ويكيبيديا

    "de couleurs" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • من الألوان
        
    • وألوان
        
    • ألوان
        
    • والألوان
        
    • للون
        
    • ألوانا
        
    • الألوان على
        
    • للألوان
        
    Oh eh bien, plus de couleurs claires pour moi maintenant. Open Subtitles حسناً، لا مزيد من الألوان المشرقة لي الآن.
    Des affiches ont bien été commandées, mais leur qualité laissait à désirer en raison de l'incapacité du fournisseur à reproduire le même mélange de couleurs. UN وطُلبت الملصقات، لكن ظهرت مشاكل تتعلق بالجودة نظرا لعجز البائع عن توفير أخلاط متجانسة من الألوان.
    Des affiches ont été commandées, mais leur qualité laissait à désirer en raison de l'incapacité du fournisseur à reproduire le même mélange de couleurs. UN وقد صدر أمر شراء الملصقات، لكن ووجهت بعض المشاكل المتصلة بالجودة بسبب عجز البائع عن توفير تشكيلة ثابتة من الألوان.
    En plus, les mâts sont faits d'aluminium et comportent un code de couleurs. Open Subtitles بأقطاب وألوان جذابة وألمنيوم داك
    Il y a plein de couleurs. C'est très beau, vraiment. Open Subtitles هناك ألوان كثيرة فى الواقع إنها جميلة جداً
    - des fois, je me sens flotter, je vois plein de couleurs vives ? Open Subtitles لا أدري ذلك يجعلني أطفو وأرى مسارات حياتي والألوان وعدا ذلك
    Tant de couleurs et de bruit, et il y en aura davantage plus tard, car le coup de sifflet final déclenchera le plus grand feu d'artifice jamais vu lors d'un événement sportif. Open Subtitles الكثير من الألوان و الضجيج هنا و هناك الكثير سيحصل بعد النهاية أيضاً لأنه بعد إطلاق صافرة النهاية
    Et avec un peu de couleurs, ça aura l'air sympa. Open Subtitles والقليل من الألوان فيه في مكان ما سوف يكون رائعا
    Et il s'avère que tu as porté trop de couleurs froides alors que les couleurs chaudes sont plus en harmonie avec ton énergie naturelle alors j'ai mis des trucs dans la pile des vêtements à donner. Open Subtitles وإتضح أنه أنك ترتدي الكثير من الألوان اللطيفة بينما تتناغم الألوان الدافئة أكثر
    Tu n'as pas assez de couleurs. Laisse-moi faire. Open Subtitles أنت تحتاجين المزيد من الألوان دعينى أقوم بذلك
    Parfois, nous ne faisons qu'un, figeant des petits moments... d'histoire dans un kaléidoscope... de couleurs et de tragédies. Open Subtitles أحياناً يخيل إلى أننى و الكاميرا واحد و نحن نلتقط الصور فى ملحمة إغريقية من الألوان و الأحداث
    À l'extérieur, plein de couleurs. Open Subtitles في الخارج .. هناك الكثير من الألوان الجميلة ..
    Voyez, votre aura est composée de couleurs. Open Subtitles أرأيت، هالتُك متكونة من الألوان. هنا هو أخضر.
    Design épuré, peu de couleurs. - Venez. Open Subtitles رائع، خطوط نظيفة وألوان ذاهية - هيّـا بـنا -
    À cet égard, il serait utile d'introduire l'usage < < de livres parlés, de textes rédigés simplement, de présentation et de couleurs claires, pour les personnes souffrant d'incapacité mentale, [et d'adapter] des programmes de télévision et des pièces de théâtre aux besoins des sourds > > 37. UN ويمكن أن تشمل التدابير المفيدة في هذا الصدد " استخدام الكتب الناطقة، والأوراق المكتوبة بلغة بسيطة وبشكل وألوان واضحة بالنسبة إلى المتخلفين عقلياً، وتكييف التلفزيون والمسرح للصم " (37).
    A cet égard, il serait utile d'introduire l'usage " de livres parlés, de textes rédigés simplement, de présentation et de couleurs claires, pour les personnes souffrant d'incapacité mentale, [et d'adapter] des programmes de télévision et des pièces de théâtre aux besoins des sourds " 37/. UN ويمكن أن تشمل التدابير المفيدة في هذا الصدد " استخدام الكتب الناطقة، واﻷوراق المكتوبة بلغة بسيطة وبشكل وألوان واضحة بالنسبة الى المتخلفين عقلياً، وتكييف التلفزيون والمسرح للصم " )٧٣(.
    Le codage indiquant les dangers consiste soit en une application de couleurs sur toute la balle ou tout l’obus, soit en une rayure de couleur. UN وتستخدم ألوان ترميز المخاطر على الرصاصة أو القذيفة بأكملها أو كشريط من اللون.
    La palette de couleurs du Dr Masters est chaude ou froide ? Open Subtitles وهل لوح ألوان دكتور ماسترز دافئ أم بارد؟
    C'est un phénomène neurologique où les gens font l'expérience de leurs sens sous forme de couleurs. Open Subtitles إنها ظاهرة عصبية حيث يختبر الناس الحواس المختلفة بصورة ألوان.
    Lorsque le cadre traditionnel subsiste, celui-ci sera conservé, et toute construction nouvelle, toute destruction et tout aménagement qui pourraient altérer les rapports de volumes et de couleurs seront proscrits. UN ويمنع كل بناء حديث أو تهديم أو تهيئة من شأنها أن تخل بنسب الأحجام والألوان.
    Irisation : Ce procédé se caractérise par une fusion ou un changement progressif de couleurs. UN 105 - الدمغ على شكل قوس قزح: تظهر هذه الخاصية في صورة تغير أو امتزاج تدريجي للون من حافة البطاقة إلى حافتها الأخرى.
    Je suis défoncée, je vois des espèces de couleurs. Open Subtitles أنا منتشية جدا أنا, وكأنني أرى ألوانا
    Je n'avais jamais vu autant de couleurs sur une fille avant... mais tu semblais appartenir à ce lieu, absolument. Open Subtitles لم أرى من قبل العديد من الألوان على فتاه واحد من قبل ولكن بدوتي تنتمين هناك،حسنا...
    Donc pour continuer avec le film, cette zone sera en noir et blanc, puis ensuite une explosion de couleurs Open Subtitles اذا للتماشي مع الفيلم هذه المنطقة ستكون بالأبيض و الأسود و من ثم انفجار للألوان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد