Activités du Département de l'information : services de communication stratégique | UN | أنشطة إدارة شؤون الإعلام: خدمات الاتصالات الاستراتيجية |
Activités du Département de l'information : services de communication stratégique | UN | أنشطة إدارة شؤون الإعلام: خدمات الاتصالات الاستراتيجية |
La plupart des activités relevaient des catégories des services de communication stratégique, d'information et de diffusion. | UN | يندرج معظم الأنشطة ضمن فئات الاتصالات الاستراتيجية والأخبار ووسائط الإعلام والتوعية |
Des pratiques efficaces en matière de communication stratégique deviennent un élément à part entière et positif de l'activité de l'organisation. | UN | أن تصبح ممارسات الاتصال الاستراتيجي جزءاً لا يتجزأ من العمل ومعياراً مجزياً. |
Des pratiques efficaces en matière de communication stratégique deviennent un élément à part entière et positif de l'activité de l'organisation. | UN | أن تصبح ممارسات الاتصال الاستراتيجي جزءاً لا يتجزأ من العمل ومعياراً مجزياً. |
Le Bureau d'appui de l'ONU pour la Mission de l'Union africaine en Somalie a également achevé de déployer le matériel de radiodiffusion pour Mogadiscio et Nairobi, mettant ainsi en place l'architecture technique nécessaire à la transmission radio, ce qui contribuera à l'exécution du plan de communication stratégique de l'AMISOM. | UN | كما أنجز المكتب نشر معدات للبث اللاسلكي لمقديشو ونيروبي، فأنشأ بذلك البنية التقنية اللازمة للبث اللاسلكي الذي سيساعد في تنفيذ خطة البعثة للاتصالات الاستراتيجية. |
À cet effet, la Division élaborera et mettra en œuvre un plan de communication stratégique et mènera des campagnes d'information ciblées pour faire connaître la stratégie et les priorités globales de la Mission. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، ستقوم الشعبة بوضع وتنفيذ خطة اتصالات استراتيجية للقيام بحملات محددة في مجال الاتصالات تعكس الاستراتيجية العامة للبعثة وأولوياتها. |
Activités du Département de l'information : services de communication stratégique | UN | أنشطة إدارة شؤون الإعلام: خدمات الاتصالات الاستراتيجية |
Objectif : Mieux faire comprendre les activités de l'Organisation dans les domaines prioritaires et leur assurer un appui plus large grâce à des activités de communication stratégique. | UN | الهدف: القيام عن طريق الاتصالات الاستراتيجية بتوسيع نطاق الفهم وزيادة حجم الدعم للأعمال التي تضطلع بها الأمم المتحدة فيما يتعلق بالمجالات ذات الأولوية. |
Sous-programme 1. Services de communication stratégique | UN | البرنامج الفرعي 1: خدمات الاتصالات الاستراتيجية |
Sous-programme 1 Services de communication stratégique | UN | البرنامج الفرعي 1 خدمات الاتصالات الاستراتيجية |
Activités du Département de l'information : services de communication stratégique | UN | أنشطة إدارة شؤون الإعلام: خدمات الاتصالات الاستراتيجية |
Activités du Département de l'information : services de communication stratégique | UN | أنشطة إدارة شؤون الإعلام: خدمات الاتصالات الاستراتيجية |
III. Services de communication stratégique | UN | ثالثا خدمات الاتصالات الاستراتيجية |
Sous-programme 1. Services de communication stratégique | UN | البرنامج الفرعي 1 - خدمات الاتصال الاستراتيجي |
1) Services de communication stratégique | UN | البرنامج الفرعي 1 - خدمات الاتصال الاستراتيجي |
Sous-programme 1. Services de communication stratégique | UN | البرنامج الفرعي 1 - خدمات الاتصال الاستراتيجي |
Le Département poursuit par ailleurs la mise au point de StratCom, son autre réseau interactif interne de communication stratégique. | UN | وتواصل الإدارة أيضا تطوير شبكة سترات - كوم StratCom الشبكة الداخلية التفاعلية للاتصالات الاستراتيجية عن طريق الإنترنت. |
Afin de développer le site Web de la CNUCED pour en faire un moyen de communication stratégique proposant une information en temps réel de qualité correspondant aux besoins de l'utilisateur, une politique de communication et de partage des connaissances en ligne est en cours d'élaboration. | UN | ولتطوير موقع الأونكتاد على الإنترنت ليصبح قناة اتصالات استراتيجية تقدم معلومات جيدة النوعية في الوقت الحقيقي تلتزم بمتطلبات المستعملين، يجري وضع استراتيجية للاتصالات وتقاسم المعلومات على الإنترنت. |
1. Services de communication stratégique (anciennement Services de promotion) | UN | 1 - خدمات الاتصال الاستراتيجية (الخدمات الترويجية سابقا) |
Au niveau des pays, le réseau des centres d'information des Nations Unies continuera d'aligner rigoureusement ses activités sur les priorités de communication stratégique des équipes de pays et des coordonnateurs résidents et tirera parti des informations plus complètes, actualisées et ciblées communiquées par les services chargés des questions de développement, de paix et de sécurité et de droits de l'homme qui relèvent du sous-programme. | UN | وعلى المستوى الوطني، ستواصل شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام السعي الحثيث لكي يتكامل عملها مع الأولويات الاستراتيجية والإعلامية للمنسقين المقيمين التابعين للأمم المتحدة ولأفرقتها القطرية، والاستفادة في الوقت نفسه أيضا من معلومات أكثر دقة وهادفة ومناسبة التوقيت واردة من مكاتب البرنامج الفرعي المعنية بمسائل التنمية والسلام والأمن وحقوق الإنسان. |
e) Le transfert d'un poste P2 d'éditeur Web, reclassé à P4, de la Division de l'appui au programme au Cabinet du Directeur exécutif, pour renforcer la fonction de communication stratégique du CCI ; | UN | (هـ) نقل وإعادة تصنيف وظيفة من الرتبة ف-2 إلى الرتبة ف-4 لمحرر على شبكة الإنترنت (من شعبة دعم البرامج إلى مكتب المدير التنفيذي)، وذلك لتعزيز وظيفة الاتصالات على الصعيد الاستراتيجي في المركز؛ |
Un appui opérationnel et des avis en matière de communication stratégique continueront d'être fournis aux antennes d'information des missions de maintien de la paix des Nations Unies et des missions politiques spéciales, autant qu'il conviendra. | UN | 24-9 وسيتواصل تقديم الدعم التشغيلي والمشورة الإعلامية الاستراتيجية إلى عناصر الإعلام التابعة لبعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام وللبعثات السياسية الخاصة، حسب الاقتضاء. |
À cette fin, le Bureau élaborera et exécutera un plan de communication stratégique pour mener des campagnes d'information particulièrement axées sur la stratégie et les priorités globales de la Mission. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، سيقوم المكتب بوضع خطة استراتيجية للاتصالات وتنفيذها من أجل الاضطلاع بحملات اتصال محددة تعكس الاستراتيجية العامة للبعثة وأولوياتها. |
Le plan révisé suppose une réévaluation du plan précédent, visant à appliquer, de manière plus systématique, une politique de communication stratégique au réseau de centres d'information des Nations Unies. | UN | وتقتضي الخطة المنقحة إعادة معايرة الخطة السابقة في سبيل تعميم نهج استراتيجي للاتصالات على شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام على نحو أكثر منهجية. |
Au cours de la période considérée, l'Office a renforcé ses services d'information et de communication stratégique et a multiplié les occasions de rencontrer les médias; il est ainsi parvenu à gérer les demandes d'information et de liaison concernant le conflit à Gaza et à conclure des partenariats novateurs à l'occasion de la célébration de son soixantième anniversaire. | UN | وأثناء الفترة المشمولة بالتقرير، عززت الأونروا مهامها المتعلقة بالإعلام والاتصالات الاستراتيجية والعلاقات مع وسائط الإعلام، مما أتاح لها أن تتعامل مع طلبات وسائط الإعلام والاتصال المتعلقة بالصراع في غزة واعتماد شراكات مبتكرة للاحتفال بالذكرى السنوية الستين لإنشاء الوكالة. |
Il sera chargé d'élaborer et d'appliquer un plan de communication stratégique en vue de mener des campagnes d'information particulièrement axées sur la stratégie et les priorités globales de la Mission. | UN | وستكون الوحدة مسؤولة عن وضع خطة استراتيجية للاتصالات وتنفيذها تمهيدا للاضطلاع بحملات محددة في مجال الاتصالات تعكس الاستراتيجية العامة للبعثة وأولوياتها. |