ويكيبيديا

    "de crédit supplémentaire" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • اعتمادات إضافية
        
    • اعتماد إضافي
        
    • أي مبلغ إضافي
        
    • لاعتماد مخصصات إضافية
        
    • ائتمان إضافي
        
    • على الموارد الإضافية
        
    Il n'y a donc pas lieu d'ouvrir de crédit supplémentaire. UN وبناء على ذلك، لن تكون هناك حاجة إلى رصد اعتمادات إضافية.
    Aucune ouverture de crédit supplémentaire ne sera sollicitée par suite de l'adoption de la résolution. UN ولا تُطلب أي اعتمادات إضافية نتيجة لاتخاذ القرار.
    Si l'Assemblée générale décide d'adopter le projet de résolution, aucune ouverture de crédit supplémentaire ne sera donc nécessaire. UN وعليــه، فإذا اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار المعروض فلن تكون هناك ضرورة ﻷية اعتمادات إضافية.
    Aucune ouverture de crédit supplémentaire n'est donc demandée. UN وعليه فإنه لا يُطلب رصد أي اعتماد إضافي.
    Il n'est pas demandé de crédit supplémentaire UN لا حاجة لرصد اعتماد إضافي في الوقت الراهن
    Les ressources nécessaires au Rapporteur spécial ont déjà été prévues dans le budget-programme pour l'exercice biennal 2002-2003; dans ces conditions, l'adoption du projet de résolution n'exigera pas d'ouverture de crédit supplémentaire. UN وقد رصد بالفعل اعتماد للمقرر الخاص في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2002-2003؛ ومن ثم فإن اعتماد مشروع القرار لن يتطلب تخصيص أي مبلغ إضافي.
    La demande de crédit supplémentaire sera présentée une fois que les montants effectivement dus aux 30 pays qui fournissent des contingents auront été fixés. UN وسيقدم طلب لاعتماد مخصصات إضافية بعد تحديد المبالغ الفعلية المستحقة لكل البلدان الثلاثين المساهمة بقوات.
    Si la sûreté s'étendait généralement à ces actifs, le créancier garanti bénéficierait injustement, sans accorder de crédit supplémentaire au débiteur, de l'accroissement, découlant de l'acquisition d'actifs par le débiteur après l'ouverture de la procédure, des actifs grevés susceptibles d'être disponibles pour satisfaire l'obligation garantie. UN وذلك لأنه إذا امتد الحق الضماني، عموما، إلى الموجودات التي يحصل عليها المدين بعد بدء إجراءات الإعسار فإن الدائن المضمون سيستفيد على نحو غير منصف من الزيادة في الموجودات المرهونة التي يمكن أن تُتاح للوفاء بالالتزام المضمون الناشئ عن حيازة المدين لممتلكات بعد بدء الإجراءات، دون أن يقدّم الدائن المضمون إلى المدين أي ائتمان إضافي.
    En conséquence, le Comité ne recommande pas d'approuver de crédit supplémentaire à ce stade et prie le Secrétariat d'aborder cette question, avec toutes les précisions voulues, dans le rapport de suivi détaillé demandé au paragraphe 11 ci-dessus. UN وعلى ذلك، لا توصي اللجنة بالموافقة في الوقت الحالي على الموارد الإضافية المطلوبة، وتطلب إدراج المسألة وزيادة توضيحها في تقرير المتابعة الشامل المطلوب في الفقرة 11 أعلاه.
    En conséquence, l'adoption de la résolution n'entraînerait pas d'ouverture de crédit supplémentaire. UN ومن ثم لن تلزم اعتمادات إضافية نتيجة لاتخاذ هذا القرار.
    En conséquence, l'adoption de la résolution n'entraînerait pas d'ouverture de crédit supplémentaire. UN ومن ثم لن تلزم اعتمادات إضافية نتيجة لاتخاذ هذا القرار.
    Il n'y a donc pas lieu de prévoir de crédit supplémentaire. UN وبالتالي، لا يلزم رصد أية اعتمادات إضافية.
    Il n'est donc pas demandé de crédit supplémentaire à ce titre. UN وبالتالي، لا يلزم رصد أية اعتمادات إضافية.
    Il ne sera donc pas nécessaire d'ouvrir de crédit supplémentaire. UN وبالتالي، لا يلزم رصد أية اعتمادات إضافية.
    En conséquence, l'adoption de la résolution n'entraînerait pas d'ouverture de crédit supplémentaire pour les services de conférence. UN ومن ثمة، لا يلزم رصد أية اعتمادات إضافية في هذا الشأن.
    Par conséquent, aucune ouverture de crédit supplémentaire n'est demandée dans le présent rapport au titre de cette décision. UN وعليه، لم يطلب اعتماد إضافي فيما يتعلق بهذا القرار في التقرير الحالي.
    En conséquence, si l'Assemblée générale adopte le projet de résolution, il ne sera pas nécessaire d'ouvrir de crédit supplémentaire. UN ومن ثم فإنه إذا اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار فإنه لن يلزم اعتماد إضافي.
    En conséquence, si l'Assemblée générale adopte le projet de résolution, il ne sera pas nécessaire d'ouvrir de crédit supplémentaire. UN ومن ثم فإنه إذا اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار فإنه لن يلزم اعتماد إضافي.
    En conséquence, l'adoption du paragraphe 22 de la résolution n'entraînerait pas d'ouverture de crédit supplémentaire. UN ومن ثم لن يلزم اعتماد إضافي لهذا الغرض نتيجة اعتماد الفقرة 22.
    En conséquence, l'adoption du paragraphe 25 de la résolution n'entraînerait pas d'ouverture de crédit supplémentaire. UN ومن ثم لن يلزم، اعتماد إضافي نتيجة اعتماد الفقرة 25.
    Les ressources nécessaires pour les rapporteurs spéciaux et le Groupe de travail ont déjà été prévues dans le budget-programme pour l'exercice biennal 2002-2003. Dans ces conditions, l'adoption du projet de résolution ne nécessite pas d'ouverture de crédit supplémentaire. UN وقد رصدت بالفعل اعتمادات للمقررتين الخاصتين والفريق العامل في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2002-2003، ومن ثم فإن اعتماد مشروع القرار لن يتطلب تخصيص أي مبلغ إضافي.
    La demande de crédit supplémentaire sera présentée une fois que les montants effectivement dus aux 30 pays qui fournissent les contingents auront été fixés. " UN وسيقدم طلب لاعتماد مخصصات إضافية بعد تحديد المبالغ الفعلية المستحقة لكل البلدان الثلاثين المساهمة بقوات " .
    Si la sûreté s'étendait généralement aux actifs acquis par le débiteur après l'ouverture de la procédure d'insolvabilité, le créancier garanti bénéficierait injustement, sans accorder de crédit supplémentaire au débiteur, de l'accroissement, découlant de l'acquisition d'actifs par le débiteur après l'ouverture de la procédure, des actifs grevés susceptibles d'être disponibles pour satisfaire l'obligation garantie. UN وذلك لأنه إذا امتد الحق الضماني، عموما، إلى الموجودات التي يحصل عليها المدين بعد بدء إجراءات الإعسار فإن الدائن المضمون سيستفيد على نحو غير منصف من الزيادة في الموجودات المرهونة التي يمكن أن تُتاح للوفاء بالالتزام المضمون الناشئ عن حيازة المدين لممتلكات بعد بدء الإجراءات، دون أن يقدّم الدائن المضمون إلى المدين أي ائتمان إضافي.
    En conséquence, le Comité ne recommande pas d'approuver de crédit supplémentaire à ce stade et prie le Secrétariat d'aborder cette question, avec toutes les précisions voulues, dans le rapport de suivi détaillé demandé au paragraphe 11 ci-dessus. UN وعلى ذلك، لا توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة في الوقت الحالي على الموارد الإضافية المطلوبة، وتطلب إدراج المسألة وزيادة توضيحها في تقرير المتابعة الشامل المطلوب في الفقرة 11 أعلاه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد