ويكيبيديا

    "de coopération avec les gouvernements" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • التعاون مع الحكومات
        
    • للتعاون مع الحكومات
        
    • وللتعاون مع الحكومات
        
    • للتعامل مع الحكومات
        
    Les avances en espèces sont versées sur une base continue, conformément au plan d'action indiqué dans le programme de coopération avec les gouvernements. UN ويتم دفع المساعدة النقدية على نحو مطرد وفقا لخطة العمل الواردة في برنامج التعاون مع الحكومات المعنية.
    Il en est allé de même pour ce qui est de la mise en oeuvre des mécanismes de coordination existant au niveau national, ainsi que des programmes pluriannuels de coopération avec les gouvernements et des possibilités offertes par les notes de stratégie par pays. UN واﻷمر نفسه ينطبق على استخدام آليات التنسيق على المستوى القطري وبرامج التعاون مع الحكومات التي تغطي عدة سنوات واﻹمكانيات التي تنطوي عليها مذكرات الاستراتيجيات القطرية.
    L'Organisation pourrait également envisager d'étendre ses accords de coopération avec les gouvernements, en particulier dans les pays à revenus intermédiaires. UN ومضى قائلاً إنه يمكن لليونيدو أيضاً أن تنظر في توسيع اتفاقات التعاون مع الحكومات الوطنية، ولا سيما في البلدان المتوسطة الدخل.
    L'UNICEF s'est acquitté de son mandat en associant une approche de ses programmes de coopération avec les gouvernements fondée sur le respect des droits de l'homme et une programmation et une gestion fondées sur les résultats. UN وقد تابعت تنفيذ ولايتها من خلال توحيد نهجٍ يستند إلى حقوق الإنسان استخدمته في برامجها للتعاون مع الحكومات وإلى تخطيطٍ وإدارة تقوم على أساس النتائج.
    L'UNICEF s'est acquitté de son mandat en associant une approche de ses programmes de coopération avec les gouvernements fondée sur le respect des droits de l'homme et une planification et une gestion fondées sur les résultats. UN وقد تابعت اليونيسيف تنفيذ ولايتها من خلال توحيد نهجٍ يستند إلى حقوق الإنسان استخدمته في برامجها للتعاون مع الحكومات وإلى تخطيطٍ وإدارة يقومان على أساس النتائج.
    Le Forum urbain mondial, qui a lieu tous les deux ans et est consacré à des problèmes urgents liés aux établissements humains, est un mécanisme important de mobilisation de la communauté internationale en faveur des questions liées aux établissements humains, et de coopération avec les gouvernements et les partenaires du Programme pour l'habitat. UN ويمثل المنتدى الحضري العالمي، الذي يعقد كل عامين لتناول المسائل الملحة المتعلقة بالمستوطنات البشرية، آلية جوهرية للدعوة العالمية بشأن قضايا المستوطنات البشرية وللتعاون مع الحكومات والشركاء في جدول أعمال الموئل.
    Le Directeur exécutif a déclaré que l'un des principaux domaines de coopération avec les gouvernements consistait à inclure des représentants des organisations non gouvernementales et de la jeunesse dans les délégations nationales participant aux conférences régionales sur la population en 2013 et aux réunions mondiales en 2014. UN 66 - وقال المدير التنفيذي إن من المجالات الرئيسية للتعامل مع الحكومات إدراج ممثلين للمنظمات غير الحكومية والشباب في الوفود الوطنية لدى مؤتمرات السكان الإقليمية في عام 2013 والاجتماعات العالمية في عام 2014.
    Le Forum mondial urbain est un important mécanisme de sensibilisation aux questions soulevées par les établissements humains ainsi que de coopération avec les gouvernements et les partenaires du Programme pour l'Habitat; il se tient tous les deux ans pour se saisir des questions pressantes en matière d'établissements humains. UN ويوفر المنتدى الحضري العالمي آلية لها شأنها من أجل الدعوة العالمية لقضايا المستوطنات البشرية، ومن أجل التعاون مع الحكومات ومع شركاء جدول أعمال الموئل، وينعقد هذا المنتدى كل سنتين لمعالجة قضايا المستوطنات البشرية الملحة.
    25. Comme il est dit cidessus, les visites dans les pays sont un élément essentiel du mandat et visent à vérifier les faits directement, à situer les problèmes dans un contexte plus large et à permettre au Rapporteur spécial de travailler dans un esprit de coopération avec les gouvernements. UN 25- تشكِّل الزيارات القطرية، كما لوحظ أعلاه، جزءاً أساسياً من ولاية المقرر الخاص، وهي تهدف إلى التحقُّق من الوقائع تحقُّقاً ميدانياً مباشراً، وإدراج القضايا ضمن منظور أوسع، وتمكين المقرر الخاص من العمل بروح من التعاون مع الحكومات.
    136. Le Rapporteur spécial souhaite formuler les recommandations ci-après, afin de s'acquitter de son mandat dans un esprit de coopération avec les gouvernements intéressés et d'essayer de comprendre le phénomène de l'esclavage sexuel au service de l'armée en temps de guerre, dans le cadre plus vaste de la violence à l'encontre des femmes, de ses causes et de ses conséquences. UN ٦٣١ - تود المقررة الخاصة أن تقدم التوصيات التالية التي تهدف إلى إنجاز ولايتها بروح من التعاون مع الحكومات المعنية ومحاولة فهم ظاهرة الاسترقاق الجنسي من قِبَل القوات العسكرية في أوقات الحرب ضمن اﻹطار اﻷوسع لمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه ونتائجه.
    Le Forum urbain mondial, qui a lieu tous les deux ans et est consacré à des problèmes urgents liés aux établissements humains, est un mécanisme important de coopération avec les gouvernements et les partenaires du Programme pour l'habitat. UN ويعد المنتدى الحضري العالمي، الذي يعقد كل عامين لتناول المسائل الملحة المتعلقة بالمستوطنات البشرية، آلية جوهرية للتعاون مع الحكومات والشركاء في جدول أعمال الموئل.
    Les instances internationales spécialisées devraient poursuivre leurs efforts de coopération avec les gouvernements dans les domaines du renforcement des capacités et du partage des connaissances techniques. UN 4 - لا بد أن تواصل هيئات الخبرة الدولية الجهود للتعاون مع الحكومات في بناء القدرات وتقاسم المعرفة التقنية.
    Le Forum urbain mondial, qui a lieu tous les deux ans et est consacré à des problèmes urgents liés aux établissements humains, est un mécanisme important de mobilisation de la communauté internationale en faveur des questions liées aux établissements humains, et de coopération avec les gouvernements et les partenaires du Programme pour l'habitat. UN ويمثل المنتدى الحضري العالمي، الذي يعقد كل عامين لتناول المسائل الملحة المتعلقة بالمستوطنات البشرية، آلية جوهرية للدعوة العالمية بشأن قضايا المستوطنات البشرية وللتعاون مع الحكومات والشركاء في جدول أعمال الموئل.
    Le Forum urbain mondial, qui a lieu tous les deux ans et est consacré à des problèmes urgents liés aux établissements humains, est un mécanisme important de mobilisation de la communauté internationale en faveur des questions liées aux établissements humains, et de coopération avec les gouvernements et les partenaires du Programme pour l'habitat. UN ويمثل المنتدى الحضري العالمي، الذي يعقد كل عامين لتناول المسائل الملحة المتعلقة بالمستوطنات البشرية، آلية جوهرية للدعوة العالمية بشأن قضايا المستوطنات البشرية وللتعاون مع الحكومات والشركاء في جدول أعمال الموئل.
    Le Directeur exécutif a déclaré que l'un des principaux domaines de coopération avec les gouvernements consistait à inclure des représentants des organisations non gouvernementales et de la jeunesse dans les délégations nationales participant aux conférences régionales sur la population en 2013 et aux réunions mondiales en 2014. UN 66 - وقال المدير التنفيذي إن من المجالات الرئيسية للتعامل مع الحكومات إدراج ممثلين للمنظمات غير الحكومية والشباب في الوفود الوطنية لدى مؤتمرات السكان الإقليمية في عام 2013 والاجتماعات العالمية في عام 2014.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد