ويكيبيديا

    "de créances internationales" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المستحقات الدولية
        
    • للمستحقات الدولية
        
    Cession internationale de créances ou cession de créances internationales seulement UN :: الإحالات الدولية أو إحالة المستحقات الدولية حصرا
    Les actifs reposant sur des valeurs mobilières généralement non volatiles vont acquérir la mobilité nécessaire grâce à l'échange de créances internationales suivant les modalités proposées dans le projet de convention. UN وإن الموجودات المرتكزة على سندات مالية غير متقلبة بوجه عام، ستكتسب الحراك المطلوب من خلال التجارة في المستحقات الدولية على النحو المشار اليه في مشروع الاتفاقية.
    [3. Les dispositions du chapitre V s'appliquent aux cessions de créances internationales et aux cessions internationales de créances telles que définies dans le présent chapitre indépendamment des paragraphes 1 et 2 du présent article. UN " [3- تنطبق أحكام الفصل الخامس على إحالة المستحقات الدولية وعلى الإحالات الدولية للمستحقات حسب تعريفها الوارد في هذا الفصل، بغض النظر عن أحكام الفقرتين 1 و 2 من هذه المادة.
    [4. Les dispositions du chapitre V s'appliquent aux cessions de créances internationales et aux cessions internationales de créances telles que définies dans le présent chapitre indépendamment des paragraphes 1 et 2 du présent article. UN [4 - تنطبق أحكام الفصل الخامس على إحالات المستحقات الدولية وعلى الإحالات الدولية للمستحقات حسب تعريفها الوارد في هذا الفصل، بغض النظر عن أحكام الفقرتين 1 و 2 من هذه المادة.
    Elle l'est en revanche dans l'article 13 du projet de convention car ce dernier peut s'appliquer aux cessions nationales de créances internationales. UN غير أن التقييد ضروري في المادة 13 لأن مشروع الاتفاقية يجوز أن ينطبق على الاحالات المحلية للمستحقات الدولية.
    Cessions internationales de créances ou cessions de créances internationales seulement [article 1 a)] UN :: الإحالات الدولية أو إحالة المستحقات الدولية حصرا [المادة 1(أ)]
    4. Les dispositions du chapitre V s'appliquent aux cessions de créances internationales et aux cessions internationales de créances telles que définies dans le présent chapitre indépendamment des paragraphes 1 à 3 du présent article. UN 4 - تنطبق أحكام الفصل الخامس على إحالات المستحقات الدولية وعلى الإحالات الدولية للمستحقات حسب تعريفها الوارد في هذا الفصل، بغض النظر عن أحكام الفقرات 1 إلى 3 من هذه المادة.
    4. Les dispositions du chapitre V s'appliquent aux cessions de créances internationales et aux cessions internationales de créances telles que définies dans le présent chapitre indépendamment des paragraphes 1 et 2 du présent article. UN 4- تنطبق أحكام الفصل الخامس على إحالات المستحقات الدولية وعلى الإحالات الدولية للمستحقات حسب تعريفها الوارد في هذا الفصل، بغض النظر عن أحكام الفقرتين 1 و 2 من هذه المادة.
    4. Les dispositions du chapitre V s'appliquent aux cessions de créances internationales et aux cessions internationales de créances telles que définies dans le présent chapitre indépendamment des paragraphes 1 et 2 du présent article. UN 4- تنطبق أحكام الفصل الخامس على إحالات المستحقات الدولية وعلى الإحالات الدولية للمستحقات حسب تعريفها الوارد في هذا الفصل، بغض النظر عن أحكام الفقرتين 1 و 2 من هذه المادة.
    a) Aux cessions de créances internationales et aux cessions internationales de créances telles que définies dans le présent chapitre si, à la date de la conclusion du contrat de cession, le cédant est situé dans un État contractant ; et UN (أ) على إحالات المستحقات الدولية وعلى الإحالات الدولية للمستحقات حسب تعريفها الوارد في هذا الفصل، إذا كان مقر المحيل واقعا، وقت إبرام عقد الإحالة، في دولة متعاقدة؛
    14. Du fait qu'elle vise avant tout le commerce international, la Convention ne s'applique en principe qu'aux cessions de créances internationales et aux cessions internationales de créances (art. 3). UN 14- لما كانت الاتفاقية تركـّز على التجارة الدولية فهي لا تـُطبّق من حيث المبدأ إلا على إحالات المستحقات الدولية وعلى الإحالات الدولية للمستحقات (المادة 3).
    a) Aux cessions de créances internationales et aux cessions internationales de créances telles que définies dans le présent chapitre si, à la date de la conclusion du contrat de cession, le cédant est situé dans un État contractant; et UN (أ) على إحالات المستحقات الدولية وعلى الإحالات الدولية للمستحقات حسب تعريفها الوارد في هذا الفصل، إذا كان مقر المحيل يقع، وقت إبرام عقد الإحالة، في دولة متعاقدة؛
    a) Aux cessions de créances internationales et aux cessions internationales de créances telles que définies dans le présent chapitre si, à la date de la conclusion du contrat de cession, le cédant est situé dans un État contractant; et UN (أ) على إحالات المستحقات الدولية وعلى الإحالات الدولية للمستحقات حسب تعريفها الوارد في هذا الفصل، إذا كان مقر المحيل يقع، وقت إبرام عقد الإحالة، في دولة متعاقدة؛
    a) Aux cessions de créances internationales et aux cessions internationales de créances telles que définies dans le présent chapitre si, au moment de la conclusion du contrat de cession, le cédant est situé dans un État contractant; UN " (أ) على إحالات المستحقات الدولية وعلى الإحالات الدولية للمستحقات حسب تعريفها الوارد في هذا الفصل، إذا كان مقر المحيل يقع، وقت إبرام عقد الإحالة، في دولة متعاقدة؛
    a) Aux cessions de créances internationales et aux cessions internationales de créances telles que définies dans le présent chapitre si, au moment de la conclusion du contrat de cession, le cédant est situé dans un État contractant; et UN (أ) على إحالات المستحقات الدولية وعلى الإحالات الدولية للمستحقات حسب تعريفها الوارد في هذا الفصل، إذا كان مقر المحيل يقع، وقت إبرام عقد الإحالة، في دولة متعاقدة؛
    Il a été noté qu’il faudrait suivre la même démarche si le chapitre VI devait étendre le champ d’application géographique du projet de convention et s’appliquer aux cessions internationales ou aux cessions de créances internationales, que le cédant fût ou non situé dans un État contractant. UN وأشير الى ضرورة اتباع النهج ذاته اذا كان يراد للفصل السادس أن يوسع النطاق الجغرافي لانطباق مشروع الاتفاقية بحيث ينطبق على الاحالات الدولية أو احالات المستحقات الدولية بصرف النظر عما اذا كان مقر المحيل موجودا في دولة متعاقدة .
    [3. Les dispositions des articles 29 à 33 s’appliquent [aux cessions de créances internationales et aux cessions internationales de créances telles que définies dans le présent chapitre] indépendamment des paragraphes 1 et 2 du présent article.] UN " ])٣( بغض النظر عن أحكام الفقرتين )١( و )٢( من هذه المادة ، تنطبق أحكام المواد ٩٢ الى ٣٣ ]على احـالات المستحقات الدولية وعلى الاحالات الدولية للمستحقات حسب تعريفها الوارد فـي هـذا الفصل[ .[
    “1. La présente Convention s'applique aux cessions de créances internationales et aux cessions internationales de créances telles que définies dans le présent chapitre : UN " )١( تسري هذه الاتفاقية على احالات المستحقات الدولية وعلى الاحالات الدولية للمستحقات ، حسب تعريفها الوارد في هذا الفصل ، اذا
    [2. Les dispositions des articles 26 à 28 s'appliquent [aux cessions de créances internationales et aux cessions internationales de créances telles que définies dans le présent chapitre] indépendamment du paragraphe 1 du présent article.]” UN " ])٢( بغض النظر عن أحكام الفقرة )١( من هذه المادة ، تنطبق أحكام المواد ٦٢ الى ٨٢ ]على احالات المستحقات الدولية وعلى الاحالات الدولية للمستحقات حسب تعريفها الوارد في هذا الفصل[ .[ "
    127. Pour ce qui est des créances nationales, on a craint que leur cession ne pose des problèmes différents de la cession de créances internationales; de ce fait, si elle était régie par le projet de Convention, elle devrait être soumise à des règles différentes. UN ٧٢١ - وبشأن المستحقات المحلية ، أعرب عن شاغل مفاده أن احالة تلك المستحقات تثير مسائل تختلف عن المسائل التي تثيرها احالة المستحقات الدولية وأنه ، تبعا لذلك ، اذا تناولها مشروع الاتفاقية على الاطلاق ، فينبغي أن تخضع لمجموعة مختلفة من القواعد .
    Toutefois, elle n'a pas pour but de restreindre le champ d'application du projet de convention, par exemple, aux seules cessions de créances s'inscrivant dans le commerce international, à l'exclusion des cessions de créances nationales, ou aux seules cessions internationales de créances nationales, à l'exclusion des cessions nationales de créances internationales. UN غير أنه لا يقصد منها أن تحد من نطاق مشروع الاتفاقية، وذلك مثلا بأن تجعله قاصرا على احالات المستحقات التي تنشأ في التجارة الدولية، باستبعاد احالات المستحقات المحلية، أو تجعله قاصرا على الاحالات الدولية للمستحقات المحلية، باستبعاد الاحالات المحلية للمستحقات الدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد