ويكيبيديا

    "de contrôle de la gestion" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • استعراض إدارة
        
    • لاستعراض إدارة
        
    • الاستعراض الإداري
        
    • المفروضة على إدارة
        
    • الإشراف على الإدارة
        
    • الرقابة على إدارة
        
    • المراقبة اﻹدارية
        
    • الرقابة الإدارية
        
    • الاستعراض المتصلة بإدارة
        
    • الاستعراضي الإداري
        
    • اﻹداري والمراقبة
        
    • للمراقبة اﻹدارية
        
    • والرقابة الإدارية
        
    • استعراض إداري
        
    • الرقابية المتصلة بإدارة
        
    4 réunions du Comité de contrôle de la gestion du matériel appartenant aux contingents et des mémorandums d'accord UN عقد أربعة اجتماعات لمجالس استعراض إدارة المعدات المملوكة للوحدات ومذكرات التفاهم
    4 réunions du Comité de contrôle de la gestion du matériel appartenant aux contingents et des mémorandums d'accord UN انعقاد 4 اجتماعات لمجالس استعراض إدارة المعدات المملوكة للوحدات ومذكرات التفاهم
    3 réunions du Comité de contrôle de la gestion du matériel appartenant aux contingents et des mémorandums d'accord UN عقد 3 مجالس لاستعراض إدارة المعدات المملوكة للوحدات/مذكرات التفاهم
    4 réunions du Comité de contrôle de la gestion du matériel appartenant aux contingents et des mémorandums d'accord UN عقد 4 اجتماعات لمجلس الاستعراض الإداري بشأن المعدات المملوكة للوحدات ومذكرات التفاهم
    En outre, le Comité a pris acte des lacunes ci-après dans les mesures de contrôle de la gestion de la petite caisse au Bureau régional : UN علاوة على ذلك، لاحظ المجلس نقاط الضعف التالية في الضوابط المفروضة على إدارة المصروفات النثرية في المكتب.
    Des conseils ont été donnés à UNIFEM sur les meilleurs moyens de revitaliser son comité de contrôle de la gestion et sur diverses questions concernant la gestion des risques et le contrôle. UN 93 - كما قدم التوجيه لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة بشأن تنشيط لجنة الإشراف على الإدارة وأسديت مشورة عامة أخرى بشأن مسائل الإشراف وإدارة المخاطر.
    Audit de la gestion des carburants de la MINUSTAH : < < Il est urgent d'accélérer le traitement des contrats à long terme portant sur les carburants terrestres et le kérosène, et de renforcer les mécanismes de contrôle de la gestion des carburants. > > UN مراجعة إدارة الوقود في البعثة: " هناك حاجة ملحة للتعجيل بتجهيز العقود الطويلة الأجل المتعلقة بوقود النقل البري والجوي، وكذلك لإحكام الرقابة على إدارة الوقود "
    Les cadres supérieurs seraient dès lors tenus pour responsables de la rectitude et des résultats de leur cadre de contrôle de la gestion. UN ومن شأن هؤلاء المدراء أن يكونوا مسؤولين في ذلك الوقت عن نتائج أطر المراقبة اﻹدارية التي لديهم.
    3 réunions du Comité de contrôle de la gestion du matériel appartenant aux contingents et des mémorandums d'accord; la quatrième réunion a été repoussée en raison des nécessités de la Mission. UN انعقاد 3 اجتماعات لمجالس استعراض إدارة المعدات المملوكة للوحدات ومذكرات التفاهم؛ أُرجئ الاجتماع الرابع بطلب من البعثة
    Tenue de 2 réunions du Comité de contrôle de la gestion du matériel appartenant aux contingents et des mémorandums d'accord UN انعقاد اجتماعين لمجالس استعراض إدارة المعدات المملوكة للوحدات ومذكرات التفاهم
    Tenue de 4 réunions du Comité de contrôle de la gestion du matériel appartenant aux contingents et des mémorandums d'accord UN انعقاد 4 اجتماعات لمجالس استعراض إدارة المعدات المملوكة للوحدات ومذكرات التفاهم
    7 réunions du Comité de contrôle de la gestion du matériel appartenant aux contingents et des mémorandums d'accord UN عقد 7 مجالس لاستعراض إدارة المعدات المملوكة للوحدات/مذكرات التفاهم
    3 réunions du Comité de contrôle de la gestion du matériel appartenant aux contingents et des mémorandums d'accord UN عقد 3 مجالس لاستعراض إدارة المعدات المملوكة للوحدات/ مذكرات التفاهم
    4 réunions du Comité de contrôle de la gestion du matériel appartenant aux contingents et des mémorandums d'accord UN عقد 4 مجالس لاستعراض إدارة المعدات المملوكة للوحدات/مذكرات التفاهم
    Tenue de 4 réunions du Comité de contrôle de la gestion du matériel appartenant aux contingents et des mémorandums d'accord UN عقد 4 اجتماعات لمجلس الاستعراض الإداري للمعدات المملوكة للوحدات ومذكرات التفاهم المتعلقة بها
    2 réunions du Comité de contrôle de la gestion du matériel appartenant aux contingents et des mémorandums d'accord UN عقد جلستين لمجلس الاستعراض الإداري بشأن مذكرات التفاهم المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات
    Renforcer les mécanismes de contrôle de la gestion des actifs du FNUAP pour les opérations hors siège, soit a) en révisant les orientations qu'il donne aux bureaux de pays; soit b) en organisant des activités de formation sur la gestion des biens UN تعزيز الضوابط المفروضة على إدارة الأصول في الميدان إما: (أ) من خلال استعراض صندوق السكان توجيهاته المتوافرة في المكاتب القطرية؛ أو (ب) من خلال التدريب على إدارة الأصول.
    Le cadre de contrôle de la gestion fiduciaire approuvé par le GNUD prévoit la création d'un comité directeur des fonds d'affectation spéciale multidonateurs au niveau des pays, et de groupes de contrôle de la gestion fiduciaire au niveau du Siège. UN وينص إطار الإشراف على الإدارة المالية الذي وافقت عليه مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية على إقامة لجنة توجيهية للصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين على الصعيد القطري وأمناء عامين مساعدين ومجموعات إشراف على الإدارة المالية على صعيد المقار.
    Audit de la gestion des carburants de la MINUSTAH : < < Il est urgent d'accélérer le traitement des contrats à long terme portant sur les carburants terrestres et le kérosène, et de renforcer les mécanismes de contrôle de la gestion des carburants. > > UN مراجعة إدارة الوقود في البعثة: " هناك حاجة ملحة للتعجيل بتجهيز العقود الطويلة الأجل المتعلقة بوقود النقل البري والجوي، وكذلك لإحكام الرقابة على إدارة الوقود "
    L'OTIA a également aidé le Gouvernement des Samoa américaines à améliorer la gestion des finances publiques locale, en finançant la formation des responsables gouvernementaux compétents dans le cadre de l'Initiative de contrôle de la gestion des îles. UN كما أن مكتب الشؤون اﻹقليمية والجزرية ساعد حكومة ساموا اﻷمريكية على تحسين ممارسات اﻹدارة المالية للحكومة المحلية من خلال مبادرة المراقبة اﻹدارية الجزرية التي تمول تدريب موظفي اﻹدارة المالية لحكومة اﻹقليم.
    Création de comités de contrôle de la gestion et d'organes consultatifs UN إنشاء لجان الرقابة الإدارية والهيئات الاستشارية
    Organes de contrôle de la gestion des biens UN هيئات الاستعراض المتصلة بإدارة الممتلكات
    Cette situation était due à l'absence de contrôle, par le Comité de contrôle de la gestion du matériel appartenant aux contingents, de ce matériel et des mémorandums d'accord concernant la maintenance ou le remplacement en temps voulu du matériel. UN ويعزى ذلك إلى الافتقار إلى الرقابة الإدارية على المعدات المملوكة للوحدات ومذكرات التفاهم من قِبل المجلس الاستعراضي الإداري فيما يتعلق بإنفاذ أعمال صيانة المعدات أو استبدالها في الوقت المناسب.
    Comité d'examen et de contrôle de la gestion UN لجنة الاستعراض الإداري والرقابة الإدارية
    Le BSCI a aussi noté que la constitution d'un comité de contrôle de la gestion de haut niveau avait également pris du retard et qu'en raison du manque de personnel les directives générales nécessaires n'avaient pas été mises au point. UN وإضافة إلى ذلك، لاحظ المكتب حالات تأخير في إنشاء مجلس استعراض إداري أعلى، وأن إجراءات التشغيل الموحدة المطلوبة لم توضع في صيغتها النهائية بسبب عدم كفاية الملاك الوظيفي.
    Gestion des biens durables : les activités de contrôle de la gestion des biens durables sont mentionnées dans les rapports de cinq audits réalisés en 2009. UN 37 - إدارة الأصول: ذكرت خمسة تقارير للمراجعة الداخلية للحسابات صدرت في عام 2009 الأنشطة الرقابية المتصلة بإدارة الأصول.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد