ويكيبيديا

    "de construction essentiels" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • باﻹنشاءات الضرورية
        
    • البناء الأساسية
        
    • بالانشاءات الضرورية
        
    • البناء الرئيسية
        
    Le Mouvement des pays non alignés regrette qu'il soit toujours impossible d'importer des matériaux de construction essentiels à Gaza, en raison du blocus israélien en cours. UN تعرب حركة عدم الانحياز عن أسفها إزاء استمرار إعاقة استيراد مواد البناء الأساسية إلى غزة نتيجة للحصار الإسرائيلي المستمر.
    Déplorant que les efforts entrepris par l'Office pour réparer et reconstruire des milliers de logements de réfugiés endommagés ou détruits demeurent suspendus du fait qu'Israël continue d'interdire l'importation dans la bande de Gaza de matériaux de construction essentiels, UN وإذ تعرب عن أسفها إزاء استمرار توقف الجهود التي تبذلها الوكالة من أجل إصلاح أو إعادة بناء الآلاف من دور مأوى اللاجئين المتضررة أو المدمرة بسبب استمرار الحظر الذي تفرضه إسرائيل على استيراد مواد البناء الأساسية إلى قطاع غزة،
    Déplorant que les efforts entrepris par l'Office pour réparer et reconstruire des milliers de logements de réfugiés endommagés ou détruits demeurent suspendus du fait qu'Israël continue d'interdire l'importation dans la bande de Gaza de matériaux de construction essentiels, UN وإذ تعرب عن أسفها إزاء استمرار توقف الجهود التي تبذلها الوكالة من أجل إصلاح أو إعادة بناء الآلاف من دور مأوى اللاجئين المتضررة أو المدمرة بسبب استمرار الحظر الذي تفرضه إسرائيل على استيراد مواد البناء الأساسية إلى قطاع غزة،
    a) Gros-œuvre et autres travaux de construction essentiels UN (أ) الأعمال الإنشائية وغيرها من أعمال البناء الأساسية
    Suite à la découverte, en octobre 2013, d'un tunnel illégal menant à Israël, les autorités israéliennes ont ordonné l'arrêt des importations de matériaux de construction essentiels dans la bande de Gaza, y compris ceux destinés à des projets de l'ONU. UN وفي أعقاب اكتشاف نفق غير قانوني يؤدي إلى داخل إسرائيل في تشرين الأول/أكتوبر 2013، أوقفت حكومة إسرائيل استيراد مواد البناء الأساسية إلى قطاع غزة، بما في ذلك ما يلزم منها لمشاريع الأمم المتحدة.
    Déplorant le maintien des restrictions qui font obstacle aux efforts de l'Office pour réparer et reconstruire des milliers de logements de réfugiés endommagés ou détruits et demandant à Israël de permettre l'importation sans entrave de matériaux de construction essentiels dans la bande de Gaza, tout en prenant note de l'évolution récente de la situation concernant l'accès à cette zone, UN وإذ تعرب عن أسفها إزاء استمرار القيود التي تعوق الجهود التي تبذلها الوكالة من أجل ترميم الآلاف من دور المأوى للاجئين المتضررة أو المدمرة وإعادة بنائها، وإذ تطلب إلى إسرائيل كفالة ألا تعيق استيراد مواد البناء الأساسية إلى قطاع غزة، وإذ تحيط علما في الوقت نفسه بالتطورات الأخيرة في حالة سبل الوصول إليه،
    J'ai appelé Israël à mettre en œuvre de nouvelles mesures pour lever le blocus de Gaza et permettre la libre importation de matériaux de construction essentiels. UN وقد دعوت إسرائيل إلى تنفيذ المزيد من التدابير لرفع الحصار المفروض على غزة والسماح باستيراد مواد البناء الرئيسية بدون قيود.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد