ويكيبيديا

    "de coopération technique et de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • التعاون التقني وأنشطة
        
    • الخاصة بالتعاون التقني
        
    • التعاون التقني وإلى
        
    • التعاون التقني والأنشطة
        
    • والتعاون التقني والتعليم عن
        
    Elle a également évoqué plusieurs activités de coopération technique et de renforcement des capacités relevant des programmes de pays du Haut-Commissariat. UN وأوردت أيضا قائمة بمختلف أنشطة التعاون التقني وأنشطة بناء القدرات ضمن عمليات المفوضية على المستوى القطري.
    Partenariats avec d'autres entités des Nations Unies dans des domaines spécifiques dans le cadre d'activités de coopération technique et de forum mondial interdépendantes UN الشراكات مع سائر كيانات الأمم المتحدة في مجالات محدّدة من خلال الترابط بين أنشطة التعاون التقني وأنشطة المحفل العالمي
    L'ONUDI doit continuer à mettre l'accent sur les activités de coopération technique et de forum mondial. UN ولا بد لليونيدو من أن تواصل التركيز على أنشطة التعاون التقني وأنشطة المنتدى العالمي.
    Ce programme a pour objet d'assurer tout un ensemble de services d'appui dont l'ONUDI a besoin pour ses activités de coopération technique et de forum mondial, au Siège et dans les bureaux extérieurs. UN يوفّر هذا البرنامج المجموعة الواسعة من خدمات الدعم التي تحتاجها اليونيدو لأنشطتها الخاصة بالتعاون التقني وبمحفلها العالمي، في المقر وفي الميدان على السواء.
    Il est nécessaire de coordonner les programmes de coopération technique et de suivre les progrès accomplis pour garantir la cohérence des politiques et améliorer la situation socioéconomique des pauvres. UN وثمة حاجة إلى التنسيق بين برامج التعاون التقني وإلى رصد التقدم لضمان تماسك السياسات واستفادة الفقراء من المزايا الاجتماعية والاقتصادية.
    Les activités de coopération technique et de développement du système des Nations Unies mettent depuis longtemps l'accent sur l'Afrique. UN إذ كانت أفريقيا محل تركيز أنشطة التعاون التقني والأنشطة الإنمائية لمنظومة الأمم المتحدة لفترة طويلة من الزمن.
    Le PNUD a instauré un partenariat avec la Banque mondiale à de multiples niveaux sur des projets de renforcement des capacités, de coopération technique et de téléenseignement. UN 37 - ويقوم البرنامج الإنمائي بإنشاء شراكة متعددة المستويات مع معهد البنك الدولي بشأن المبادرات المتعلقة ببناء القدرات، والتعاون التقني والتعليم عن بعد.
    Aussi la promotion de la femme est-elle l'une des principales priorités des activités de coopération technique et de recherche et des services consultatifs en matière d'élaboration de normes de l'Organisation internationale du Travail (OIT). UN وعلى هذا يحتل النهوض بالمرأة أعلى مجالات اﻷولوية لدى منظمة العمل الدولية في التعاون التقني وأنشطة البحوث والخدمات الاستشارية في مجال السياسات.
    III. ACTIVITÉS de coopération technique et de RENFORCEMENT DES CAPACITÉS 18 UN الثالث- التعاون التقني وأنشطة بناء القدرات 17
    ACTIVITÉS de coopération technique et de RENFORCEMENT UN التعاون التقني وأنشطة بناء القدرات
    E. Activités de coopération technique et de plaidoyer 65 − 67 17 UN هاء - التعاون التقني وأنشطة الدعاية 65-67 16
    Il guide et coordonne l'exécution des activités de coopération technique et de forum mondial, ainsi que les processus et procédures administratifs et financiers. UN ويوجّه وينسّق تنفيذ التعاون التقني وأنشطة المحفل العالمي، بالإضافة إلى توجيه وتنسيق العمليات والإجراءات الإدارية والمالية.
    Les incidences de ces ajustements sur la programmation, en ce qui concerne les activités de coopération technique et de forum mondial de l'ONUDI ainsi que son programme de recherche, sont exposées aux chapitres III et IV ci-dessous. UN وترد في الفصلين الثالث والرابع أدناه الآثار البرنامجية لهذه التعديلات، فيما يتعلق بأنشطة التعاون التقني وأنشطة المحفل العالمي التي تضطلع بها اليونيدو وبرنامج بحوث المنظمة.
    III. Activités de coopération technique et de renforcement des capacités de la CNUCED dans les PMA 8 UN ثالثاً - التعاون التقني وأنشطة بناء القدرات التي يضطلع بها الأونكتاد في أقل البلدان نمواً 7
    III. Activités de coopération technique et de renforcement des capacités de la CNUCED dans les PMA UN ثالثاً - التعاون التقني وأنشطة بناء القدرات التي يضطلع بها الأونكتاد في أقل البلدان نمواً
    L'ONUDI est bien placée pour apporter, dans le cadre d'activités de coopération technique et de forum mondial interdépendantes, une contribution à la promotion des nouvelles technologies et de l'innovation dans la diffusion de l'information, des connaissances et des technologies UN اليونيدو تتمتّع بوضع جيد يؤهّلها لكي تقدّم، من خلال الترابط بين أنشطة التعاون التقني وأنشطة المحفل العالمي، مساهمتها في التغيير والابتكار في ميدان التكنولوجيا، بتوريد المعلومات والمعارف والتكنولوجيات
    Ce programme a pour objet d'assurer tout un ensemble de services d'appui dont l'ONUDI a besoin pour ses activités de coopération technique et de forum mondial, au Siège et dans les bureaux extérieurs. UN يوفّر هذا البرنامج المجموعة الواسعة من خدمات الدعم التي تحتاجها اليونيدو لأنشطتها الخاصة بالتعاون التقني وبمحفلها العالمي، في المقر وفي الميدان على السواء.
    Ce programme a pour objet d'assurer tout un ensemble de services d'appui dont l'ONUDI a besoin pour ses activités de coopération technique et de forum mondial, au Siège et dans les bureaux extérieurs. UN يوفّر هذا البرنامج المجموعة الواسعة من خدمات الدعم التي تحتاجها اليونيدو لأنشطتها الخاصة بالتعاون التقني وبمحفلها العالمي، في المقر وفي الميدان على السواء.
    d) De mieux contrôler les activités de coopération technique et de mobilisation des fonds; UN (د) تحسين أنظمة الرصد الخاصة بالتعاون التقني وجمع الأموال؛
    Il est nécessaire de coordonner les programmes de coopération technique et de suivre les progrès accomplis pour garantir la cohérence des politiques et améliorer la situation socioéconomique des pauvres. UN وثمة حاجة إلى التنسيق بين برامج التعاون التقني وإلى رصد التقدم لضمان تماسك السياسات واستفادة الفقراء من المزايا الاجتماعية والاقتصادية.
    Les activités de coopération technique et de formation seraient intensifiées. UN وستتم زيادة توفير خدمات التعاون التقني والأنشطة التدريبية في هذه المجالات.
    Le Groupe encourage l'ONUDI à poursuivre ses activités de coopération technique et de conseil, en particulier à l'appui de la production alimentaire et des agro-industries, afin de promouvoir leur croissance et leur pérennité dans les pays en développement. UN وقال إن المجموعة تشجع اليونيدو على مواصلة ما تضطلع به من أنشطة التعاون التقني والأنشطة الاستشارية، ولا سيما دعما لإنتاج الأغذية والصناعات الزراعية، بغية تعزيز نموها واستدامتها في البلدان النامية.
    Le PNUD a instauré un partenariat avec la Banque mondiale à de multiples niveaux sur des projets de renforcement des capacités, de coopération technique et de téléenseignement. UN 37 - ويقوم البرنامج الإنمائي بإنشاء علاقة تشاركية متعددة المستويات مع معهد البنك الدولي بشأن المبادرات المتعلقة ببناء القدرات والتعاون التقني والتعليم عن بعد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد