ويكيبيديا

    "de coopération industrielle" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • للتعاون الصناعي
        
    • التعاون الصناعي
        
    • بالتعاون الصناعي
        
    • تعاون صناعي
        
    • والتعاون الصناعي
        
    Le programme de coopération industrielle Sud-Sud de l'Organisation doit être pleinement exploité pour le transfert de technologie, ainsi que dans d'autres domaines. UN وينبغي أن يستفاد من برنامج المنظمة للتعاون الصناعي فيما بين بلدان الجنوب استفادة تامة في مجال نقل التكنولوجيا وفي المجالات الأخرى.
    La délégation de Sri Lanka se réjouit de la création de nouveaux centres de coopération industrielle Sud-Sud en Asie. UN وقال إن وفده يرحب بأنه تقرَّر إنشاء مراكز جديدة في آسيا للتعاون الصناعي فيما بين بلدان الجنوب.
    En stimulant l'investissement direct à l'étranger et d'autres formes de coopération industrielle, les pays développés pourraient contribuer beaucoup plus largement à faciliter ces transferts. UN ويمكن لمخططات البلدان المتقدمة المتعلقة بدعم الاستثمار اﻷجنبي المباشر واﻷشكال اﻷخرى للتعاون الصناعي أن تفيد، على نطاق أوسع بكثير، في تيسير نقل المواقع هذا.
    La stratégie a également pour autre objectif la promotion des réseaux de coopération industrielle. UN ويعتبر تعزيز شبكات التعاون الصناعي هدفا استراتيجيا آخر.
    Les politiques et réglementations multiplient les possibilités de coopération industrielle internationale et favorisent les structures commerciales non discriminatoires et fondées sur des règles. UN السياسات واللوائح تعزّز فرص التعاون الصناعي الدولي وأنماط التبادل التجاري المراعية للقواعد وغير التمييزية.
    La délégation sud-africaine juge encourageant que l'ONUDI envisage de créer un centre de coopération industrielle Sud-Sud en Afrique du Sud suivant le modèle des centres établis en Inde et en Chine. UN وقال إن وفده تشجع بقيام اليونيدو بالنظر في إنشاء مركز للتعاون الصناعي بين بلدان الجنوب في جنوب أفريقيا يستند إلى النموذج الذي استخدم في الهند والصين.
    L'Inde se réjouirait de la création d'autres centres de ce type afin de former un réseau synergique de coopération industrielle Sud-Sud. UN وقال إن الهند ترحب بإنشاء مراكز أخرى من هذا القبيل لتشكيل شبكة تآزرية للتعاون الصناعي فيما بين بلدان الجنوب.
    Celle-ci patronne des programmes d'aide directe aux projets et, par l'intermédiaire de son Programme de coopération industrielle, étudie les possibilités de financement de programmes techniques et études de faisabilité spécifiques. UN وهي تتولى رعاية برامج المعونة المباشرة المقدمة إلى المشاريع، ومن خلال برنامجها للتعاون الصناعي ستنظر في تمويل برامج محددة لاجراء دراسات تقنية ودراسات للجدوى.
    Le premier centre de coopération industrielle SudSud du système des Nations Unies, le Centre de l'ONUDI pour la coopération industrielle SudSud, a été établi à New Delhi en 2006. UN وقد أنشئ أول مركز للتعاون الصناعي بين بلدان الجنوب في منظومة الأمم المتحدة، وهو مركز اليونيدو الخاص بالتعاون الصناعي بين بلدان الجنوب، في نيودلهي في عام 2006.
    Pendant la période considérée, l'Organisation des Nations unies pour le développement industriel a créé des centres de coopération industrielle SudSud en Inde et en Chine et envisage de créer des centres analogues dans d'autres pays en développement. UN 66 - أنشأت منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، مراكز للتعاون الصناعي فيما بين بلدان الجنوب في كل من الهند والصين، ولديها خطط لإنشاء مراكز مماثلة في بلدان نامية أخرى.
    Le Groupe des 77 et la Chine se félicitent de ce que l'ONUDI ait établi des Centres de coopération industrielle Sud-Sud en Inde et en Chine et espère vivement que des centres semblables seront créés dans d'autres pays. UN وقال إن مجموعة اـ77 والصين ترحّب بإنشاء مركزي اليونيدو للتعاون الصناعي فيما بين بلدان الجنوب في الهند والصين، وإنها تتطلع إلى إنشاء مراكز مماثلة في مناطق أخرى.
    En 1996, l'ASEAN a adopté un système de coopération industrielle fondé sur des tarifs préférentiels afin d'encourager la mise en commun des ressources à travers les frontières et une production intégrée. UN ففي عام 1996 قامت بلدان الرابطة بوضع خطة للتعاون الصناعي تقوم على أساس التعريفات التفضيلية من أجل تشجيع المشاركة في الموارد عبر الحدود والإنتاج المتكامل.
    :: L'ONUDI a ouvert des centres de coopération industrielle, dont un centre pour les énergies renouvelables et l'efficience énergétique et ouvert au Cap-Vert. UN :: أنشأت منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية مراكز للتعاون الصناعي تشمل مركزاً للطاقة المتجددة وكفاءة الطاقة في الرأس الأخضر
    Les politiques et réglementations multiplient les possibilités de coopération industrielle internationale et favorisent les structures commerciales non discriminatoires et fondées sur des règles. UN السياسات واللوائح تعزّز فرص التعاون الصناعي الدولي وأنماط التبادل التجاري المراعية للقواعد وغير التمييزية.
    Les politiques et réglementations accroissent les possibilités de coopération industrielle internationale et les modes d'échange régulés et non discriminatoires. UN السياسات واللوائح تعزِّز فرص التعاون الصناعي الدولي وأنماط التبادل التجاري المراعية للقواعد وغير التمييزية
    Un exemple en était le mécanisme de coopération industrielle adopté par les pays de l'ANASE. UN ويشكل برنامج التعاون الصناعي المعتمد في بلدان رابطة أمم جنوب شرقي آسيا مثالاً على ذلك.
    Le GRULAC appelle l'ONUDI à tenir compte de la Déclaration lors de la formulation de programmes de coopération industrielle avec les pays à revenu intermédiaire. UN وتحث مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبي اليونيدو على أن تأخذ الإعلان بعين الاعتبار لدى وضع برامج التعاون الصناعي مع البلدان المتوسطة الدخل.
    En outre, elle a mis sur pied en Inde le Centre de coopération industrielle Sud-Sud. UN وبالإضافة إلى ذلك، أقامت مركز التعاون الصناعي فيما بين بلدان الجنوب، في الهند.
    Le programme reconduit de coopération industrielle Sud-Sud prendra plus d'ampleur, notamment grâce à la mise en place d'un plus grand nombre de centres de coopération industrielle Sud-Sud. UN كما إن برامج التعاون الصناعي المتجدّدة بين بلدان الجنوب سوف تكتسب زخماً أكبر، وبخاصة من خلال إنشاء المزيد من مراكز التعاون الصناعي بين بلدان الجنوب.
    Il se félicite aussi de la création du Centre de coopération industrielle Sud-Sud en Inde et attend avec intérêt la création d'un autre centre en Chine. UN كما رحّب بإنشاء مركز اليونيدو الخاص بالتعاون الصناعي بين بلدان الجنوب في الهند وقال إنه يتطلع إلى إنشاء مركز آخر في الصين.
    L'établissement d'un centre de coopération industrielle Sud-Sud à Beijing est une approche novatrice qui pourrait servir de modèle. UN وإنشاء مركز تعاون صناعي بين بلدان الجنوب في بيجين هو نهج ابتكاري يمكن اعتباره نموذجا.
    Les modes intelligents d'industrialisation et de coopération industrielle internationale permettent aux populations d'échapper à la pauvreté, de participer à des activités productives et de développer en permanence leurs compétences en améliorant simultanément les mesures de protection environnementale et sociale dans leurs régions et sociétés. UN ٣٥ - وهكذا تتيح أنماط التصنيع الذكية والتعاون الصناعي الدولي فُرصا أمام الأشخاص للإفلات من براثن الفقر، وللمشاركة في الأنشطة الإنتاجية من أجل اكتساب مهارات جديدة باستمرار، وفي الوقت نفسه لتحسين الضمانات البيئية والاجتماعية في مناطقهم ومجتمعاتهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد