ويكيبيديا

    "de crédits s" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في الاحتياجات
        
    Le dépassement de crédits s'explique principalement par le recrutement plus rapide que prévu au budget de personnel civil sur le plan international. UN تعزى الزيادة في الاحتياجات أساسا إلى ارتفاع وتيرة استقدام الموظفين المدنيين الدوليين مقارنة بما هو مقرر في الميزانية.
    Le dépassement de crédits s'explique principalement par le recrutement plus rapide que prévu de personnel temporaire -autre que pour les réunions). UN تعزى الزيادة في الاحتياجات أساسا إلى ارتفاع وتيرة استقدام الموظفين المدنيين في إطار المساعدة المؤقتة العامة.
    Le dépassement de crédits s'explique principalement par le fait que le taux de vacance de postes moyen effectif a été de 8,1 %, et non de 15 % comme inscrit au budget approuvé. UN 57 - تعزى الزيادة في الاحتياجات أساسا إلى متوسط معدل الشغور الفعلي البالغة نسبته 8.1 في المائة مقارنة بمعدل الشغور المدرج في الميزانية المعتمدة، ونسبته 15 في المائة.
    Le dépassement de crédits s'explique par plusieurs raisons : UN 65 - تعزى الزيادة في الاحتياجات أساسا إلى ما يلي:
    Le dépassement de crédits s'explique par un taux de vacance de postes effectif inférieur au taux prévu. UN 83 - تُعزى الزيادة في الاحتياجات إلى انخفاض معدل الشواغر الفعلي عن المعدل المدرج في الميزانية. 4.6 دولار
    Le dépassement de crédits s'explique principalement par le paiement des reliquats de congés payés du personnel, qui n'était pas prévu dans le budget. UN 27 - تعزى الزيادة في الاحتياجات أساسا إلى دفع أرصدة الإجازات السنوية للموظفين الوطنيين، وهي تكاليف لم تُرصد لها اعتمادات في الميزانية.
    Le dépassement de crédits s'explique principalement par l'acquisition de matériel spécial de neutralisation des explosifs et munitions et de déminage, que l'expansion de la zone d'opérations de l'AMISOM a rendue nécessaire, ainsi que par l'augmentation des transports de marchandises occasionnée par la liquidation de la MINURCAT et le transfert d'actifs au Bureau d'appui. UN كما تعزى الزيادة في الاحتياجات إلى زيادة حركة الشحن بسبب زيادة تصفية بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد ونقل أصولها إلى مكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال.
    Le dépassement de crédits s'explique par le fait que le plan de financement normalisé calcule les dépenses relatives aux consultants sur la base du coût moyen d'un consultant civil pendant la phase de démarrage des opérations de maintien de la paix, alors que les dépenses prévues par la MINUSS correspondent aux besoins réels. UN زيادة في الاحتياجات بسبب استناد نموذج التمويل الموحد إلى متوسط التكلفة الفعلية للخبراء الاستشاريين لكل موظف مدني مأذون به في مرحلة بدء تشغيل البعثة؛ وتعكس نفقات البعثة الاحتياجات الفعلية
    Le dépassement de crédits s'explique principalement par la nécessité de continuer à s'assurer les services d'experts techniques externes, essentiellement à Mogadiscio, pour aider l'AMISOM à planifier et exécuter les changements se rapportant à son mandat. UN تعزى الزيادة في الاحتياجات أساسا إلى ضرورة الاحتفاظ بخدمات خبراء تقنيين خارجيين، لا سيما في مقديشو، لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في التخطيط لتغيير ولايتها وتنفيذ التغييرات.
    Le dépassement de crédits s'explique par le fait qu'un nombre de voyages plus élevé que prévu ont été effectués à l'intérieur de la zone de la mission au titre de la composante appui, ainsi que par la comptabilisation des dépenses découlant de la modification des modalités de remboursement des frais liés aux voyages effectués à l'intérieur de la zone de la mission. UN 44 - تعزى الزيادة في الاحتياجات من السفر في مهام رسمية إلى زيادة عدد الرحلات داخل البعثة في إطار مهام عنصر الدعم، والاحتياجات الناشئة عن تغير في إجراءات سداد تكاليف السفر داخل البعثة.
    Le dépassement de crédits s'explique par l'achat non budgétisé de fournitures destinées à permettre au laboratoire médical de la Mission de continuer de fonctionner, EULEX ayant tardé à reprendre à son compte les services de santé. UN 37 - ترجع الزيادة في الاحتياجات إلى الاحتياج غير المدرج في الميزانية لإمدادات المختبرات لمواصلة تشغيل المختبر الطبي للبعثة، حيث نشأت الحاجة لذلك نتيجة لتأخر تولي بعثة الاتحاد الأوربي للخدمات الطبية.
    Le dépassement de crédits s'explique par le fait que les dépenses par type de service correspondent aux besoins réels alors que le plan de financement normalisé tient compte d'un abattement pour retards, et par le fait que le coût des carburants et lubrifiants est calculé sur la base d'un prix moyen du carburant 60 % supérieur aux prévisions du plan de financement normalisé. UN زيادة في الاحتياجات تُعزى إلى التكاليف المتعلقة بنوع الخدمات المقدَّمة التي تعكس الاحتياجات الفعلية مقارنة بنموذج التمويل الموحد الذي يفترض تطبيق عامل تأخير، وتكاليف الوقود والزيوت ومواد التشحيم التي تستند إلى متوسط سعر الوقود الذي يزيد بنسبة 60 في المائة عما هو معتمد في نموذج التمويل الموحد
    Le dépassement de crédits s'explique par les dépenses afférentes aux activités menées dans le cadre de la lutte antimines et du désarmement, de la démobilisation et de la réintégration, qui n'étaient pas prévues dans le plan de financement normalisé, et par des dépenses supplémentaires de 12 millions de dollars au titre du transport du matériel appartenant aux contingents à l'intérieur de la zone de la Mission. UN زيادة في الاحتياجات تُعزى إلى إجراءات مكافحة الألغام وعمليات نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج التي لم تكن مدرجة في افتراضات نموذج التمويل الموحد، وإلى مبلغ إضافي قدره 12 مليون دولار لتغطية تكاليف الشحن الأخرى المتصلة بنقل المعدات المملوكة للوحدات داخل منطقة البعثة
    Le dépassement de crédits s'explique principalement par le fait que le montant effectif de la rémunération annuelle moyenne d'un Volontaire des Nations Unies a été de 47 300 dollars, et non de 44 100 dollars comme inscrit au budget. UN 60 - تعزى الزيادة في الاحتياجات أساسا إلى كون المتوسط الفعلي للأجور السنوية البالغ 300 47 دولار لكل متطوع من متطوعي الأمم المتحدة أعلى من المعدل المدرج في الميزانية وقدره 100 44 دولار.
    Le dépassement de crédits s'explique principalement par le fait que les dépenses effectuées aux rubriques des traitements, des dépenses communes de personnel et de la prime de danger pour le personnel recruté sur le plan international ont été plus élevées que prévu du fait que le taux moyen de vacance de poste a été de 18 % au lieu de 20 %. UN 45 - تعزى الزيادة في الاحتياجات أساسا إلى ارتفاع النفقات عما كان مدرجا في الميزانية للمرتبات والتكاليف العامة للموظفين وبدل الخطر للموظفين الدوليين نتيجة لانخفاض معدلات الشواغر عما كان مدرجا في الميزانية، حيث بلغ متوسطها الفعلي 18 في المائة مقارنة بمعدل 20 في المائة المدرج في الميزانية.
    Le dépassement de crédits s'explique principalement par le coût de l'acheminement dans la zone de mission de 138 véhicules acquis au cours de l'exercice financier 2011/12; les véhicules en question n'ont été expédiés qu'au cours de l'exercice 2012/13, au titre duquel ils ont été comptabilisés. UN 67 - تعزى الزيادة في الاحتياجات إلى رسوم الشحن المتعلقة بشحن 138 مركبة مشتراة في الفترة المالية 2011/2012 إلى منطقة البعثة، ولكن المركبات لم تشحن إلا في الفترة 2012/2013 وحمّلت رسوم شحنها على هذه الفترة.
    Le dépassement de crédits s'explique par l'acquisition de matériel informatique et d'infrastructures qui n'étaient pas inscrits au budget - dispositifs de stockage de données, ainsi que modems, démodulateurs et routeurs pour assurer la connexion avec Valence, requise pour la mise en œuvre du progiciel de gestion intégré (Umoja). UN 74 - تعزى الزيادة في الاحتياجات إلى اقتناء معدات وهياكل أساسية غير مدرجة في الميزانية، من قبيل أجهزة تخزين البيانات، وكذلك أجهزة مودم، ومزيلات التضمين، ومحددات المسارات من أجل الربط الإلكتروني مع فالينسيا، وهي أجهزة لزمت لتنفيذ نظام أوموجا.
    Le dépassement de crédits s'explique par le fait que le rapatriement d'un bataillon d'infanterie comprenant 750 militaires a été repoussé d'août 2012 à mai 2013 en raison de la fragilité de la situation en matière de sécurité qui régnait dans le pays au début de l'exercice considéré. UN الشؤون الطبية 75 - تعزى الزيادة في الاحتياجات إلى تأجيل إعادة كتيبة مشاة مؤلفة من 750 فردا من أفراد الوحدات إلى الوطن من آب/أغسطس 2012 إلى أيار/مايو 2013، بسبب الحالة الأمنية الهشة في بداية الفترة المشمولة بالتقرير.
    Le dépassement de crédits s'explique principalement par le fait qu'un financement n'était prévu que pour 3 postes (1 P-4, 1 P-2 et 1 poste d'agent du Service mobile) alors que 5 postes avaient été approuvés (2 P-4, 1 P-3, 1 P-2 et 1 poste d'agent du Service mobile). UN 42 - تعزى الزيادة في الاحتياجات تحت هذا البند أساسا إلى أن الميزانية تضمنت اعتمادات لثلاث وظائف فقط (وظيفة برتبة ف-4 ووظيفة برتبة ف-2 ووظفية خدمة ميدانية) في حين توجد 5 وظائف مأذون بها (وظيفتان برتبة ف-4 ووظيفة برتبة ف-3 ووظيفة برتبة ف-2 ووظفيفة خدمة ميدانية).
    Le dépassement de crédits s'explique par le fait qu'un fournisseur titulaire d'un contrat cadre n'a présenté qu'au cours de l'exercice 2009/10 des factures se rapportant à l'exercice 2006/07. Ces factures, qui ont donné lieu à un paiement de 100 986 dollars, portaient sur l'envoi non accompagné d'effets personnels. UN (61.0 دولار) 27 - ترجع الزيادة في الاحتياجات إلى دفع مبلغ 986 100 دولارا لتأخر مورد عقد نظم في تقديم فواتير تتصل بالفترة المالية 2006/2007، حيث تم استلامها في الفترة المالية 2009/2010.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد