On s'est particulièrement attaché à aider les gouvernements à s'acquitter de leurs responsabilités en matière de comptabilité et de vérification des comptes dans le cadre des projets exécutés par des entités nationales. | UN | وأولي اهتمام خاص لمساعدة الحكومات في القيام بمسؤوليات المحاسبة ومراجعة الحسابات فيما يتعلق بالمشاريع المنفذة وطنيا. |
Association de comptabilité et de vérification des comptes de la République Srpska (BosnieHerzégovine) | UN | رابطة المحاسبة ومراجعة الحسابات لجمهورية سربسكا، البوسنة والهرسك |
Une assistance est aussi accordée en faveur de la formulation et de l'application de lois et de normes en matière de comptabilité et de vérification des comptes. | UN | تقدم المساعدة أيضا على وضع وتنفيذ قوانين ومعايير المحاسبة ومراجعة الحسابات. |
Les méthodes de comptabilité et de vérification des comptes en vigueur à l'ONU seront appliquées. | UN | وفي هذا الصدد، تطبق إجراءات اﻷمم المتحدة للمحاسبة ومراجعة الحسابات. |
Les méthodes de comptabilité et de vérification des comptes en vigueur à l'ONU seront applicables. | UN | وفي هذا الصدد، ستطبق إجراءات اﻷمم المتحدة للمحاسبة ومراجعة الحسابات. |
Les organisations qui bénéficient de fonds doivent dans tous les cas satisfaire à des normes rigoureuses en matière de comptabilité et de vérification des comptes. | UN | ويتعين على الجهات المتلقية للهبات أن تمتثل دوما لمعايير صارمة فيما يتعلق بالمحاسبة ومراجعة الحسابات. |
Organisation de comptabilité et de vérification des comptes du Conseil de coopération du Golfe | UN | منظمة المحاسبة ومراجعة الحسابات في مجلس التعاون الخليجي |
Il est aussi chargé de promouvoir les meilleures pratiques en matière de comptabilité et de vérification des comptes au sein du système des Nations Unies. | UN | ويشجع أيضاً أفضل الممارسات في مجالي المحاسبة ومراجعة الحسابات في منظومة الأمم المتحدة. |
Il est aussi chargé de promouvoir les meilleures pratiques en matière de comptabilité et de vérification des comptes au sein du système des Nations Unies. | UN | ويشجع أيضاً أفضل الممارسات في مجالي المحاسبة ومراجعة الحسابات في منظومة الأمم المتحدة. |
Les systèmes de comptabilité et de vérification des comptes dans les pays en développement ne sont pas adaptés à la complexité et au volume croissants des activités gouvernementales. | UN | فنظم المحاسبة ومراجعة الحسابات في البلدان النامية ليست متطورة بالدرجة التي تجعلها كفيلة بالنهوض بالعبء المتزايد لﻷنشطة الحكومية وتعقدها. |
En fait, en l'absence de structures institutionnelles et de normes de comptabilité et de vérification des comptes appropriées permettant de prévenir les prêts douteux, les imperfections du marché et la concurrence entre les banques et les autres institutions financières peuvent engendrer des difficultés financières. | UN | حقيقة أنه في ظل غياب المؤسسات والمعايير الوافية للاضطلاع بعمليات المحاسبة ومراجعة الحسابات لمنع إعطاء القروض الهالكة، من الممكن أن تنشأ ضائقة مالية عن نواحي القصور التي تكتنف الأسواق والتنافس بين المصارف وغيرها من المؤسسات المالية. |
Il a rappelé que l'AAOIFI s'était employée à normaliser les pratiques suivies par les pays islamiques en matière de comptabilité et de vérification des comptes et que ces documents étaient à la disposition de tous les intéressés. | UN | وأشار إلى أن المنظمة تعمل على توحيد معايير ممارسات المحاسبة ومراجعة الحسابات فيما بين البلدان اﻹسلامية وأن ما يصدر عنها من إعلانات متاح لكل من يهمهم اﻷمر. |
51. Le représentant de l'Organisation de comptabilité et de vérification des comptes des établissements financiers islamiques (AAOIFI) a donné des informations générales sur celleci. | UN | 51- وقدم ممثل منظمة المحاسبة ومراجعة الحسابات للمؤسسات المالية الإسلامية بعض المعلومات الأساسية عن منظمته. |
Les règles courantes de comptabilité et de vérification des comptes applicables à l'utilisation des ressources extérieures seront appliquées aux ressources allouées par le fonds. | UN | وفيما يتعلق بالموارد التي يوفرها المرفق، ستُتبع القواعد واﻷنظمة المعتادة للمحاسبة ومراجعة الحسابات التي تنطبق على استخدام اﻷموال الخارجية. |
La notion de responsabilité recouvre également d'autres questions telles que la mise en place de systèmes perfectionnés de comptabilité et de vérification des comptes permettant de vérifier que les dépenses correspondent aux objectifs de politique générale, les rapports coût-efficacité, et la responsabilité des cadres. | UN | ويشمل الاهتمام بالمساءلة أيضا أمورا مثل العمل بنظم جيدة الاعداد للمحاسبة ومراجعة الحسابات لضمان فعالية النفقات في تحقيق أهداف السياسة وفعالية التكاليف والمساءلة في مجال الادارة. |
La promotion de normes internationales de comptabilité et de vérification des comptes peut contribuer à améliorer la transparence et l'information financière dans le monde entier. | UN | إن تعزيز معايير معترف بها دولياً للمحاسبة ومراجعة الحسابات من شأنه أن يحسن الشفافية والكشف عن المعلومات في أنحاء العالم. |
La promotion de normes internationales de comptabilité et de vérification des comptes peut contribuer à améliorer la transparence et l'information financière dans le monde entier. | UN | إن تعزيز معايير معترف بها دولياً للمحاسبة ومراجعة الحسابات من شأنه أن يحسن الشفافية والكشف عن المعلومات في أنحاء العالم. |
La notion de responsabilité recouvre également d'autres questions telles que la mise en place de systèmes perfectionnés de comptabilité et de vérification des comptes permettant de vérifier que les dépenses correspondent aux objectifs de politique générale et qu'elles permettent la mise en place de systèmes d'information, et de contrôler les rapports coût-efficacité ainsi que la responsabilité des cadres dans le développement. | UN | أما الاهتمام بالمساءلة فيشمل مسائل من قبيل اﻷخذ بنظم جيدة اﻹعداد للمحاسبة ومراجعة الحسابات بغية كفالة فعالية النفقات فــي تحقيق أهداف السياسة، كما يشمل نظم المعلومات، وفعالية التكاليف، والمساءلة في مجال إدارة التنمية. |
Entre le 19 et le 21 mai 1997, 1 075 personnes ont échangé l'ancienne monnaie contre des kunas dans 32 bureaux de change (25 bureaux de poste et 7 bureaux auxiliaires du Service public de comptabilité et de vérification des comptes) — 65 postes dans toute la région. | UN | وفي الفترة من ١٩ إلى ٢١ أيار/مايو ١٩٩٧، تبادل ٠٧٥ ١ مواطنا العملة اليوغوسلافية مقابل الكونا في ٣٢ مكتبا للصرف )٢٥ مكتب بريد و ٧ فروع تابعة للدائرة العامة للمحاسبة ومراجعة الحسابات(، أي في ٦٥ مركزا في كامل أنحاء المنطقة. |
63. Un représentant de la Commission européenne a exposé les principaux faits nouveaux intervenus dans l'Union européenne en matière de comptabilité et de vérification des comptes. | UN | 63- وأطلع ممثل عن المفوضية الأوروبية المشاركين على آخر ما استجد من تطورات رئيسية في الاتحاد الأوروبي فيما يتصل بالمحاسبة ومراجعة الحسابات. |
Dans le cadre de la promotion de la profession de comptables et de vérificateurs des comptes et des normes en la matière dans les États membres en vue de garantir la coordination et la complémentarité dans ce domaine, le Conseil suprême a adopté le document intitulé " Système de comptabilité et de vérification des comptes dans les États membres " . | UN | وبهدف الارتقاء بمهنة المحاسبة والمراجعة وتطوير معاييرها بدول المجلس وتحقيق التنسيق والتكامل بينها في هذا المجال، اعتمد المجلس اﻷعلى " النظام اﻷساسي لهيئة المحاسبة والمراجعة لدول المجلس " . |