ويكيبيديا

    "de continuer d'examiner cette" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مواصلة النظر في هذا
        
    • مواصلة النظر في هذه
        
    • أن تواصل النظر في هذه
        
    • مواصلة بحث هذه
        
    • على مواصلة مناقشة هذه
        
    • مواصلة إيلاء هذه
        
    En 2009, par sa résolution 63/308, l'Assemblée générale a décidé de continuer d'examiner cette question. UN وفي عام 2009، وافقت الجمعية العامة في قرارها 63/308 على مواصلة النظر في هذا المفهوم.
    449. Le Comité a donc décidé de continuer d'examiner cette question une fois par an, en se basant sur l'exposé du rapporteur et sur l'information que lui fourniront ceux de ses membres qu'il a chargés de la liaison avec lesdits organes. UN ٤٤٩ - ولذلك قررت اللجنة مواصلة النظر في هذا البند مرة كل سنة، بناء على العرض الذي يقدمه المقرر والمعلومات التي يقدمها اﻷعضاء المكلفون بالاتصال بمختلف الهيئات التعاهدية.
    Aux termes du projet de résolution, l'Assemblée générale décide de continuer d'examiner cette question à l'une de ses sessions ultérieures. UN وبموجب أحكام مشروع المقـرر، تقرر الجمعيــة العامة مواصلة النظر في هذه المسألة في دورة مقبلة للجمعية العامة.
    42. Décide de continuer d'examiner cette question à titre prioritaire à sa soixantième session. UN 42- تقرر مواصلة النظر في هذه المسألة، على سبيل الأولوية، في دورتها الستين.
    17. Décide de continuer d'examiner cette question à sa cinquante-troisième session au titre du même point de l'ordre du jour. UN ٧١- تقرر أن تواصل النظر في هذه المسألة في دورتها الثالثة والخمسين، في إطار نفس البند من جدول اﻷعمال.
    Sans nouvelles de personne, j'en déduirai que vous n'êtes pas parvenus à un accord et je vous demanderais de continuer d'examiner cette question. UN وإذا لم أسمع من أحد، فهذا يعني أنكم لم تتفقوا، وأرجو منكم مواصلة بحث هذه المسألة.
    87. Rappel: À sa trente-troisième session, le SBI a décidé de continuer d'examiner cette question à sa trente-quatrième session. UN 87- الخلفية: اتفقت الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الثالثة والثلاثين على مواصلة مناقشة هذه المسألة في دورتها الرابعة والثلاثين().
    33. Décide de continuer d'examiner cette question à sa prochaine session; UN ٣٣- تقرر مواصلة إيلاء هذه المسألة نظرَها في دورتها القادمة؛
    28. Lors de chacune de ses sessions, le Groupe de travail a réaffirmé que le travail forcé était une forme contemporaine d'esclavage, s'est déclaré préoccupé par les allégations selon lesquelles cette pratique n'avait pas disparu, et a décidé de continuer d'examiner cette question à sa prochaine session. UN 28- أكد الفريق العامل من جديد، في كل دورة من دوراته، أن السخرة هي شكل من أشكال الرق المعاصرة، وأعرب عن قلقه إزاء الادعاءات التي مفادها أنه لم يتم القضاء على هذه الممارسة بعد، وقرر مواصلة النظر في هذا البند في دورته القادمة.
    39. Lors de chacune de ses sessions, le Groupe de travail a réaffirmé que le travail forcé est une forme contemporaine d'esclavage, s'est déclaré préoccupé par les allégations selon lesquelles cette pratique n'aurait pas disparu, et a décidé de continuer d'examiner cette question à sa prochaine session. UN 39- أكد الفريق العامل من جديد، في كل دورة من دوراته، أن العمل الجبري هو شكل من أشكال الرق المعاصرة، وأعرب عن قلقه إزاء الادعاءات التي مفادها أنه لم يتم القضاء على هذه الممارسة، وقرر مواصلة النظر في هذا البند في دورته القادمة.
    12. Examen périodique des fonctions et activités du secrétariat 60. Rappel: À sa vingt et unième session, le SBI a décidé de continuer d'examiner cette question chaque année. UN 60- خلفية الموضوع: قررت الهيئة الفرعية للتنفيذ()، في دورتها الحادية والعشرين، مواصلة النظر في هذا البند كل سنة.
    40. Lors de chacune de ses sessions, le Groupe de travail a réaffirmé que le travail forcé était une forme contemporaine d'esclavage, s'est déclaré préoccupé par les allégations selon lesquelles cette pratique n'avait pas disparu, et a décidé de continuer d'examiner cette question à sa prochaine session. UN 40- أكد الفريق العامل من جديد، في كل دورة من دوراته، أن السخرة هي شكل من أشكال الرق المعاصرة، وأعرب عن قلقه إزاء الادعاءات التي مفادها أنه لم يتم القضاء على هذه الممارسة بعد، وقرر مواصلة النظر في هذا البند في دورته القادمة.
    29. À chacune de ses sessions, le Groupe de travail a réaffirmé que le travail forcé était une forme contemporaine d'esclavage, s'est déclaré préoccupé par les allégations selon lesquelles cette pratique n'avait pas disparu, et a décidé de continuer d'examiner cette question à sa prochaine session. UN 29- أكد الفريق العامل من جديد، في كل دورة من دوراته، أن السخرة هي شكل من أشكال الرق المعاصرة، وأعرب عن قلقه إزاء الادعاءات التي مفادها أنه لم يتم القضاء على هذه الممارسة بعد، وقرر مواصلة النظر في هذا البند في دورته القادمة.
    Par sa résolution 1999/13, la Sous-Commission a décidé de continuer d'examiner cette question. UN وقررت اللجنة الفرعية، في قرارها 1999/13، مواصلة النظر في هذه المسألة.
    56. Décide de continuer d'examiner cette question à sa prochaine session; UN ٦٥- تقرر مواصلة النظر في هذه القضية في دورتها القادمة؛
    42. Décide de continuer d'examiner cette question à titre prioritaire à sa soixante et unième session; UN 42- تقرر مواصلة النظر في هذه المسألة، على سبيل الأولوية، في دورتها الحادية والستين؛
    37. Décide de continuer d'examiner cette question à titre prioritaire à sa soixantedeuxième session. UN 37- تقرِّر مواصلة النظر في هذه المسألة، على سبيل الأولوية، في دورتها الثانية والستين.
    14. Prie le Comité spécial chargé d'étudier la situation en ce qui concerne l'application de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux de continuer d'examiner cette question et de lui faire rapport à ce sujet à sa cinquante-sixième session. UN 14 - تطلب إلى اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة أن تواصل النظر في هذه المسألة وأن تقدم تقريرا عنها إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين.
    8. L'Assemblée générale prie le Comité spécial chargé d'étudier la situation en ce qui concerne l'application de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux de continuer d'examiner cette question et de lui faire rapport en la matière à sa cinquante-sixième session. UN 8 - وتطلب الجمعية العامة من اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة أن تواصل النظر في هذه المسألة وأن تقدم تقريرا عنها إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين.
    19. Décide de continuer d'examiner cette question à sa quarante-neuvième session; UN ٩١- تقرر مواصلة بحث هذه المسألة في دورتها التاسعة واﻷربعين؛
    85. Rappel: À sa trente-troisième session, le SBI a décidé de continuer d'examiner cette question à sa trente-quatrième session. UN 85- الخلفية: اتفقت الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الثالثة والثلاثين على مواصلة مناقشة هذه المسألة في دورتها الرابعة والثلاثين().
    29. Décide de continuer d'examiner cette question à sa prochaine session; UN ٩٢- تقرر مواصلة إيلاء هذه المسألة نظرَها في دورتها القادمة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد