Note du Secrétaire général transmettant une liste de communications confidentielles et non confidentielles relatives à la condition de la femme | UN | مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها قائمة بالرسائل السرية وغير السرية المتعلقة بحالة المرأة |
Note du Secrétaire général transmettant une liste de communications confidentielles et non confidentielles relatives à la condition de la femme | UN | مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها قائمة بالرسائل السرية وغير السرية المتعلقة بمركز المرأة |
Note du Secrétaire général transmettant une liste de communications confidentielles et non confidentielles relatives à la condition de la femme | UN | مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها قائمة بالرسائل السرية وغير السرية المتعلقة بمركز المرأة |
Le rapport indique ensuite comment des listes de communications confidentielles et non confidentielles ont été établies depuis la création de la Commission. | UN | ثم يبين الكيفية التي يجري بها إعداد قوائم الرسائل السرية وغير السرية منذ إنشاء اللجنة. |
Note du Secrétaire général transmettant la liste de communications confidentielles relatives à la condition de la femme (E/CN.6/2015/R.1 et Add.1) | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها قائمة الرسائل السرية المتعلقة بوضع المرأة (E/CN.6/2015/SW/COMM.LIST/49/R and Add.1) |
II. Bref historique des procédures de communications confidentielles de la Commission de la condition de la femme et de la Commission | UN | ثانيا - نبذة تاريخية عن الإجراءين الخاصين بكفالة سرية الرسائل المعمول بهما في لجنة وضع المرأة ولجنة حقوق الإنسان |
Aussi recommande-t-il que l'interception de communications confidentielles soit toujours soumise au contrôle d'une autorité judiciaire indépendante. | UN | وتوصي اللجنة بأن اعتراض الاتصالات السرية الخاصة يجب أن يخضع دائماً لسيطرة سلطة قضائية مستقلة. |
Listes de communications confidentielles et non confidentielles relatives à la condition de la femme. | UN | قائمتان بالرسائل السرية والعلنية المتعلقة بمركز المرأة |
Listes de communications confidentielles et non confidentielles relatives à la condition de la femme. | UN | قائمتان بالرسائل السرية والعلنية المتعلقة بمركز المرأة |
Note du Secrétaire général transmettant une liste de communications confidentielles et non confidentielles relatives à la condition de la femme (E/CN.6/1994/CRP. ) | UN | مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها قائمة بالرسائل السرية وغير السرية المتعلقة بمركز المرأة (E/CN.6/1994/CRP.--) |
L'Union européenne a souligné que les communications relatives à la condition de la femme, examinées au titre de la procédure 1503, étaient échangées avec la Commission de la condition de la femme, dans le cadre de la procédure de communications confidentielles, uniquement pour déterminer dans quelles catégories les communications étaient le plus fréquemment soumises. | UN | 4 - وأكد الاتحاد الأوروبي على أن الرسائل المتعلقة بوضع المرأة، والتي تم النظر فيها بموجب الإجراء 1503، لم يجر عرضها على القائمين على الإجراء الخاص بالرسائل السرية في لجنة وضع المرأة إلا من أجل تحديد الفئات التي ترد ضمنها الرسائل في معظم الأحيان. |
Au titre des résolutions 76 (V), 3041 (XI) et 1983/27 du Conseil, le Secrétaire général est tenu de dresser à l'intention de la Commission des listes de communications confidentielles et non confidentielles relatives à la condition de la femme. | UN | وعُهد إلى الأمين العام، بموجب قرارات المجلس الاقتصادي والاجتماعي 76 (د-5) و 3041 (د-11) و 1983/27، بإعداد قوائم بالرسائل السرية وغير السرية المتعلقة بمسألة وضع المرأة لعرضها على لجنة وضع المرأة. |
Aux termes des résolutions 76 (V), 3041 (XI) et 1983/27 du Conseil, le Secrétaire général est tenu de dresser à l'intention de la Commission de la condition de la femme des listes de communications confidentielles et non confidentielles relatives à la condition de la femme. | UN | وعُهد إلى الأمين العام، بموجب قرارات المجلس 76 (د-5) و 3041 (د-11) و 1983/27، بإعداد قوائم بالرسائل السرية وغير السرية المتعلقة بموضوع وضع المرأة لعرضها على لجنة وضع المرأة. |
Aux termes des résolutions 76 (V), 3041 (XI) et 1983/27 du Conseil, le Secrétaire général est tenu de dresser à l'intention de la Commission de la condition de la femme des listes de communications confidentielles et non confidentielles relatives à la condition de la femme. | UN | وعُهد إلى الأمين العام، بموجب قرارات المجلس 76 (د-5) و 3041 (د-11) و 1983/27 بإعداد قوائم بالرسائل السرية وغير السرية المتعلقة بموضوع وضع المرأة لعرضها على لجنة وضع المرأة. |
Aux termes des résolutions 76 (V), 3041 (XI) et 1983/27 du Conseil, le Secrétaire général est tenu de dresser à l'intention de la Commission de la condition de la femme des listes de communications confidentielles et non confidentielles relatives à la condition de la femme. | UN | وعُهد إلى الأمين العام، بموجب قرارات المجلس 76 (د-5) و 3041 (د-11) و 1983/27، بإعداد قوائم بالرسائل السرية وغير السرية المتعلقة بموضوع وضع المرأة لعرضها على لجنة وضع المرأة. |
Aux termes des résolutions 76 (V), 3041 (XI) et 1983/27 du Conseil, le Secrétaire général est tenu de dresser à l'intention de la Commission de la condition de la femme des listes de communications confidentielles et non confidentielles relatives à la condition de la femme. | UN | وعُهد إلى الأمين العام، بموجب قرارات المجلس الاقتصادي والاجتماعي 76 (د-5) و 3041 (د-11) و 1983/27، بإعداد قوائم بالرسائل السرية وغير السرية المتعلقة بمسألة وضع المرأة لعرضها على لجنة وضع المرأة. |
Note du Secrétaire général transmettant la liste de communications confidentielles relatives à la condition de la femme (E/CN.6/2013/SW/COMM.LIST/47/R et Add.1). | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها قائمة الرسائل السرية المتعلقة بوضع المرأة (E/CN.6/2013/SW/COMM.LIST/47/R و Add.1) |
Note du Secrétaire général transmettant la liste de communications confidentielles relatives à la condition de la femme (E/CN.6/2014/SW/COMM.LIST/48/R et Add.1) | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها قائمة الرسائل السرية المتعلقة بوضع المرأة (E/CN.6/2014/SW/COMM.LIST/48/R و Add.1) |
e) Note du Secrétaire général transmettant une liste de communications confidentielles et non confidentielles relatives à la condition de la femme (Liste des communications No 28 et E/CN.6/1994/CR.30). | UN | )ﻫ( مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها قائمة الرسائل السرية وغير السرية المتعلقة بمركز المرأة )القائمة رقم ٢٨ للرسائل المتعلقة بمركز المرأة و (E/CN.6/1994.CR.30. |
a) Un bref historique des procédures de communications confidentielles de la Commission de la condition de la femme et de la Commission des droits de l'homme; | UN | (أ) استعراض موجز لتطور الإجراءين الخاصين بكفالة سرية الرسائل المعمول بهما في لجنة وضع المرأة ولجنة حقوق الإنسان؛ |
Aussi recommande-t-il que l’interception de communications confidentielles soit toujours soumise au contrôle d’une autorité judiciaire indépendante. | UN | وبناء عليه: توصي اللجنة بأن اعتراض الاتصالات السرية الخاصة يجب أن يخضع دائماً لسيطرة سلطة قضائية مستقلة. |