ويكيبيديا

    "de créer cinq postes" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • إنشاء خمس وظائف
        
    • استحداث خمس وظائف
        
    Il est proposé de créer cinq postes supplémentaires qui sont nécessaires pour que la Mission n'ait plus à dépendre de vacataires. UN ويقترح إنشاء خمس وظائف إضافية لازمة لإنهاء اعتماد البعثة على المتعاقدين الأفراد.
    Il est proposé de créer cinq postes pour remplacer les postes financés au titre du personnel temporaire (remplaçants et surnuméraires) en 1998. UN ويقترح إنشاء خمس وظائف جديدة لتحل محل التمويل المخصص للمساعدة العامة المؤقتة المستخدم في عام ١٩٩٨.
    Il est proposé de créer cinq postes d'agent des services généraux (autres classes) comme suit : UN 90 - يقترح إنشاء خمس وظائف في فئة الخدمات العامة/ الرتب الأخرى موزعة على النحو التالي:
    Il est proposé de créer cinq postes supplémentaires d’agent de sécurité pour répondre aux besoins de sécurité à Sarajevo. UN ٦٠ - ويقترح إنشاء خمس وظائف ضابط أمن أخرى لاستكمال التشكيل الرسمي لاحتياجات اﻷمن في سراييفو.
    À la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique (CESAP), il est proposé de créer cinq postes d'administrateur et de supprimer 12 postes d'agent des services généraux pour rééquilibrer les effectifs. UN فقد اقترحت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ استحداث خمس وظائف فنية وإلغاء 12 وظيفة من وظائف فئة الخدمات العامة بغية إعادة التوازن إلى ملاك الموظفين.
    14. Décide également de créer cinq postes de spécialiste de la protection de l'enfance (Volontaire des Nations Unies) ; UN 14 - تقرر إنشاء خمس وظائف لموظفين معنيين بحماية الطفل من متطوعي الأمم المتحدة؛
    14. Décide également de créer cinq postes de spécialiste de la protection de l'enfance (Volontaire des Nations Unies) ; UN 14 - تقرر إنشاء خمس وظائف لموظفين معنيين بحماية الطفل من متطوعي الأمم المتحدة؛
    Il est donc proposé de créer cinq postes d'agent local : un poste de commis à la gestion des avoirs, deux postes de commis à la gestion des stocks, un poste de magasinier et un poste de commis à la gestion des stocks/mécanicien. UN لذلك يقترح إنشاء خمس وظائف من الرتبة المحلية لكاتب إدارة أصول، وكاتبي جرد، وأمين مخازن وكاتب جرد/ميكانيكي.
    2. Décide de créer cinq postes P-5 de réviseur hors classe au titre de la gestion des conférences (Genève); UN 2 - تقرر إنشاء خمس وظائف من الرتبة ف-5 بلقب كبير مترجمين في إدارة المؤتمرات بجنيف؛
    2. Décide de créer cinq postes P5 de réviseur hors classe au titre de la gestion des conférences (Genève) ; UN 2 - تقرر إنشاء خمس وظائف برتبة ف-5 لمراجع أقدم في إدارة المؤتمرات في جنيف؛
    14. Décide également de créer cinq postes de spécialiste de la protection de l'enfance (Volontaire des Nations Unies); UN 14 - تقرر أيضا إنشاء خمس وظائف لموظفين معنيين بحماية الطفل، وذلك ضمن فئة متطوعي الأمم المتحدة؛
    12. Décide de créer cinq postes supplémentaires d'administrateur recruté sur le plan national et six postes supplémentaires d'agent des services généraux recruté sur le plan national à la Section des services médicaux ; UN 12 - تقرر إنشاء خمس وظائف وطنية إضافية من الفئة الفنية وست وظائف وطنية إضافية من فئة الخدمات العامة في قسم الخدمات الطبية؛
    12. Décide de créer cinq postes supplémentaires d'administrateur recruté sur le plan national et six postes supplémentaires d'agent des services généraux recruté sur le plan national à la Section des services médicaux; UN 12 - تقرر إنشاء خمس وظائف إضافية وطنية من الفئة الفنية وست وظائف وطنية إضافية من فئة الخدمات العامة في قسم الخدمات الطبية؛
    Il est également proposé de créer cinq postes d'agent local, dont quatre postes d'agent de sécurité recruté sur le plan national afin qu'il y ait en permanence quatre agents de sécurité en service au quartier général de l'ONUST de manière à renforcer le contrôle des accès et d'augmenter le nombre de patrouilles nocturnes, et un poste d'assistant administratif au bureau du chef du service de sécurité. UN ويقترح أيضا إنشاء خمس وظائف من الرتبة المحلية، ستكون أربع منها لضباط الأمن الوطنيين، لضمان حد أدنى قدره أربعة ضباط أمن يعملون في جميع الأوقات في المقر الرئيسي لهيئة مراقبة الهدنة لزيادة القدرة على التحكم في الدخول والقيام بالدوريات أثناء الليل، ووظيفة مساعد إداري لمكتب رئيس ضباط الأمن.
    Il est proposé de créer cinq postes d'agent du Service mobile dans la Section des ressources humaines afin de gérer l'augmentation des besoins escomptée du fait de l'expansion de l'UNSOA. UN 66 - ويُقترح إنشاء خمس وظائف من فئة الخدمة الميدانية في قسم الموارد البشرية لاستيعاب طفرة الاحتياجات المتوقعة مع نمو مكتب دعم البعثة.
    12. Décide de créer cinq postes supplémentaires d'administrateur recruté sur le plan national et six postes supplémentaires d'agent des services généraux recruté sur le plan national à la Section des services médicaux ; UN 12 - تقرر إنشاء خمس وظائف وطنية إضافية من الفئة الفنية وست وظائف وطنية إضافية من فئة الخدمات العامة في قسم الخدمات الطبية؛
    Il est proposé de créer cinq postes de fonctionnaire du protocole au sein du Groupe du protocole (1 P-4, 1 P-2 et 3 AN) pour s'occuper des voyages du Représentant spécial et des visites officielles (A/68/538, par. 62). UN 53 - ويُقترح إنشاء خمس وظائف لموظفي مراسم في وحدة المراسم (1 ف-4، و 1 ف-2، و 3 من الموظفين الفنيين الوطنيين)، لتولي ترتيبات سفر الممثل الخاص والزيارات الرسمية (انظر A/68/538، الفقرة 62).
    L'initiative du Haut Commissaire en matière de capacité de protection, conduite en 2011-2012, a permis de créer cinq postes régionaux dédiés à l'apatridie couvrant l'Asie et le Pacifique, l'Europe, l'Afrique de l'Ouest, les Amériques et le Moyen-Orient et l'Afrique du Nord. UN وأدت مبادرة المفوضية بزيادة موارد الموظفين المسؤولين عن الحماية للفترة 2011-2012 إلى إنشاء خمس وظائف مخصصة لمسائل انعدام الجنسية على المستوى الإقليمي تغطي آسيا والمحيط الهادئ، وأوروبا، وغرب أفريقيا، والأمريكتين، والشرق الأوسط وشمال أفريقيا.
    Le Groupe du traitement des informations comptant seulement 16 commis, il est proposé de créer cinq postes d’agent des services généraux (autres classes) pour intégrer les documents dans la base. UN ولا يعمل حاليا في وحدة دعم المعلومات سوى ١٦ كاتبا، ولذلك فإنه يقترح إنشاء خمس وظائف إضافية )فئة الخدمات العامة/الرتب اﻷخرى( ﻹدخال الوثائق في قاعدة البيانات الجنائية.
    En outre, il est proposé de créer cinq postes de temporaire pour des fonctionnaires de l'information (administrateurs recrutés sur le plan national) afin de renforcer la capacité d'information de la Mission à Jérémie, Miragôane, Jacmel, Saint-Marc, Hinche, Port-de-Paix et Fort Liberté. UN 83 - وبالإضافة إلى ذلك، يُقترح إنشاء خمس وظائف مؤقتة يشغلها موظفو إعلام (موظفون فنيون وطنيون) لتعزيز القدرات الإعلامية للبعثة في جيريمي وميراغوان وجاكميل وسان مارك وهنش وبور - دو - بيه وفور ليبيرتيه.
    À la Section du contrôle des mouvements, il est proposé de créer cinq postes de chauffeur de véhicule lourd (agents des services généraux) qui feraient partie de la nouvelle équipe qu'il est proposé de créer à la plate-forme logistique d'Entebbe pour le transport par la route de marchandises vers l'est du pays, pour les raisons exposées au paragraphe 30. UN 41 - وفي قسم مراقبة الحركة، يُقترح استحداث خمس وظائف لسائقي مركبات ثقيلة (من الموظفين الوطنيين من فئة الخدمات العامة)، كجزء من فريق إضافي للمركبات الثقيلة يُقترح إنشاؤه في مركز اللوجستيات في عنتيبي، أوغندا للنقل البري للشحنات إلى شرق البلاد للأسباب التي ورد شرحها في الفقرة 30 أعلاه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد