ويكيبيديا

    "de compétence universelle" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الولاية القضائية العالمية وتطبيقه
        
    • الاختصاص العالمي
        
    • الولاية القضائية العالمية وتطبيقها
        
    • الولاية القضائية الشاملة
        
    • بالولاية القضائية العالمية
        
    • الاختصاص القضائي العالمي
        
    • للولاية القضائية العالمية
        
    • اختصاص شامل
        
    • الاختصاص الشامل
        
    • الولاية القضائية وتطبيقه
        
    • بالاختصاص الشامل
        
    • الولاية العالمية
        
    • الولاية القضائية العالمية مبدأ
        
    • لولاية عالمية
        
    • عالمية الولاية القضائية
        
    Portée et application du principe de compétence universelle UN نطاق مبدأ الولاية القضائية العالمية وتطبيقه
    13e séance Portée et application du principe de compétence universelle [84] UN الجلسة 13 نطاق مبدأ الولاية القضائية العالمية وتطبيقه [84]
    Portée et application du principe de compétence universelle UN نطاق مبدأ الولاية القضائية العالمية وتطبيقه
    Portée et application du principe de compétence universelle UN نطاق مبدأ الولاية القضائية العالمية وتطبيقه
    Portée et application du principe de compétence universelle UN نطاق مبدأ الولاية القضائية العالمية وتطبيقه
    Portée et application du principe de compétence universelle UN نطاق مبدأ الولاية القضائية العالمية وتطبيقه
    Portée et application du principe de compétence universelle UN نطاق مبدأ الولاية القضائية العالمية وتطبيقه
    Portée et application du principe de compétence universelle UN نطاق مبدأ الولاية القضائية العالمية وتطبيقه
    Portée et application du principe de compétence universelle UN نطاق مبدأ الولاية القضائية العالمية وتطبيقه
    Portée et application du principe de compétence universelle UN نطاق مبدأ الولاية القضائية العالمية وتطبيقه
    Portée et application du principe de compétence universelle UN نطاق مبدأ الولاية القضائية العالمية وتطبيقه
    Portée et application du principe de compétence universelle UN نطاق مبدأ الولاية القضائية العالمية وتطبيقه
    Portée et application du principe de compétence universelle UN نطاق مبدأ الولاية القضائية العالمية وتطبيقه
    Portée et application du principe de compétence universelle UN نطاق مبدأ الولاية القضائية العالمية وتطبيقه
    Rapport du Secrétaire général sur la portée et l'application du principe de compétence universelle UN تقرير الأمين العام عن نطاق مبدأ الولاية القضائية العالمية وتطبيقه
    Portée et application du principe de compétence universelle UN نطاق مبدأ الولاية القضائية العالمية وتطبيقه
    Les règles de compétence universelle prévues par les articles 6 et 8 de la Convention. UN :: قواعد الاختصاص العالمي المنصوص عليها في المادتين 6 و8 من الاتفاقية؛
    Les principaux points à prendre en compte s'agissant d'apprécier la portée et l'application du principe de compétence universelle sont les suivants : UN النقاط الرئيسية التي تؤخذ في الحسبان عند تحديد نطاق الولاية القضائية العالمية وتطبيقها هي:
    Dans ce contexte, la notion de compétence universelle doit être distinguée clairement du principe aut dedere aut judicare; de fait, on peut se demander si cette compétence doit être considérée dans ce contexte. UN وذكرت أنه في هذا السياق، ينبغي التمييز بوضوح بين مفهوم الولاية القضائية الشاملة والالتزام بالتسليم أو المحاكمة؛ فإنه لا يتضح حقا ما إذا كان ينبغي اعتبار مسألة الولاية القضائية الشاملة في هذا السياق.
    On reconnaît néanmoins que certains États se sont donné des lois pour revendiquer une compétence extraterritoriale à l'égard de ces crimes, faisant dériver la légalité de ces textes du principe de compétence universelle. UN ومع ذلك، فقد جرى الإقرار بأن بعض الدول قد سنّت قوانين داخلية لاحتياز الولاية القضائية خارج الإقليم بالنسبة لمثل هذه الجرائم، معللة شرعية تلك التشريعات بالولاية القضائية العالمية.
    M. Guissé a dit que, conformément au principe de compétence universelle, chaque État avait des obligations à ce sujet en vertu du droit international. UN وذكر السيد غيسة أن كل دولة ملزمة بموجب القانون الدولي، عملا بمبدأ الاختصاص القضائي العالمي.
    Les Pays-Bas seraient en faveur d'un régime de compétence universelle couvrant l'ensemble des crimes envisagés à l'article 7 du Statut de Rome. UN ولسوف تؤيد هولندا إقامة نظام للولاية القضائية العالمية يغطي المصفوفة الكاملة من فئة الجرائم التي يرد ذكرها في المادة 7 من نظام روما الأساسي.
    La compétence subsidiaire des tribunaux étrangers s'exerce dans le cadre soit d'une clause de compétence universelle prévue dans un traité en vigueur, soit d'une disposition de la loi interne établissant une règle de compétence extraterritoriale pour les crimes graves selon le droit international. UN تمارس المحاكم اﻷجنبية اختصاصها الثانوي إما في إطار شرط اختصاص شامل منصوص عليه في إحدى المعاهدات السارية أو بموجب حكم من أحكام القانون الداخلي يقر قاعدة الاختصاص خارج الحدود اﻹقليمية فيما يتعلق بالجرائم الخطيرة بموجب القانون الدولي.
    Ils ont en conséquence l'obligation de prendre les mesures législatives ou autres de droit interne permettant de rendre effective la mise en oeuvre de la clause de compétence universelle. UN ويجب عليها بناء على ذلك، أن تتخذ تدابير تشريعية أو تدابير أخرى في إطار القانون الداخلي تتيح إنفاذ شرط الاختصاص الشامل.
    Le rapport au titre du point 86 de l'ordre du jour, intitulé < < Portée et application du principe de compétence universelle > > , est publié sous la cote A/65/474. UN يرد التقرير عن البند 86 من جدول الأعمال " نطاق مبدأ الولاية القضائية وتطبيقه " في الوثيقة A/65/474.
    Principe 24 : Mesures destinées à renforcer l'efficacité des clauses conventionnelles de compétence universelle UN المبدأ ٤٢: التدابير الهادفة إلى تعزيز فعالية الشروط الاتفاقية المتعلقة بالاختصاص الشامل
    Une oratrice a indiqué que son pays avait adopté le principe de compétence universelle pour s'attaquer au problème du tourisme sexuel. UN وأبلغت متكلّمة بأن بلدها اعتمد مبدأ الولاية العالمية لمعالجة مشكلة السياحة الجنسية.
    Certains juristes estiment que la constitution de la Cour pénale internationale rendrait obsolète le principe de compétence universelle. UN ويرى بعض الفقهاء أن إنشاء المحكمة الجنائية الدولية من شأنه أن يجعل مبدأ الولاية القضائية العالمية مبدأ عفا عليه الزمن.
    Il recommande que les violations des droits économiques, sociaux ou culturels soient déclarées crimes internationaux soumis aux principes de compétence universelle. UN ويوصي بوجوب إعلان انتهاكات الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية جرائم دولية تخضع لولاية عالمية.
    La notion de compétence universelle en matière pénale fait l'objet de diverses définitions. UN 19 - وهناك تعريفات شتى لمفهوم عالمية الولاية القضائية في المسائل الجنائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد