ويكيبيديا

    "de crier" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • عن الصراخ
        
    • للصراخ
        
    • من الصراخ
        
    • في الصراخ
        
    • أن تصرخ
        
    • بالصراخ
        
    • أن تصرخي
        
    • أن أصرخ
        
    • الصّراخ
        
    • عن الصُراخ
        
    • تصرخ ابداً
        
    • تصرخى
        
    • تصيحي
        
    • يصرخ في
        
    • لتصرخ
        
    Nous voulions savoir ce qui arriverait à cette femme parfaitement normale et intelligente si nous l´enfermions avec un enfant qui ne cesse de crier. Open Subtitles أردنا ان نرى ماذا سيحدث إلى هذه المرأة الطبيعية ذات الذكاء الطبيعي إذا حبسناها برفقة طفل لايتوقف عن الصراخ
    Bon, je ne suis pas un spécialiste de la gestuelle, mais arrête de crier. Open Subtitles حسناً, أنا لست خبيراً فى لغة الجسد ولكن توقفى عن الصراخ
    Ils ont besoin de crier a chaque instant. C'est bon pour leur estime de soi. Open Subtitles إنهم بحاجة للصراخ من حين لآخر فهذا جيد لثقتهم بنفسهم
    Je sais qu'elle m'en veut, mais elle n'avait pas le droit de crier ainsi après Opal. Open Subtitles اعلم ان لديها خلافات معى و لكن ليس لديها الحق للصراخ فى وجه اوبال البارحه
    Peut-être que tu pourrais faire quelque chose au lieu de crier, tu sais ? Open Subtitles ربما عليك فقط فعل شيئ بدلا من الصراخ ، حسنا ؟
    Ajourd'hui c'est juste un de ces jours où j'ai envie de crier ! Open Subtitles اليوم هو أحد الأيام التي أرغب فيها في الصراخ
    Qu'est-ce qui t'a pris de crier sur ton enfant devant tout le monde? Open Subtitles ماذا دهاك؟ كيف لك أن تصرخ على طفلك أمام الآخرين؟
    Arrêtez de crier si vous voulez avoir le visage en haut. Open Subtitles كف عن الصراخ للحظة إذا أردت أن أضع وجهك للأعلى
    Tu as besoin de te calmer et tu dois arrêter de crier tout seul. Open Subtitles عليك أن تهدأ، وتتوقف عن الصراخ في وجه نفسك
    Arrête de crier comme une hystérique qui a ses douleurs menstruelles. Open Subtitles توقفي عن الصراخ بشكل هستيري كمصابة بتشنج حيض
    Carmen, s'il te plait, arrête de crier sur l'écran comme un mécène dans un cinéma urbain. Open Subtitles خلع ارجوك توقفي عن الصراخ على الشاشه كمدير في مسرح لفيلم حضاري
    - Le docteur Rosen a dit que je devais trouver un moyen de crier sans t'effrayer, alors je l'ai fait. Open Subtitles انه يجب ان اجد طريقه للصراخ بدون ان اخيفك, لذلك انا نفذت كلامه.
    Puis, vous écouterez, et je n'aurai pas besoin de crier. Open Subtitles وأنتم سترونني أنكم تستمعون لي , عندها سأريكم أنني لست مضطره للصراخ ..
    Rosen a dit que je devais trouver un moyen de crier sans te terrifier, donc je déménage. Open Subtitles دكتور روزين قال : أنه يجب أن أجد طريقة أخرى للصراخ دون أن أقوم بإرعابك فأنا أقوم بذلك , سوف أنتقل من العيش هنا
    Ce n'est pas le peine de crier ou de tenter d'appeler à l'aide. Open Subtitles فليس هنالك داعٍ للصراخ أو محاولة طلب النجدة
    Le tueur a pu l'empêcher de crier en lui couvrant la bouche par derrière. Open Subtitles القاتل أراد أن يمنعه من الصراخ فقام بتغطية فمه من الخلف
    Ouais j'ai juste pris la liberté de crier après notre entrepreneur Open Subtitles نعم، أخذتُ حرّيّتي في الصراخ على المقاول.
    Quand ils seront près au point de te donner envie de crier, ne crie pas, tire. Open Subtitles عندما يقتربون كثيرا أردت أن تصرخ لا تصرخ، فقط اطلقي النار
    Il ne pouvait pas dormir à moins de crier tout un tas de trucs. Open Subtitles لم يكن ليتمكن من النوم قبل أن يقوم بالصراخ طويلًا
    Tu devrais être en train de crier d'agonie mais il y a un anesthésique. Open Subtitles من المفترض بكِ أن تصرخي من الألم لكن هنالك مخدر
    Bon sang, j'ai envie de crier. Open Subtitles أقسم بإن هذا يجعلني أريد أن أصرخ
    A chaque fois qu'il y a un John Doe sur la table, la première chose que vous faites est de crier à quelqu'un de trouver des effets personnels pour l'identifier. Open Subtitles كلما كان لدينا شخص مجهول الهويّة على الطاولة أول شئ تقوم به هو الصّراخ في أحد للذهاب لإحضار بيانات المريض.
    - Maman, arrête de crier. Open Subtitles حسناً أمي ، توقفي ، توقفي عن الصُراخ ، أرجوكي
    On dit : "Si jamais tu I'aperçois, la pire chose a faire serait de crier." Open Subtitles والان، تكمل القصة، "اذا رأيتها "... .. تأكد الا تصرخ ابداً
    Tu n'as pas besoin de crier, Doc. Mes oreilles vont bien, elles aussi. Open Subtitles لا يجب أن تصرخى يا دكتور سمعى ممتاز أيضاً
    - Pas besoin de crier ! - Pardon ! Open Subtitles أنت ليس من الضروري أن تصيحي في كل شيء أنا آسف
    Elle a dit : "Cesse de crier et va voir ce que c'est." Open Subtitles وقالت: "وقف يصرخ في أذني، مجرد الذهاب لرؤية ما هو عليه ".
    Parce que tu es un homme, tu as le pouvoir de crier contre moi ? Open Subtitles لأنك رجل ، لديك القوة لتصرخ علي ؟ ومن أعطاك القوة لتصرخي علي ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد