ويكيبيديا

    "de conférence des nations unies à" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الأمم المتحدة للمؤتمرات في
        
    • مؤتمرات الأمم المتحدة في
        
    • مؤتمرات الأمم المتحدة على
        
    • مؤتمرات اﻷمم المتحدة الجديد في
        
    Nombre de réunions et manifestations organisées au centre de conférence des Nations Unies à Addis-Abeba, 1998-2000 UN عدد الأنشطة التي نظمت داخل مركز الأمم المتحدة للمؤتمرات في أديس أبابا (1998-2000)
    La stratégie tient compte des mesures déjà prises pour donner suite aux recommandations formulées dans l'étude de faisabilité, projet de stratégie de promotion visant à optimiser l'utilisation du centre de conférence des Nations Unies à Addis-Abeba effectuée en 2008. UN وتراعي هذه الاستراتيجية حالة تنفيذ التوصيات الواردة في دراسة الجدوى واستراتيجية التسويق المقترحة بشأن زيادة استخدام مركز الأمم المتحدة للمؤتمرات في أديس أبابا إلى أقصى حد، وهي الدراسة التي صدر تكليف بإجرائها في عام 2008.
    Utilisation des centres de conférence des Nations Unies à Bangkok et à Addis-Abeba (A/55/410) UN استخدام مركزي الأمم المتحدة للمؤتمرات في بانكوك وأديس أبابا (A/55/410)
    Les réunions de la Commission et de ses comités se tiennent normalement au Centre de conférence des Nations Unies à Bangkok. UN وعادة ما تعقد اجتماعات اللجنة ولجانها الفرعية في مركز مؤتمرات الأمم المتحدة في بانكوك.
    Ces sujets sont les suivants : a) la prévention et détection des fraudes dans le système des Nations Unies; et b) la gestion intégrée des services de conférence des Nations Unies à l'échelle mondiale. UN والموضوعان هما: (أ) منع الغش في منظومة الأمم المتحدة واكتشافه عند وقوعه؛ (ب) والإدارة المتكاملة لخدمات مؤتمرات الأمم المتحدة على النطاق العالمي.
    Le nouveau centre de conférence des Nations Unies à Addis-Abeba est considéré comme l’une des premières installations de la région et, depuis la réception des travaux, il a été choisi pour accueillir diverses grandes conférences et réunions de moindre importance. UN ٥ - ويعتبر مركز مؤتمرات اﻷمم المتحدة الجديد في أديس أبابا واحدا من أهم المرافق في المنطقة وعُيﱢن منذ تاريخ تسليمه كمكان لانعقــاد عـدد من المؤتمرات الرئيسية والاجتماعات اﻷصغر.
    b) Utilisation des centres de conférence des Nations Unies à Bangkok et Addis-Abeba UN (ب) استخدام مركزي الأمم المتحدة للمؤتمرات في بانكوك وأديس أبابا
    e) Rapport du Secrétaire général sur l'utilisation des centres de conférence des Nations Unies à Bangkok et Addis-Abeba (A/55/410); UN (هـ) تقرير الأمين العام عن استخدام مركزي الأمم المتحدة للمؤتمرات في بانكوك وأديس أبابا (A/55/410)؛
    184. La Commission économique pour l'Afrique avait pris les dispositions voulues pour utiliser plus souplement le Centre de conférence des Nations Unies à Addis-Abeba et s'est orientée vers une gestion plus commerciale au cours des dernières années. UN 184 - جعلت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا شروط استخدام مركز الأمم المتحدة للمؤتمرات في أديس أبابا أكثر مرونة واعتمدت توجها إداريا ذا منحى تجاري أكثر على مدى السنوات الأخيرة.
    La quarantième réunion du Comité d'application de la procédure applicable en cas de non-respect du Protocole de Montréal s'est tenue au Centre de conférence des Nations Unies à Bangkok du 2 au 4 juillet 2008. UN 1 - عُقد الاجتماع الأربعون للجنة التنفيذ بموجب إجراء عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال في مركز الأمم المتحدة للمؤتمرات في بانكوك في الفترة من 2 إلى 4 تموز/يوليه 2008.
    :: < < Customary Governance and Democracy Building : Exploring the Linkages > > , organisé par la Division de la gouvernance de la Commission économique des Nations Unies pour l'Afrique en 2010 au Centre de conférence des Nations Unies à Addis-Abeba. UN :: " الحوكمة العرفية وبناء الديمقراطية: استكشاف الصلات " ، استضافتها شعبة شؤون الحكم في لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأفريقيا في عام 2010، بمركز الأمم المتحدة للمؤتمرات في أديس أبابا.
    Utilisation des centres de conférence des Nations Unies à Bangkok et à Addis-Abeba (A/56/293) UN استخدام مركزَي الأمم المتحدة للمؤتمرات في بانكوك وأديس أبابا (A/56/293)
    Introductions La vingt-cinquième réunion des Parties au Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone s'est tenue au Centre de conférence des Nations Unies à Bangkok du 21 au 25 octobre 2013. UN 1 - عقد الاجتماع الخامس والعشرون للأطراف في بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون في مركز الأمم المتحدة للمؤتمرات في بانكوك في الفترة من 21 إلى 25 تشرين الأول/أكتوبر 2013.
    La cinquantième réunion du Comité d'application de la procédure applicable en cas de nonrespect du Protocole de Montréal s'est tenue au Centre de conférence des Nations Unies à Bangkok les 21 et 22 juin 2013. UN 1 - عُقد الاجتماع الخمسون للجنة التنفيذ بموجب إجراء عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال في مركز الأمم المتحدة للمؤتمرات في بانكوك يومي 21 و22 حزيران/يونيه 2013.
    La cinquante et unième réunion du Comité d'application de la procédure applicable en cas de nonrespect du Protocole de Montréal s'est tenue au Centre de conférence des Nations Unies à Bangkok les 18 et 19 octobre 2013. UN 1 - عُقِد الاجتماع الحادي والخمسون للجنة التنفيذ بموجب إجراء عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال في مركز الأمم المتحدة للمؤتمرات في بانكوك، في يومي 18 و19 تشرين الأول/ أكتوبر 2013.
    Le Comité consultatif note, au paragraphe 18A.159 du fascicule du projet de budget-programme, que la Commission prévoit de porter l'utilisation du Centre de conférence des Nations Unies à plus de 70 % de sa capacité. UN خامسا-22 تلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة 18 ألف-159 من ملزمة الميزانية أن اللجنة الاقتصادية لأفريقيا تتوقع رفع معدل استخدام مركز الأمم المتحدة للمؤتمرات في أديس أبابا إلى ما فوق 70 في المائة.
    Les réunions de la Commission, de ses comités et des organes spéciaux se tiennent normalement au Centre de conférence des Nations Unies à Bangkok. UN وعادة تعقد اجتماعات اللجنة، واللجان والهيئات الخاصة التابعة لها في مركز مؤتمرات الأمم المتحدة في بانكوك.
    Les réunions de la Commission, de ses comités et des organes spéciaux se tiennent normalement au Centre de conférence des Nations Unies à Bangkok. UN وتعقد اجتماعات اللجنة ولجانها الفرعية وهيئتيها الخاصتين عادة في مركز مؤتمرات الأمم المتحدة في بانكوك.
    Ces sujets sont les suivants: a) la prévention et la détection des fraudes dans le système des Nations Unies; et b) la gestion intégrée des services de conférence des Nations Unies à l'échelle mondiale. UN والموضوعان هما: (أ) منع الغش في منظومة الأمم المتحدة واكتشافه عند وقوعه؛ (ب) والإدارة المتكاملة لخدمات مؤتمرات الأمم المتحدة على النطاق العالمي.
    6. Le nouveau centre de conférence des Nations Unies à Addis-Abeba est considéré comme l'une des meilleures installations de la région et depuis la réception des travaux, le 22 avril 1996, il a été choisi pour accueillir plusieurs grandes conférences et manifestations de moindre importance. UN ٦ - ويعتبر مركز مؤتمرات اﻷمم المتحدة الجديد في أديس أبابا واحدا من أهم المرافق الرئيسية في المنطقة وخصص منذ تسليمه في ٢٢ نيسان/أبريل ١٩٩٦ لاستضافة عدد من المؤتمرات الكبرى والاجتماعات الصغيرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد