ويكيبيديا

    "de compte courant" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في الحساب الجاري
        
    Les économies de la CEI riches en ressources disposaient de forts excédents de compte courant avant la crise, s'élevant en moyenne à 15 % du PIB en 2008. UN وكان لدى اقتصادات بلدان رابطة الدول المستقلة الغنية بالموارد قبل نشوب الأزمة فوائض في الحساب الجاري بلغ متوسطها 15 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي في عام 2008.
    Un pays, le Venezuela, a enregistré un excédent de compte courant en 1996. UN فأحد البلدان المبينة )فنزويلا( حقق فائضاً في الحساب الجاري في عام ٦٩٩١.
    Quatrièmement, les pays ayant des surplus de compte courant devraient réévaluer leurs monnaies sous-évaluées, tandis que la BCE devrait poursuivre une politique monétaire plus souple pour installer un affaiblissement graduel de l’euro afin de restaurer la compétitivité et la croissance de la zone euro. News-Commentary رابعاً، يتعين على البلدان ذات الفائض في الحساب الجاري أن تسمح برفع قيمة عملاتها المقومة بأقل من قيمتها، في حين يتعين على البنك المركزي الأوروبي أن يتبنى سياسة نقدية أكثر تيسيراً بحيث تستوعب المزيد من الضعف التدريجي في قيمة اليورو من أجل استعادة القدرة التنافسية والنمو في منطقة اليورو.
    Le défi est plus délicat pour les pays dont les déficits de compte courant sont vraiment très importants ; d’autant plus délicat si les bouleversements ou les tensions politiques s’en mêlent, comme cela a été le cas récemment dans un nombre surprenant de pays. News-Commentary ويصبح التحدي أكثر صعوبة بالنسبة للبلدان التي تعاني من عجز ضخم للغاية في الحساب الجاري. بل ويزداد الأمر صعوبة إذا أضيف إلى الأمر الاضطرابات أو التوترات السياسية، كما كانت الحال مؤخراً في عدد ضخم للغاية من البلدان.
    SINGAPOUR – Dernièrement, tout le monde semble vouloir entretenir un excédent de compte courant. La Chine entretient d’importants excédents depuis déjà longtemps ; la zone euro, des excédents encore plus importants, et les fluctuations du sud de l’Europe augmentent les excédents de longue date de l’Allemagne. News-Commentary سنغافورة ــ في أيامنا هذه، يبدو الأمر وكأن الجميع يريدون تحقيق فوائض في الحساب الجاري. فقد حققت الصين فوائض ضخمة لفترة طويلة. والآن أصبح لدى منطقة اليورو فوائض أكبر، مع تعزيز التقلبات في جنوب أوروبا للفوائض في ألمانيا. والواقع أن الدول من سنغافورة إلى روسيا تحتفظ بفوائض ضخمة.
    Cette disparité reflétait certaines différences dans la progression de la productivité mais surtout dans celle de la courbe des salaires. Plus généralement, les flux de capitaux entrants ont entrainé une réévaluation réelle et infléchi le taux de l’épargne des particuliers par rapport à l’investissement dans les pays du sud, provoquant des déficits structurels de compte courant. News-Commentary لقد عكس هذا التفاوت بعض الاختلافات في نمو الإنتاجية ولكنه عكس أيضاً اختلافات أكبر في نمو الأجور. وبشكل عام، أدت تدفقات رأس المال إلى إعادة تقييم حقيقية وانخفاض معدل المدخرات المحلية نسبة إلى الاستثمار في دول الجنوب، الأمر الذي أسفر عن عجز بنيوي في الحساب الجاري. وفي اليونان كان هذا الاتجاه مصحوباً بعجز مالي ضخم أدى إلى تفاقمه. وفي أسبانيا كان المقابل لعجز الحساب الجاري اقتراض القطاع الخاص.
    En conséquence, et pour éviter de devoir dépendre du soutien du FMI à l’avenir, les pays émergents suivent de plus en plus la voie de la Chine et essayent de faire en sorte d’entretenir, eux aussi, des excédents de compte courant. En pratique, cela se traduit par des efforts assidus pour éviter une revalorisation de leurs monnaies. News-Commentary ونتيجة لهذا فإن البلدان ذات الأسواق الناشئة والتي تحرص على ضمان قدرتها على تجنب الاحتياج إلى الدعم المالي من صندوق النقد الدولي في المستقبل المنظور، تحذو على نحو متزايد حذو الصين فتحاول هي أيضاً ضمان تكوين فائض في الحساب الجاري. وفي الممارسة العملية فإن هذا يعني بذل جهود متحمسة لمنع قيمة عملاتها من الارتفاع.
    Si l’on s’en tient aux projections du FMI, le cumul des excédents de compte courant de l’économie mondiale devrait augmenter de près d’un trillion de dollars entre 2009 et 2012! Ce qui, bien sur, est impossible, puisque les excédents et les déficits doivent s’équilibrer pour l’ensemble de l’économie mondiale. News-Commentary وإذا صدقنا توقعات صندوق النقد الدولي، فإن هذا يعني أن مجموع ما كدَّسه الاقتصاد العالمي من فوائض في الحساب الجاري سوف يزيد بنحو تريليون دولار أثناء الفترة من 2009 إلى 2012! وهذا بطبيعة الحال أمر مستحيل، حيث أن الفوائض والعجز لابد وأن يتعادلا على مستوى العالم. وهذا يعكس ببساطة قوة الركود (أو الانكماش) المتمثلة في الطلب العالمي الضعيف الذي يخيم على الاقتصاد العالمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد