RAPPORT DU SECRÉTAIRE GÉNÉRAL CONCERNANT LES POUVOIRS DU REPRÉSENTANT ADJOINT DE LA RÉPUBLIQUE de Corée au CONSEIL DE SÉCURITÉ | UN | تقريـر اﻷميــن العـام عــن وثائــق تفويض نائب ممثــل جمهورية كوريا في مجلس اﻷمن |
Cet atelier est l'une des contributions de la République de Corée au processus préparatoire de la quatrième session de la Commission du développement durable. | UN | وتمثل هذه الحلقة أحد إسهامات جمهورية كوريا في العملية التحضيرية للدورة الرابعة للجنة التنمية المستدامة. |
RAPPORT DU SECRÉTAIRE GÉNÉRAL CONCERNANT LES POUVOIRS DU REPRÉSENTANT SUPPLÉANT DE LA RÉPUBLIQUE de Corée au CONSEIL DE SÉCURITÉ | UN | تقرير من اﻷمين العام بشأن وثائق تفويض الممثل المناوب لجمهورية كوريا في مجلس اﻷمن |
Le Représentant permanent de la République de Corée auprès de l’Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Secrétaire général de l’Organisation et a l’honneur de demander l’admission de la République de Corée au Conseil exécutif du Programme du Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés. | UN | يهدي الممثل الدائم لجمهورية كوريا لدى اﻷمم المتحدة تحياته إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة ويتشرف بالتقدم بطلب لضم جمهورية كوريا إلى عضوية اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين. |
Le Conseil a entériné la décision du Secrétaire général visant à approuver la candidature du Kenya au Comité d'experts, y compris ses deux sous-comités, et la candidature de la République de Corée au Sous-Comité d'experts du Système général harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques. | UN | أيد المجلس قرار الأمين العام الموافقة على طلب مقدم من كينيا للانضمام إلى عضوية لجنة الخبراء، بما في ذلك لجنتاها الفرعيتان، وطلب مقدم من جمهورية كوريا للانضمام إلى عضوية لجنة الخبراء الفرعية المعنية بالنظام المتوائم على الصعيد العالمي لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها. |
DES REPRÉSENTANTS ADJOINTS DE LA RÉPUBLIQUE de Corée au CONSEIL DE SÉCURITÉ | UN | تقرير اﻷمين العـام بشـأن قبـول أوراق اعتمــاد الممثليـن المناوبين لجمهورية كوريا لدى مجلس اﻷمن |
Rapport du Secrétaire général concernant les pouvoirs du représentant de la République de Corée au Conseil de sécurité | UN | تقرير الأمين العام بشأن وثائق تفويض ممثل جمهورية كوريا في مجلس الأمن |
Deuxième Secrétaire de l'ambassade de la République de Corée au Royaume-Uni | UN | سكرتير ثاني، سفارة جمهورية كوريا في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية |
1993-1995 Premier Secrétaire de l’ambassade de la République de Corée au Qatar | UN | ١٩٩٣-١٩٩٥ سكرتير أول بسفارة جمهورية كوريا في قطر |
1990-1993 Deuxième Secrétaire de l’ambassade de la République de Corée au Royaume-Uni | UN | ١٩٩٠-١٩٩٣ سكرتير ثان، بسفارة جمهورية كوريا في المملكة المتحدة |
Ministre à l'Ambassade de la République de Corée au Canada | UN | وزير في سفارة جمهورية كوريا في كندا |
En outre, l'Union apprécie le rôle constructif que continuent de jouer le Japon et la République de Corée au sein de l'OSCE en tant que Partenaires pour la coopération. | UN | علاوة على ذلك، يقدر الاتحاد اﻷوروبي الدور الثابت والبناء الذي تضطلع به اليابان وجمهورية كوريا في منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا بصفتهما شريكتين في التعاون. |
Décembre 1999 Premier Secrétaire de l'ambassade de la République de Corée au Sénégal | UN | كانون الأول/ديسمبر 1999 سكرتير أول، سفارة كوريا في جمهورية السنغال |
S/2013/585 Rapport du Secrétaire général concernant les pouvoirs du représentant de la République de Corée au Conseil de sécurité [A A C E F R] - - 1 page | UN | S/2013/585 تقرير الأمين العام بشأن وثائق تفويض ممثل جمهورية كوريا في مجلس الأمن [بجميع اللغات الرسمية] - صفحة واحدة |
La reprise des regroupements familiaux entre ressortissants de la République populaire démocratique de Corée et de la République de Corée, au milieu de 2009, peut également aider à réduire les tensions et à résoudre des problèmes humanitaires. | UN | وربما يؤدي استئناف الاجتماعات العائلية بين جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وجمهورية كوريا في منتصف عام 2009 إلى إيجاد قناة أخرى لتخفيف التوترات وحل القضايا الإنسانية. |
de Corée au Comité contre le terrorisme en application de la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité | UN | تقرير تكميلي مقدم من جمهورية كوريا إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بقرار مجلس الأمن 1373 (2001) |
Les dirigeants de l'ASEAN ont salué l'accession de la République de Corée au Traité d'amitié et de coopération de l'Asie du Sud-Est, le 27 novembre 2004. | UN | 37 - ورحب قادة الرابطة بانضمام جمهورية كوريا إلى معاهدة الصداقة والتعاون في جنوب شرق آسيا يوم 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2004. |
Rapport supplémentaire présenté par la République de Corée au Comité contre le terrorisme en application des résolutions 1373 (2001) et 1624 (2005) du Conseil de sécurité | UN | تقرير تكميلي قدمته جمهورية كوريا إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بقراري مجلس الأمن 1373 (2001) و 1624 (2005) |
Le Conseil a fait sienne la décision du Secrétaire général d'approuver la candidature de la République de Corée au Sous-Comité d'experts du transport de marchandises dangereuses. | UN | أيد المجلس قرار الأمين العام الموافقة على طلب مقدم من جمهورية كوريا للانضمام إلى عضوية لجنة الخبراء الفرعية المعنية بنقل البضائع الخطرة. |
des produits chimiques Le Conseil a fait sienne la décision du Secrétaire général d'approuver la candidature de la République de Corée au Sous-Comité d'experts du transport de marchandises dangereuses. | UN | أيد المجلس قرار الأمين العام الموافقة على طلب مقدم من جمهورية كوريا للانضمام إلى عضوية لجنة الخبراء الفرعية المعنية بنقل البضائع الخطرة. |
des produits chimiques Le Conseil a entériné la décision du Secrétaire général d'approuver la candidature du Kenya au Comité d'experts, y compris ses deux sous-comités, et la candidature de la République de Corée au Sous-Comité d'experts du Système général harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques. | UN | أيد المجلس قرار الأمين العام الموافقة على طلب مقدم من كينيا للانضمام إلى عضوية لجنة الخبراء، بما في ذلك لجنتاها الفرعيتان، وطلب مقدم من جمهورية كوريا للانضمام إلى عضوية اللجنة الفرعية المعنية بالنظام المتوائم على الصعيد العالمي لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها. |
DU REPRÉSENTANT ADJOINT DE LA RÉPUBLIQUE de Corée au CONSEIL DE SÉCURITÉ | UN | ممثل جمهورية كوريا لدى مجلس اﻷمن |
Le fret peut être envoyé directement de la République populaire démocratique de Corée au destinataire. | UN | فمن الممكن نقل شحنات من هذا القبيل عن طريق رحلات جوية مباشرة من جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية إلى بلد المقصد. |
La COMRA a entamé des discussions avec les Gouvernements de l'Inde et de la République de Corée au sujet de l'élaboration de programmes de coopération. | UN | وقد أجرت كومرا مناقشات مع حكومتي الهند وجمهورية كوريا بشأن وضع برامج تعاونية. |