ويكيبيديا

    "de coopérer pleinement avec le comité" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أن تتعاون على نحو كامل مع اللجنة
        
    • أن تبدي تعاوناً تاماً مع اللجنة
        
    • التعاون الكامل مع اللجنة
        
    • على التعاون التام مع لجنة
        
    • التعاون بشكل كامل مع اللجنة
        
    • أن تتعاون على نحو كامل مع لجنة
        
    • على أن تتعاون بشكل كامل مع اللجنة
        
    • أن تتعاون بالكامل مع اللجنة
        
    • أن تتعاون تماما مع اللجنة
        
    • تتعاون على النحو الكامل مع اللجنة
        
    • تتعاون على نحو كامل مع لجنة الجزاءات
        
    • أن تتعاون تعاونا تاما مع اللجنة
        
    • أن تتعاون تعاونا كاملا مع اللجنة
        
    • على التعاون التام مع اللجنة الدولية المعنية
        
    • على التعاون مع اللجنة تعاونا تاما
        
    3. Prie les puissances administrantes de coopérer pleinement avec le Comité spécial en envisageant l'envoi de missions de visite et de missions spéciales aux fins de l'exécution du mandat de décolonisation de l'Assemblée générale; UN 3 - تطلب إلى الدول القائمة بالإدارة أن تبدي تعاوناً تاماً مع اللجنة الخاصة في بحث إمكانية إيفاد بعثات زائرة أو خاصة من أجل تعزيز ولاية الجمعية العامة في مجال إنهاء الاستعمار؛
    La Norvège continuera de coopérer pleinement avec le Comité, le Groupe d'experts et la MONUC. UN 8 - ستواصل النرويج التعاون الكامل مع اللجنة وفريق الخبراء وبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    9. Prie instamment les parties tadjikes de coopérer pleinement avec le Comité international de la Croix-Rouge afin de faciliter l'échange de prisonniers et de détenus entre les deux parties; UN ٩ - يحث الطرفين الطاجيكيين على التعاون التام مع لجنة الصليب اﻷحمر الدولية لتيسير تبادل السجناء والمحتجزين بين الجانبين؛
    Elle demande à toutes les puissances administrantes de coopérer pleinement avec le Comité spécial afin de réaliser des progrès tangibles le plut tôt possible. UN وقال إن أوغندا تدعو الدول القائمة بالإدارة إلى التعاون بشكل كامل مع اللجنة الخاصة بهدف تحقيق تقدّم ملموس في أقرب وقت مستطاع.
    23. Demande à tous les États concernés, en particulier ceux de la sous-région, de coopérer pleinement avec le Comité, et autorise celui-ci à solliciter tout complément d'information qu'il juge nécessaire; UN 23 - يطلب إلى جميع الدول المعنية، ولا سيما دول المنطقة دون الإقليمية، أن تتعاون على نحو كامل مع لجنة الجزاءات، ويأذن للجنة بأن تطلب أية معلومات أخرى قد تراها ضرورية؛
    3. Prie instamment tous les États, les organes compétents des Nations Unies, l'Union africaine et les autres parties intéressées de coopérer pleinement avec le Comité et le Groupe d'experts, en particulier en fournissant toutes informations à leur disposition sur l'application des mesures imposées par les résolutions 1591 (2005) et 1556 (2004); UN 3 - يحث جميع الدول، وهيئات الأمم المتحدة ذات الصلة، والاتحاد الأفريقي والأطراف المعنية الأخرى، على أن تتعاون بشكل كامل مع اللجنة ومع فريق الخبراء، ولا سيما عن طريق تقديم أية معلومات بحوزتهم عن تنفيذ التدابير المفروضة بالقرار 1591 (2005) و القرار 1556 (2004)؛
    3. Prie les puissances administrantes de coopérer pleinement avec le Comité spécial en envisageant l'envoi de missions de visite et de missions spéciales aux fins de l'exécution du mandat de décolonisation de l'Assemblée générale; UN 3 - تطلب إلى الدول القائمة بالإدارة أن تبدي تعاوناً تاماً مع اللجنة الخاصة في بحث إمكانية إيفاد بعثات زائرة أو خاصة من أجل تعزيز ولاية الجمعية العامة في مجال إنهاء الاستعمار؛
    3. Prie les puissances administrantes de coopérer pleinement avec le Comité spécial en envisageant l'envoi de missions de visite et de missions spéciales aux fins de l'exécution du mandat de décolonisation de l'Assemblée générale; UN 3 - تطلب إلى الدول القائمة بالإدارة أن تبدي تعاوناً تاماً مع اللجنة الخاصة في بحث إمكانية إيفاد بعثات زائرة أو خاصة من أجل تعزيز ولاية الجمعية العامة في مجال إنهاء الاستعمار؛
    L'appui de mon peuple à l'élimination du colonialisme d'ici à l'an 2000 et son souhait de coopérer pleinement avec le Comité spécial afin de parvenir à cet objectif aident, à mon avis, à créer un climat d'opinion publique propice à la reconnaissance du droit inaliénable du peuple de Gibraltar à l'autodétermination, ce qui, je crois, est l'objectif que poursuit la résolution. UN إن دعم شعب بلادي لاستئصال الاستعمار بحلول عام٢٠٠٠ ورغبة شعب بلادي في التعاون الكامل مع اللجنة الخاصة في تحقيق هذا الهدف، يساعدان، في اعتقادي، على تهيئة مناخ للرأي العام مؤات للاعتراف بحق شعب جبل طارق غير القابل للتصرف في تقرير المصير، الذي أعتقد أن القرار يرمي إلى تحقيقه.
    9. Prie instamment les parties tadjikes de coopérer pleinement avec le Comité international de la Croix-Rouge afin de faciliter l'échange de prisonniers et de détenus entre les deux parties; UN ٩ - يحث الطرفين الطاجيكيين على التعاون التام مع لجنة الصليب اﻷحمر الدولية لتيسير تبادل السجناء والمحتجزين بين الجانبين؛
    Le Gouvernement chinois continuera de coopérer pleinement avec le Comité et de promouvoir la recherche sur les effets des rayonnements ionisants et la protection radiologique. UN ١٩ - وأنهت كلامها قائلة إن حكومة الصين ستواصل التعاون بشكل كامل مع اللجنة وتشجيع إجراء البحوث بشأن آثار اﻹشعاع الذري والحماية النووية.
    23. Demande à tous les États concernés, en particulier ceux de la sous-région, de coopérer pleinement avec le Comité, et autorise celui-ci à solliciter tout complément d'information qu'il juge nécessaire; UN 23 - يطلب إلى جميع الدول المعنية، ولا سيما دول المنطقة دون الإقليمية، أن تتعاون على نحو كامل مع لجنة الجزاءات، ويأذن للجنة بأن تطلب أية معلومات أخرى قد تراها ضرورية؛
    3. Prie instamment tous les États, les organes compétents des Nations Unies, l'Union africaine et les autres parties intéressées de coopérer pleinement avec le Comité et le Groupe d'experts, en particulier en leur fournissant toutes informations à leur disposition sur l'application des mesures imposées par les résolutions 1591 (2005) et 1556 (2004); UN 3 - يحث جميع الدول، وهيئات الأمم المتحدة المختصة، والاتحاد الأفريقي والأطراف المعنية الأخرى، على أن تتعاون بشكل كامل مع اللجنة ومع فريق الخبراء، ولا سيما عن طريق تقديم أي معلومات بحوزتها عن تنفيذ التدابير المفروضة بموجب القرار 1591 (2005) والقرار 1556 (2004)؛
    M. Diarra demande aux États Membres, en particulier les puissances administrantes, de coopérer pleinement avec le Comité spécial et de faciliter la mise en œuvre des résolutions pertinentes de l'ONU concernant la décolonisation. UN وأهاب بالدول الأعضاء، وبخاصة الدول القائمة بالإدارة، أن تتعاون بالكامل مع اللجنة الخاصة وأن تعمل على تسهيل تنفيذ قرارات الأمم المتحدة المتصلة بإنهاء الاستعمار.
    Il demande aux puissances administrantes de coopérer pleinement avec le Comité de façon à l'aider à réaliser son objectif d'élimination du colonialisme. UN وأهاب بالدول القائمة بالإدارة أن تتعاون تماما مع اللجنة لكي يمكنها بلوغ هدف القضاء على الاستعمار.
    7. Demande à tous les Etats de coopérer pleinement avec le Comité, notamment en lui communiquant les informations qu'il pourrait leur demander en application de la présente résolution; UN " ٧ - يطلب من جميع الدول أن تتعاون تعاونا تاما مع اللجنة فيما يتعلق بقيامها بمهمتها، بما في ذلك توفير المعلومات التي قد تطلبها اللجنة تنفيذا لهذا القرار؛
    23. Demande à tous les Etats de coopérer pleinement avec le Comité créé aux termes du paragraphe 22 ci-dessus dans l'exécution de ses tâches, notamment en lui communiquant les informations qu'il pourrait leur demander en application de la présente résolution; UN ٢٣ - يهيب بجميع الدول أن تتعاون تعاونا كاملا مع اللجنة المنشأة في الفقرة ٢٢ أعلاه في تنفيذ مهامها، بما في ذلك توفير المعلومات التي قد تطلبها اللجنة عملا بهذا القرار؛
    Désireux de coopérer pleinement avec le Comité contre le terrorisme et de répondre à toutes les demandes de renseignement présentées par celui-ci, UN وحرصاً منها على التعاون التام مع اللجنة الدولية المعنية بمكافحة الإرهاب الدولي للرد على كافة الاستفسارات المقدمة من اللجنة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد