ويكيبيديا

    "de contact commun" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • اتصال مشترك
        
    • الاتصال المشترك
        
    • اتصال مشتركة
        
    • مشترك بين الهيئتين الفرعيتين
        
    Les organes subsidiaires sont convenus d'examiner ce point dans le cadre d'un groupe de contact commun présidé par M. Kok Kee Chow. UN وفي نفس الجلسة، وافقت الهيئتان الفرعيتان على النظر في هذا البند عن طريق فريق اتصال مشترك يرأسه السيد كوك كي تشو.
    Les organes subsidiaires sont convenus d'examiner ces questions dans le cadre d'un groupe de contact commun. UN واتفقت الهيئتان الفرعيتان على أن ينظر في هذين البندين فريق اتصال مشترك.
    Les organes subsidiaires sont convenus d'examiner cette question dans le cadre d'un groupe de contact commun, sous la présidence de M. Chow. UN واتفقت الهيئتان الفرعيتان على أن ينظر في هذا البند فريق اتصال مشترك برئاسة السيد تشو.
    À la 3e séance, M. Calvo Buendia a rendu compte des consultations de ce groupe de contact commun. UN وفي الجلسة الثالثة، قدَّم السيد كالفو بوينديا تقريراً عن مشاورات فريق الاتصال المشترك.
    À la 4e séance, M. Fuller a rendu compte des consultations du groupe de contact commun. UN وفي الجلسة الرابعة، قدم السيد فولر تقريراً عن المشاورات التي أجراها فريق الاتصال المشترك.
    Les organes subsidiaires sont convenus d'examiner ce point dans le cadre d'un groupe de contact commun présidé par M. Chow. UN وفي الجلسة نفسها، اتفقت الهيئتان الفرعيتان على النظر في هذا البند بواسطة فريق اتصال مشترك يرأسه السيد كوك كي شو.
    Les organes subsidiaires sont convenus d'examiner cette question dans le cadre d'un groupe de contact commun présidé par M. Chow. UN ووافقت الهيئتان الفرعيتان على أن ينظر في هذا البند فريق اتصال مشترك برئاسة السيد تشاو.
    14. Également à la 3ème séance le 26 octobre, les organes subsidiaires sont convenus d'examiner cette question dans le cadre d'un groupe de contact commun. UN 14- واتفقت الهيئتان الفرعيتان، في جلستهما الثالثة أيضاً المعقودة في 26 تشرين الأول/أكتوبر، على النظر في هذا البند عن طريق فريق اتصال مشترك.
    11. Également à la 2ème séance, les organes subsidiaires ont décidé de confier l'examen de ces questions à un groupe de contact commun. UN 11- وفي الجلسة الثانية أيضا، وافقت الهيئتان الفرعيتان على النظر في هذين البندين عن طريق فريق اتصال مشترك.
    12. Également à la 2ème séance, les organes subsidiaires ont décidé de confier l'examen de ces questions à un groupe de contact commun. UN 12- وفي الجلسة الثانية أيضاً، اتفقت الهيئتان الفرعيتان على النظر في هذين البندين من خلال فريق اتصال مشترك.
    Il s'est agi de la collecte et de la compilation d'informations au sujet de l'examen, de la création d'un groupe de contact commun ainsi que de la mise en place effective d'un dialogue structuré entre experts dans le but d'appuyer les travaux du groupe de contact commun. UN وتتضمن هذه الخطوات تجميع وتوليف المعلومات المهمة للاستعراض وإنشاء فريق اتصال مشترك واستحداث حوار خبراء منظم وتفعيله لدعم عمل فريق الاتصال المشترك.
    Il s'agissait de collecter et de rassembler des informations ayant trait à l'examen, de créer un groupe de contact commun ainsi que de mettre en place et de concrétiser un dialogue structuré entre experts dans le but d'appuyer les travaux du groupe de contact commun. UN وتتضمن هذه الخطوات تجميع وتوليف المعلومات المهمة للاستعراض وإنشاء فريق اتصال مشترك واستحداث حوار خبراء منظم وتفعيله لدعم عمل فريق الاتصال المشترك.
    10. Le SBI a décidé de poursuivre l'examen de cette question à sa XX session dans le cadre d'un groupe de contact commun.] UN 10- وافقت الهيئة الفرعية للتنفيذ على مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها XX في إطار فريق اتصال مشترك.]
    28. Également à la 4ème séance, le 26 octobre, les organes subsidiaires sont convenus d'examiner cette question dans le cadre d'un groupe de contact commun, présidé par M. Chow Kok Kee (Malaisie). UN 28- واتفقت الهيئتان الفرعيتان في الجلسة الرابعة المشتركة المعقودة في 26 تشرين الأول/اكتوبر، على النظر في هذا البند عن طريق فريق اتصال مشترك يرأسه السيد شو كوك كي (ماليزيا).
    14. À la 3ème séance tenue conjointement avec le SBI, le 26 octobre, les organes subsidiaires sont convenus d'examiner cette question dans le cadre d'un groupe de contact commun. UN 14- واتفقت الهيئتان الفرعيتان، في جلستهما المشتركة، المعقودة في 26 تشرين الأول/أكتوبر، على النظر في هذا البند من خلال فريق اتصال مشترك.
    28. Également à la 4ème séance, le 26 octobre, les organes subsidiaires sont convenus d'examiner cette question dans le cadre d'un groupe de contact commun, présidé par M. Chow Kok Kee (Malaisie). UN 28- وفي الجلسة الرابعة أيضاً، المعقودة في 26 تشرين الأول/أكتوبر، اتفقت الهيئتان الفرعيتان على النظر في هذا البند من خلال فريق اتصال مشترك يرأسه السيد تشاو كوك كي (ماليزيا).
    À la 4e séance, M. Ure a rendu compte des consultations de ce groupe de contact commun. UN وفي الجلسة الرابعة، قدم السيد أوري تقريراً عن المشاورات التي أجراها فريق الاتصال المشترك.
    Elle a également décidé d'engager un dialogue structuré entre experts dans le but d'appuyer les travaux du groupe de contact commun afin de garantir l'intégrité scientifique de l'examen. UN وقرر أيضاً إقامة حوار خبراء منظم لدعم عمل فريق الاتصال المشترك لضمان السلامة العلمية للاستعراض.
    Elle a également décidé d'engager un dialogue structuré entre experts dans le but d'appuyer les travaux du groupe de contact commun afin de garantir l'intégrité scientifique de l'examen. UN وقرر أيضاً إقامة حوار منظم بين الخبراء يرمي إلى دعم عمل فريق الاتصال المشترك لضمان النزاهة العلمية للاستعراض.
    À la 4e séance, M. Fuller a rendu compte des consultations du groupe de contact commun. UN وفي الجلسة الرابعة، قدم السيد فُلّر تقريراً عن مشاورات فريق الاتصال المشترك.
    À la 5e séance, M. Liptow a rendu compte des consultations du groupe de contact commun. UN وفي الجلسة الخامسة، قدم السيد ليبتوف تقريراً عن مشاورات فريق الاتصال المشترك.
    Le Land de Salzbourg a déclaré que la faisabilité d'un point de contact commun à tous les Länder était à l'examen. UN وذكر إقليم " سالسبورغ " أنه يجري بحث جدوى إنشاء جهة اتصال مشتركة للإقليم بأسره.
    À sa 1re séance, le SBSTA est convenu d'examiner cette question en même temps que le point 6 de l'ordre du jour du SBI dans le cadre d'un groupe de contact commun qui serait coprésidé par Mme Madeleine Diouf (Sénégal) et M. Keith Anderson (Suisse). UN 51- واتفقت الهيئة الفرعية، في جلستها الأولى، على النظر في هذا البند بالاقتران مع البند 6 من جدول أعمال الهيئة الفرعية للتنفيذ في إطار منتدى مشترك بين الهيئتين الفرعيتين يشترك في رئاسته كل من السيدة مادلين ديوف (السنغال) والسيد كيث أندرسن (سويسرا).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد