollars émanant de représentants de communautés et d'organisations autochtones souhaitant assister à la dixième session de l'Instance permanente. UN 23 - نظر المجلس في 349 طلبا للحصول على مبلغ يقدر إجماليه بـ 069 646 1 دولار من أجل حضور ممثلي مجتمعات ومنظمات الشعوب الأصلية الدورة العاشرة للمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية.
    Dans sa résolution 56/140 du 19 décembre 2001, l'Assemblée générale a étendu le mandat du Fonds en décidant qu'il devrait également servir à aider des représentants de communautés et d'organisations autochtones à assister, en qualité d'observateurs, aux sessions de l'Instance permanente sur les questions autochtones. UN 3 - ووسعت الجمعية العامة مرة أخرى نطاق ولاية الصندوق في قرارها 56/140 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2001، إذ قررت أن يستخدم الصندوق لمساعدة ممثلي جماعات الشعوب الأصلية ومنظماتها على المشاركة، بصفة مراقبين، في دورات المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية.
    Des membres du Conseil ont recommandé qu'en septembre 2008, une lettre soit adressée aux donateurs pour les inviter à verser des contributions supplémentaires avant la prochaine session du Conseil, afin que celui-ci puisse octroyer davantage de subventions et que davantage de communautés et d'organisations autochtones puissent être représentées en 2009. UN 33 - وأوصى أعضاء المجلس بتوجيه رسالة إلى الجهات المانحة في أيلول/سبتمبر 2008 لدعوتها إلى تقديم مساهمات إضافية يتم دفعها قبل دورته المقبلة لتمكينه من مواصلة زيادة عدد المنح وتمثيل جماعات ومنظمات الشعوب الأصلية في عام 2009.
    Au cours de sa mission, le Rapporteur spécial a tenu des consultations avec les autorités nationales et régionales, des membres du personnel d'organismes des Nations Unies, des représentants d'organisations non gouvernementales, ainsi que des membres de communautés et d'organisations autochtones dans différentes parties du pays. UN وفي كينيا، أجرى المقرر الخاص مشاورات مع السلطات الوطنية والإقليمية، ووكالات الأمم المتحدة، وممثلي المنظمات غير الحكومية، وأعضاء مجتمعات ومنظمات السكان الأصليين في مختلِف أنحاء البلد.
    Conformément à la résolution 40/131 de l'Assemblée générale, les seuls bénéficiaires de l'assistance du Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour les populations autochtones sont des représentants de communautés et d'organisations autochtones : UN 1 - وفقا لقرار الجمعية العامة 40/131، المستفيدون الوحيدون من المساعدة المقدمة من صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح السكان الأصليين هم ممثلو منظمات وجماعات الشعوب الأصلية.
    b) Un total de 177 demandes recevables d'indemnités pour frais de voyage et de subsistance pour permettre à des représentants de communautés et d'organisations autochtones d'assister à la vingtquatrième session du Groupe de travail sur les populations autochtones, qui se tiendra à Genève du 31 juillet au 4 août 2006; UN (ب) ما مجموعه 177 طلباً من الطلبات المقبولة لتقديم منح السفر (لتغطية تكاليف السفر وبدل المعيشة اليومي) لممثلي جماعات ومنظمات السكان الأصليين لحضور الدورة الرابعة والعشرين التي سيعقدها الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين في جنيف في الفترة من 31 تموز/يوليه إلى 4 آب/أغسطس 2006؛
    a) De 46 subventions, d'un montant total d'environ 244 320 dollars des ÉtatsUnis, pour permettre à des représentants de communautés et d'organisations autochtones de participer à la session de l'Instance permanente (voir l'annexe III); UN (أ) تقديم 46 منحة بمبلغ إجمالي قدره نحو 320 244 دولاراً (انظر المرفق الثالث)، لممثلي جماعات ومنظمات السكان الأصليين لحضور دورة المحفل الدائم المعني بقضايا السكان الأصليين؛
    b) De 45 subventions, d'un montant total d'environ 148 115 dollars des ÉtatsUnis, pour permettre à des représentants de communautés et d'organisations autochtones de participer à la session du Groupe de travail sur les populations autochtones (voir l'annexe IV); UN (ب) تقديم 45 منحة، بمبلغ إجمالي قدره نحو 115 148 دولاراً (انظر المرفق الرابع)، لممثلي جماعات ومنظمات السكان الأصليين لحضور دورة الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين؛
    c) De 10 subventions, d'un montant total d'environ 46 900 dollars des ÉtatsUnis, pour permettre à des représentants de communautés et d'organisations autochtones de participer à la session du Groupe de travail chargé d'élaborer un projet de déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones (voir l'annexe V). UN (ج) تقديم 10 منح، بمبلغ إجمالي قدره نحو 900 46 دولار (انظر المرفق الخامس)، لممثلي جماعات ومنظمات السكان الأصليين لحضور دورة الفريق العامل المعني بمشروع إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية.
    3. Dans sa résolution 56/140 en date du 19 décembre 2001, l'Assemblée générale a encore étendu le mandat du Fonds en décidant qu'il devrait également servir à aider des représentants de communautés et d'organisations autochtones à assister, en qualité d'observateurs, aux sessions de l'Instance permanente sur les questions autochtones. UN 3- ووسَّعت الجمعية العامة، مرة أخرى، ولاية الصندوق بموجب قرارها 56/140 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2001، إذ قررت أن يُستخدم الصندوق أيضاً لمساعدة ممثلي جماعات السكان الأصليين ومنظماتهم على المشاركة، بصفة مراقبين، في دورات المحفل الدائم المعني بقضايا السكان الأصليين.
    3. Dans sa résolution 56/140 en date du 19 décembre 2001, l'Assemblée générale a encore étendu le mandat du Fonds en décidant qu'il devrait également servir à aider des représentants de communautés et d'organisations autochtones à assister, en qualité d'observateurs, aux sessions de l'Instance permanente sur les questions autochtones. UN 3- كما وسَّعت الجمعية العامة، مرة أخرى، ولاية الصندوق بموجب قرارها 56/140 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2001، إذ قررت أن يُستخدم الصندوق أيضاً لمساعدة ممثلي جماعات السكان الأصليين ومنظماتهم على المشاركة، بصفة مراقبين، في دورات المحفل الدائم المعني بقضايا السكان الأصليين.
    Dans sa résolution 56/140, l'Assemblée générale a élargi le mandat du Fonds en décidant que ce dernier devrait également servir à aider les représentants de communautés et d'organisations autochtones à assister, en qualité d'observateurs, aux sessions de l'Instance permanente sur les questions autochtones. UN وقامت الجمعية العامة، في قرارها 56/140، بتوسيع نطاق ولاية الصندوق إذ قررت أن يُستخدم الصندوق أيضاً لمساعدة ممثلي جماعات السكان الأصليين ومنظماتهم على المشاركة بصفة مراقبين في دورات المحفل الدائم المعني بقضايا السكان الأصليين.
    Après la création de ce nouvel organe, l'Assemblée générale a décidé, dans sa résolution 56/140, que le Fonds devrait également servir à aider les représentants de communautés et d'organisations autochtones à assister en qualité d'observateurs aux sessions de l'Instance permanente sur les questions autochtones. UN وعقب هذا التطور، قضت الجمعية العامة، في قرارها 56/140، بأن يُستخدم الصندوق أيضا لمساعدة ممثلي مجتمعات الشعوب الأصلية ومنظماتها لحضور دورات المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية بصفة مراقب.
    b) Quatre-vingt-quatre subventions au total pour aider les représentants de communautés et d'organisations autochtones à participer à la Conférence mondiale. UN (ب) ما مجموعه 84 منحة لممثلي مجتمعات الشعوب الأصلية ومنظماتها لحضور المؤتمر العالمي.
    En outre, le Conseil a prévu un budget destiné à couvrir les frais de participation des représentants de communautés et d'organisations autochtones aux sessions du Conseil des droits de l'homme, des organes conventionnels des droits de l'homme et des mécanismes relatifs aux droits de l'homme, qui se tiendront entre septembre 2013 et mars 2014. UN ٢٧ - وإضافة إلى ذلك، خصص المجلس ميزانية لتمكين ممثلي مجتمعات الشعوب الأصلية ومنظماتها من حضور دورات مجلس حقوق الإنسان وهيئات وآليات معاهدات حقوق الإنسان المعقودة خلال الفترة بين أيلول/سبتمبر 2013 وآذار/مارس 2014.
    Le Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour les populations autochtones a été créé en application de la résolution 40/131 de l'Assemblée générale, en vue d'aider des représentants de communautés et d'organisations autochtones à participer aux débats du Groupe de travail sur les populations autochtones. UN 32 - أُنشئ صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح الشعوب الأصلية عملا بقرار الجمعية العامة 40/131 بغرض مساعدة ممثلي مجتمعات ومنظمات الشعوب الأصلية على الاشتراك في مداولات الفريق العامل المعني بالشعوب الأصلية.
    Des membres du Conseil ont recommandé qu'en septembre 2006, une lettre soit adressée aux donateurs pour les inviter à verser des contributions supplémentaires avant la prochaine session du Conseil, afin que celui-ci puisse octroyer davantage de subventions et que davantage de communautés et d'organisations autochtones puissent être représentées en 2007. UN 34 - وأوصى أعضاء المجلس بأن تُبعث رسالة إلى المانحين في أيلول/سبتمبر 2006 تناشدهم تقديم تبرعات إضافية تسدد قبل انعقاد دورة المجلس القادمة لتمكينه من زيادة عدد المنح وتمثيل جماعات الشعوب الأصلية ومنظماتها في عام 2007.
    Le Conseil d'administration s'est félicité, à ses sessions annuelles, de l'augmentation du nombre de demandes reçues au fil des ans de communautés et d'organisations autochtones du monde entier qui souhaitent participer aux sessions des deux groupes de travail et de l'Instance permanente sur les questions autochtones. UN 62 - لاحظ مجلس الأمناء بارتياح في دوراته السنوية الزيادة الحاصلة في عدد الطلبات المقبولة الواردة على مر السنين من جماعات ومنظمات الشعوب الأصلية في جميع أنحاء العالم من أجل حضور دورات الفريقين العاملين والمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية.
    Le Fonds a pour objet d'aider des représentants de communautés et d'organisations autochtones à participer aux débats du Groupe de travail sur les populations autochtones en leur apportant une assistance financière, provenant de contributions volontaires de gouvernements, d'organisations non gouvernementales et d'autres entités privées ou publiques. UN ويتمثل الغرض من إنشاء هذا الصندوق في مساعدة ممثلي مجتمعات ومنظمات السكان الأصليين للمشاركة في مداولات الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين من خلال تزويدهم بالمساعدة المالية الممولة من التبرعات المقدمة من الحكومات والمنظمات غير الحكومية وغيرها من الكيانات العامة أو الخاصة.
    Conformément à la résolution 40/131 de l'Assemblée générale, les seuls bénéficiaires de l'assistance du Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour les populations autochtones sont des représentants de communautés et d'organisations autochtones : UN وفقا لقرار الجمعية العامة 40/131، المستفيدون الوحيدون من المساعدة المقدَّمة من صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح السكان الأصليين هم ممثلو منظمات وجماعات الشعوب الأصلية:
    Il a également recommandé que soient alloués à titre de subventions 38 000 dollars É.U. pour permettre à des représentants de communautés et d'organisations autochtones d'assister en qualité d'observateurs à une éventuelle réunion de l'instance permanente en 2002, sous réserve de l'adoption par l'Assemblée générale d'une résolution pertinente qui viendrait proroger le mandat du Fonds. UN كمـا أوصى المجلس بتقديم مِنَح بمبلغ 000 38 دولار لإتاحة المجال لممثلي منظمات السكان الأصليين وجماعاتهم من أن يحضروا كمراقبين، اجتماع من المحتمل أن يعقده المنتدى الدائم في عام 2002 رهناً باعتماد الجمعية العامة قراراً بزيادة توسيع ولاية الصندوق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد