ويكيبيديا

    "de communication et de promotion" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الاتصال والدعوة
        
    • الاتصالات والدعوة
        
    • التوعية والتعريف
        
    • للاتصال والتوعية
        
    • واضحة للاتصالات والدعوة
        
    • للاتصال والدعوة
        
    • مجال الاتصال والتوعية
        
    • والاتصال والدعوة
        
    Le PNUD disposera alors de plus d'informations concrètes lui permettant de renforcer ses travaux de communication et de promotion. UN وعندئذ سيتوافر لدى البرنامج اﻹنمائي مزيد من المعلومات الملموسة يمكﱢنه من تعزيز أنشطته في مجالات الاتصال والدعوة.
    Point 10 Stratégie en matière de communication et de promotion UN البند 10: الاستراتيجية في مجال الاتصال والدعوة
    Le Bureau de la communication restructuré contrôlerait davantage le contenu des travaux de l'organisation en matière de communication et de promotion. UN وإن إعادة تشكيل مكتب الاتصالات ستضمن وجود مراقبة أكبر لمحتوى العمل في مجال الاتصالات والدعوة الذي تقوم به المنظمة.
    Le Bureau de la communication restructuré contrôlerait davantage le contenu des travaux de l'organisation en matière de communication et de promotion. UN وإن إعادة تشكيل مكتب الاتصالات ستضمن وجود مراقبة أكبر لمحتوى العمل في مجال الاتصالات والدعوة الذي تقوم به المنظمة.
    Actions de communication et de promotion du Bureau du Médiateur UN أنشطة التوعية والتعريف بمكتب أمينة المظالم
    Avec la création de l'APCN, le moment est venu pour l'ensemble des parties prenantes impliquées dans la mise en œuvre des projets NEPAD de concevoir une stratégie de communication et de promotion coordonnée et complète, à l'échelle du continent. UN 81 - وقد آن الأوان بوجه خاص، مع إنشاء وكالة التخطيط والتنسيق التابعة للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، لأن يقوم كل أصحاب المصلحة في تنفيذ مشاريع الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا بتصميم استراتيجية منسقة وشاملة للاتصال والتوعية على نطاق القارة.
    89. Le renforcement des partenariats avec les pays du programme est un élément primordial de la stratégie de communication et de promotion du PNUD. UN ٨٩ - إن تعزيز الشراكات مع بلدان البرامج هو مبدأ أساسي للاستراتيجية المشتركة للاتصال والدعوة.
    Inculquer une culture de communication et de promotion au niveau d'une organisation, en particulier une organisation qui était fermée sur elle-même, prend du temps. UN وإن غرس ثقافة الاتصال والدعوة في منظمة ما، لا سيما إذا اعتادت على الانطواء، أمر يحتاج إلى وقت.
    Stratégie du PNUD en matière de communication et de promotion 26 UN استراتيجية برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي العامة في مجال الاتصال والدعوة
    99/10 Stratégie du PNUD en matière de communication et de promotion 317 UN استراتيجية برنامج الأمم المتحدة الإنمائي العامة في مجال الاتصال والدعوة
    Toutefois, l'insuffisance des ressources financières et humaines constitue une contrainte pour l'application des activités visant à établir une culture de communication et de promotion du PNUD et à l'intensifier. UN بيد أن نقص الموارد المالية والبشرية يشكل قيدا على تنفيذ اﻷنشطة الرامية إلى بناء ثقافة الاتصال والدعوة وتوطيدها في البرنامج اﻹنمائي.
    92. Les délégations ont pris note avec satisfaction des progrès accomplis dans la mise au point de la stratégie du PNUD en matière de communication et de promotion. UN ٩٢ - ورحبت الوفود بالتقدم المحرز في وضع استراتيجية للبرنامج اﻹنمائي في مجال الاتصال والدعوة.
    À cet effet, il s'imposait d'adapter la stratégie en matière de communication et de promotion à des situations, des populations et des pays particuliers, et de le faire aussi en étroite consultation avec les pays hôtes. UN وأنه يجب في ذلك الصدد، تكييف استراتيجية الاتصال والدعوة لتتلاءم مع فرادى الحالات والبلدان والسكان، بطرق شتى منها، إجراء المشاورات الوثيقة مع البلدان المضيفة.
    Plusieurs intervenants ont souligné la nécessité d'établir un lien solide entre la stratégie de communication et de promotion et celle relative à la mobilisation de ressources. UN 221 - وأكد عدة متكلمين على ضرورة وجود علاقات قوية بين استراتيجية الاتصالات والدعوة من ناحية واستراتيجية تعبئة الموارد من ناحية أخرى.
    Le Conseil d'administration a pris note du rapport intérimaire présenté oralement sur la stratégie de communication et de promotion. UN 228 - وأحاط المجلس التنفيذي علما بالتقرير المرحلي الشفوي عن استراتيجية الاتصالات والدعوة.
    Plusieurs intervenants ont souligné la nécessité d'établir un lien solide entre la stratégie de communication et de promotion et celle relative à la mobilisation de ressources. UN 221 - وأكد عدة متكلمين على ضرورة وجود علاقات قوية بين استراتيجية الاتصالات والدعوة من ناحية واستراتيجية تعبئة الموارد من ناحية أخرى.
    Actions de communication et de promotion des activités du Bureau UN أنشطة التوعية والتعريف بمكتب أمين المظالم
    Activités de communication et de promotion des activités du Bureau UN أنشطة التوعية والتعريف بالمكتب
    Activités de communication et de promotion des activités du Bureau UN أنشطة التوعية والتعريف بالمكتب
    Le PNUD continue à bénéficier des avis et des conseils du Conseil pour ce qui est de préciser les objectifs, les cibles et les incidences financières de la stratégie de communication et de promotion de l'organisation. UN ويواصل البرنامج اﻹنمائي اﻹفادة من توجيهات المجلس وإرشاداته من حيث تحسين دقة تحديد أغراض الاستراتيجية المشتركة للاتصال والدعوة وأهدافها وآثارها من حيث التكلفة.
    Un million de dollars environ ont été alloués à des projets visant à renforcer les capacités des femmes autochtones d'Amérique latine en matière de direction, de communication et de promotion. UN وقد خصص هذا البرنامج حوالي مليون دولار لمشاريع ترمي إلى تعزيز القدرات في مجالات القيادة والاتصال والدعوة لفائدة نساء الشعوب الأصلية في أمريكا اللاتينية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد