ويكيبيديا

    "de crédit additionnel" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • اعتماد إضافي
        
    • اعتمادات إضافية
        
    Il n'est donc pas demandé de crédit additionnel par suite de l'adoption de la résolution considérée. UN وبناء على ما تقدّم، ليس هناك ما يدعو لتخصيص أي اعتماد إضافي نتيجة لاتخاذ هذا القرار.
    En conséquence, il compte que les besoins mentionnés par le Contrôleur dans sa lettre ne donneront pas lieu à une demande de crédit additionnel. UN وفي ظل هذه الظروف، تتوقع اللجنة ألا تؤدي الاحتياجات الوارد وصفها في رسالة المراقب المالي إلى طلب اعتماد إضافي.
    Il n'y aurait pas lieu d'ouvrir de crédit additionnel pour le moment. UN ولن يلزم في المرحلة الراهنة رصد أي اعتماد إضافي.
    Sur cette base, il n'y aura pas à ouvrir de crédit additionnel au chapitre 25 du budget-programme de l'exercice biennal 1994-1995. UN وبناء على ذلك، لن تكون ثمة حاجة إلى رصد اعتمادات إضافية تحت الباب ٢٥ من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    Au paragraphe 21 de l'état, il indiquait qu'il n'y aurait pas lieu d'ouvrir de crédit additionnel. UN وأشار اﻷمين العام أيضا في الفقرة ٢١ من بيانه الى أنه لن تكون هناك حاجة الى اعتمادات إضافية.
    Sur cette base, il n’y aurait pas à ouvrir de crédit additionnel au chapitre 1B du budget-programme. UN ونتيجة لذلك لن تكون هناك حاجة الى اعتماد إضافي تحت الباب ١ باء من الميزانية البرنامجية.
    Il n'est donc pas demandé de crédit additionnel par suite de l'adoption de cette résolution. UN ولذلك، ليس هناك ما يدعو لتخصيص أي اعتماد إضافي نتيجة لاتخاذ هذا القرار.
    Il n'est donc pas demandé de crédit additionnel par suite de l'adoption de la résolution considérée. UN ولذلك، ليس مطلوبا تخصيص أي اعتماد إضافي نتيجة لاتخاذ هذا القرار.
    Il n'est donc pas demandé de crédit additionnel par suite de l'adoption de la résolution considérée. UN ولذلك، ليس مطلوبا تخصيص أي اعتماد إضافي نتيجة لاتخاذ هذا القرار.
    Il n'est donc pas demandé de crédit additionnel par suite de l'adoption de la résolution considérée. UN ولهذا، ليس هناك ما يدعو لتخصيص أي اعتماد إضافي نتيجة لاتخاذ القرار 2012/32.
    6. Ainsi, l'adoption du projet de résolution révisé E/CN.7/2008/L.10/Rev.1, tel que modifié oralement, n'entraînerait aucune demande de crédit additionnel au titre du budget-programme de l'exercice biennal 2008-2009. UN 6- ومن ثم، لن يترتب على اعتماد مشروع القرار المنقح E/CN.7/2008/L.10/Rev.1، بصيغته المعدلة شفويا، رصد أي اعتماد إضافي لفترة السنتين 2008-2009.
    5. Ainsi, l'adoption du projet de résolution révisé E/CN.7/2008/L.12/Rev.1, tel que modifié oralement, n'entraînerait aucune demande de crédit additionnel au titre du budget-programme pour l'exercice biennal 2008-2009. UN 5- ومن ثمَّ، لن يترتب على اعتماد مشروع القرار المنقَّح E/CN.7/2008/L.12/Rev.1 صيغته المعدلة شفويا، رصد أي اعتماد إضافي في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009.
    5. Ainsi, l'adoption du projet de résolution révisé (E/CN.7/2008/L.9/Rev.1, tel que modifié oralement) n'entraînerait aucune demande de crédit additionnel au titre du budget-programme de l'exercice biennal 2008-2009. UN 5- ومن ثم، لن يترتب على اعتماد مشروع القرار المنقح E/CN.7/2008/L.9/Rev.1، بصيغته المعدلة شفويا، رصد أي اعتماد إضافي لفترة السنتين 2008-2009.
    5. Ainsi, l'adoption du projet de résolution (E/CN.7/2008/L.25, tel que modifié oralement) n'entraînerait aucune demande de crédit additionnel au titre du budget-programme de l'exercice biennal 2008-2009. UN 5- ومن ثم، لن يترتّب على اعتماد مشروع القرار المنقّح E/CN.7/2008/L.25، بصيغته المعدّلة شفويا، رصد أي اعتماد إضافي لفترة السنتين 2008-2009. المرفق السادس
    4. Ainsi, l'adoption du projet de résolution révisé (E/CN.7/2008/L.22/Rev.1, tel que modifié oralement) n'entraînerait aucune demande de crédit additionnel au titre du budget-programme de l'exercice biennal 2008-2009. UN 4- ومن ثم، لن يترتّب على اعتماد مشروع المقرّر المنقّح E/CN.7/2008/L.22/Rev.1، بصيغته المعدّلة شفويا، رصد أي اعتماد إضافي لفترة السنتين 2008-2009.
    6. Ainsi, l'adoption du projet de résolution révisé (E/CN.7/2008/L.6/Rev.1, tel que modifié oralement) n'entraînerait aucune demande de crédit additionnel au titre du budget-programme de l'exercice biennal 2008-2009. UN 6- ومن ثمَّ، لن يترتب على اعتماد مشروع القرار المنقَّح E/CN.7/2008/L.6/Rev.1، بصيغته المعدلة شفويا، رصد أي اعتماد إضافي في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009. العنوان
    5. Ainsi, l'adoption du projet de résolution révisé E/CN.7/2007/L.14/Rev.1 n'entraînerait aucune demande de crédit additionnel au titre du budget-programme pour l'exercice biennal 2006- 2007. UN 5- ومن ثمَّ لن يترتب على اعتماد مشروع القرار المنقَّح E/CN.7/2007/L.14/Rev.1 رصد أي اعتماد إضافي في الميزانية البرنامجية للفترة 2006-2007.
    Comme il l'explique au paragraphe 11 de son rapport, le Comité consultatif recommande de ne pas ouvrir, du moins pour le moment, de crédit additionnel pour les voyages des membres du Groupe des conseillers. UN وكما أُوضح في الفقرة 11 من التقرير، أوصت اللجنة الاستشارية بعدم رصد اعتمادات إضافية في الوقت الحالي من أجل سفر فريق الفتاوى.
    En conséquence, il n'y aurait pas à ouvrir de crédit additionnel. UN ولهذا لن تلزم أية اعتمادات إضافية.
    En conséquence, il n'y aurait pas à ouvrir de crédit additionnel. UN ومن ثم، لن تلزم أية اعتمادات إضافية.
    10. En conséquence, au cas où l'Assemblée générale adopterait le projet de résolution, il ne serait pas nécessaire d'ouvrir de crédit additionnel pour le prolongement de la mission spéciale jusqu'en 1995. UN ١٠ - وعلى هذا اﻷساس، ليس من المتوقع أن يلزم اعتمادات إضافية فيما يتعلق بتمديد البعثة الخاصة إلى نهاية عام ١٩٩٥ إذا ما اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد