ويكيبيديا

    "de conférence pour" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المؤتمرات من أجل
        
    • المؤتمرات اللازمة
        
    • المؤتمرات لمدة
        
    • المؤتمرات بالنسبة
        
    • المؤتمرات التي تعقدها
        
    • المؤتمرات المتكبدة فيما
        
    • المؤتمرات خلال
        
    • المؤتمرات في عام
        
    • المؤتمرات لعقد
        
    • المؤتمرات للدورة
        
    • خلال المؤتمرات التي
        
    • المؤتمرات التابعة
        
    • المؤتمرات بمبلغ
        
    • المؤتمرات على ما
        
    • المؤتمرات فيما
        
    Il en résulte que toute modification sensible et accélérée de l’utilisation des salles de conférence pour des réunions ayant tous les services voulus entraînerait une augmentation des effectifs nécessaires. UN ويترتب على ذلك أن أي زيادة كبيرة وسريعة في استخدام غرف المؤتمرات من أجل عقد اجتماعات تقدم لها جميع الخدمات ستتطلب زيادة الموارد من الموظفين.
    b) Des services de conférence pour la traduction de deux rapports. UN (ب) احتياجات من خدمات المؤتمرات من أجل ترجمة التقريرين.
    Notant avec préoccupation les difficultés que rencontrent certains États Membres du fait qu'il n'est pas fourni de services de conférence pour les réunions de groupes régionaux et autres groupes importants d'États Membres, UN وإذ تحيط علما مع القلق بما تواجهه بعض الدول اﻷعضاء من صعوبات نظرا لعدم توافر خدمات المؤتمرات اللازمة للاجتماعات التي تعقدها المجموعات اﻹقليمية وغيرها من المجموعات الرئيسية للدول اﻷعضاء،
    Notant avec préoccupation les difficultés que rencontrent certains États Membres du fait qu'il n'est pas fourni de services de conférence pour les réunions de groupes régionaux et autres groupes importants d'États Membres, UN وإذ تحيط علما مع القلق بما يواجهه بعض الدول اﻷعضاء من صعوبات نظرا لعدم توافر خدمات المؤتمرات اللازمة للاجتماعات التي تعقدها المجموعات اﻹقليمية وغيرها من المجموعات الرئيسية للدول اﻷعضاء،
    15. Dans sa résolution 50/115, l'Assemblée générale a décidé d'inscrire au calendrier des conférences et réunions de 1996-1997 12 semaines de services de conférence pour les sessions de la Conférence des Parties et de ses organes subsidiaires. UN ٥١- قررت الجمعية العامة، بموجب قرارها ٠٥/٥١١، أن تدرج في جدول المؤتمرات والاجتماعات لفترة السنتين ٦٩٩١/٧٩٩١ توفير مرافق خدمات المؤتمرات لمدة ٢١ اسبوعا لدورات مؤتمر الدول اﻷطراف وهيئتيه الفرعيتين.
    L'importance des services de conférence pour les groupes régionaux et autres groupes importants d'États Membres a été soulignée. UN 82 - جرى التشديد على أهمية خدمات المؤتمرات بالنسبة إلى التجمعات الإقليمية وغيرها من التجمعات الرئيسية للدول الأعضاء.
    a) Services de conférence pour une session de deux semaines, y compris la documentation et l'interprétation UN )أ( خدمات المؤتمرات من أجل اجتماع مدته أسبوعان، بما فيها خدمات إصدار الوثائق والترجمة الشفوية
    Le Comité consultatif s'est renseigné sur l'allocation de ressources aux services de conférence pour les commissions régionales (voir tableaux V.3 et V.4). UN خامسا - 8 واستفسرت اللجنة الاستشارية بشأن تخصيص موارد لخدمة المؤتمرات من أجل اللجان الإقليمية، على النحو المبين في الجدولين الخامس - 3 والخامس - 4.
    Un représentant du Secrétariat a dit que le Département négociait avec l'Association internationale des interprètes de conférence pour relever les tarifs pratiqués par l'ONU afin d'accroître le vivier d'interprètes qualifiés disponibles. UN وذكر ممثل عن الأمانة العامة أن الإدارة بصدد التفاوض مع الرابطة الدولية للمترجمين الشفويين المتخصصين في خدمة المؤتمرات من أجل تحسين معدلات الأجور التي تدفعها الأمم المتحدة، ومن ثم زيادة العدد المتاح من المترجمين الشفويين المؤهلين.
    Notant avec préoccupation les difficultés que rencontrent certains États Membres du fait qu'il n'est pas fourni de services de conférence pour les réunions de groupes régionaux et autres groupes importants d'États Membres, UN وإذ تلاحظ مع القلق ما يواجهه بعض الدول اﻷعضاء من صعوبات بسبب النقص في خدمات المؤتمرات اللازمة لاجتماعات المجموعات اﻹقليمية والمجموعات الرئيسية اﻷخرى للدول اﻷعضاء،
    Prenant note avec préoccupation des difficultés que rencontrent certains États Membres du fait qu'il n'est pas fourni de services de conférence pour les réunions de groupes régionaux et autres groupes importants d'États Membres, UN وإذ تلاحظ مع القلق ما يواجهه بعض الدول اﻷعضاء من صعوبات بسبب النقص في خدمات المؤتمرات اللازمة لاجتماعات المجموعات اﻹقليمية والمجموعات الرئيسية اﻷخرى للدول اﻷعضاء،
    8. En vue de la tenue des réunions du Groupe de travail, conformément au paragraphe 12 de la résolution, il convient également de prévoir un crédit annuel d'un montant total de 107 100 dollars au titre des services de conférence pour une durée de cinq jours. UN 8- وسيتطلب كذلك عقد اجتماعات الفريق العامل، على النحو المطلوب في الفقرة 12 من القرار، رصد اعتمادات سنوية لتغطية خدمة المؤتمرات لمدة 5 أيام تبلغ ما مجموعه 100 107 دولار، وذلك على النحو التالي: بدولارات الولايات المتحدة الأمريكية
    6. M. GODA (Japon) souligne l'importance des services de conférence pour le bon fonctionnement des organes directeurs de l'ONU. UN ٦ - السيد غودا )اليابان(: أكد على أهمية خدمات المؤتمرات بالنسبة لسير العمل السليم لهيئات تقرير السياسات باﻷمم المتحدة.
    Parallèlement, la Commission utilisera son appareil de conférence pour permettre aux États membres de s'exprimer de manière plus coordonnée sur les problèmes mondiaux en renforçant leurs capacités de concertation, de négociation et de formulation de l'action à mener en matière de développement à l'ère de la mondialisation et de la décentralisation, où les problèmes transcendent les frontières nationales. UN وفي الوقت نفسه، ستساعد اللجنة الدول الأعضاء من خلال المؤتمرات التي تعقدها على إيجاد صوت إقليمي موحد أقوى بشأن القضايا العالمية من خلال بناء القدرات من أجل الحوار والتفاوض وصياغة برامج التنمية في عصر العولمة واللامركزية والمشاكل التي تتخطى الحدود.
    5. On trouvera dans l'annexe au présent document, la ventilation des coûts des services de conférence pour la première session du Comité préparatoire et le montant estimatif du coût de ces services pour les trois autres sessions du Comité préparatoire et la Conférence elle-même. UN ٥ - ويرد في مرفق هذه الوثيقة توزيع تكاليف خدمة المؤتمرات المتكبدة فيما يتعلق بالدورة اﻷولى للجنة التحضيرية والتكاليف المقدرة لخدمة المؤتمرات فيما يتعلق بعقد الدورات الثلاث اﻷخرى للجنة التحضيرية ومؤتمر عام ١٩٩٥ نفسه.
    En conséquence, si le projet de résolution est adopté, les dépenses à prévoir au titre des services de conférence pour une semaine de réunions supplémentaire, à la septième session du Comité, sont estimées à 118 400 dollars. UN ومن ثم، سيترتب على اعتماد مشروع القرار، تكاليف تحت بند خدمات المؤتمرات خلال الأسبوع الإضافي من اجتماعات الدورة السابعة للجنة وتقدر بمبلغ 400 118 دولار.
    Il est donc possible d'assurer des services de conférence pour un maximum de trois séances d'une demi-journée en 2011 au moyen des ressources inscrites au chapitre 2 du budget ordinaire, et des contributions volontaires d'un montant de 160 040 dollars permettraient de financer le service des sept autres séances. UN ولذلك، سيكون بالإمكان توفير خدمات المؤتمرات في عام 2011 لثلاثة اجتماعات كحد أقصى يستغرق كل اجتماع نصف يوم، وذلك باستخدام الموارد من الميزانية العادية في إطار الباب 2، في حين سيلزم توفير تبرعات بما مقداره 040 160 دولارا من أجل الاجتماعات السبعة الإضافية.
    Les besoins estimatifs en services de conférence pour une réunion d'experts gouvernementaux à composition non limitée sont de 234 900 dollars aux taux courants pour 2011. UN تقدر احتياجات خدمات المؤتمرات لعقد مؤتمر مفتوح للخبراء الحكوميين بمبلغ 900 234 دولار بالأسعار الحالية في عام 2011.
    Le montant estimatif des prévisions de dépenses au titre des services de conférence pour la troisième session du Comité préparatoire a été initialement fixé à 462 600 dollars. UN وقد قدرت احتياجات خدمة المؤتمرات للدورة الثالثة للجنة التحضيرية، بصورة أولية، بمبلغ ٦٠٠ ٤٦٢ دولار.
    Elle a pris note de l'ampleur de la tâche qui demeurait à accomplir et adressé ses remerciements aux vice-présidents, qui l'avaient aidée dans ses fonctions, ainsi qu'au secrétariat de l'UNICEF et au personnel du Bureau des services de conférence pour le concours qu'ils lui avaient prêté pendant la session. UN وأشارت إلى ضخامة حجم المهمة المقبلة، ثم أعربت عن شكرها، بوجه خاص، لنواب الرئيس، الذين ساعدوها في أعمالها، وﻷمانة اليونيسيف وموظفي إدارة خدمات المؤتمرات التابعة لﻷمم المتحدة لما قدموه من مساعدة أثناء الدورة.
    Le montant des ressources nécessaires au titre des services de conférence pour la session d'organisation a été estimé à 118 400 dollars. UN وقدرت احتياجات الدورة التنظيمية من خدمات المؤتمرات بمبلغ ٤٠٠ ١١٨ دولار.
    Permettez-moi également de remercier les membres de la Commission, le Secrétariat, les interprètes et le personnel des services de conférence pour l'appui extraordinaire qu'ils ont fourni. UN وأود أيضا أن أشكر أعضاء أمانة الهيئة، والمترجمين الشفويين وموظفي خدمات المؤتمرات على ما قدموه من مساعدة متميزة.
    En conséquence, si l'Assemblée générale décide d'adopter le projet de résolution A/C.2/55/L.34, les dépenses relatives aux services de conférence pour les réunions de la Conférence des Parties seront prises en charge au titre du chapitre 2 du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2002-2003. UN ونتيجة لذلك، اذا قررت الجمعية العامة اعتماد مشروع القرار A/C.2/55/L.34، فسوف تغطى تكاليف خدمات المؤتمرات فيما يتعلق بدورات مؤتمر الأطراف في اطار الباب 2 من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2002-2003.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد