ii) Les relations entre cadres de critères et indicateurs et certification; | UN | ' ٢ ' العلاقة بين مختلف أطر المعايير والمؤشرات ومنح الشهادات؛ |
² ii) Nécessité de tenir compte des schémas de critères et indicateurs ainsi que de leur évolution; | UN | ' ٢ ' ضرورة مراعاة أطر المعايير والمؤشرات وتطورها؛ |
À l'heure actuelle, environ 150 pays, où se trouve la plus grande partie des forêts du globe, sont impliqués dans neuf opérations d'élaboration de critères et indicateurs lancées aux niveaux national et international. | UN | ويشارك في هذه العملية في الوقت الحاضر زهاء 150 بلدا تغطي معظم المناطق الحرجية في العالم وتنخرط في تسعِ عمليات إقليمية ودولية لوضع المعايير والمؤشرات. |
Formulation de critères et indicateurs pour la gestion écologiquement viable des forêts | UN | وضع معايير ومؤشرات من أجل الإدارة المستدامة للغابات |
Mise au point de critères et indicateurs pour une gestion traditionnelle des forêts | UN | وضع معايير ومؤشرات الادارة المستدامة للغابات |
:: Élaborer les cadres nationaux de critères et indicateurs pour une gestion forestière durable; | UN | :: استحداث أُطر وطنية للمعايير والمؤشرات المتعلقة بالإدارة المستدامة للغابات |
Des progrès considérables ont été faits dans l'utilisation de critères et indicateurs de suivi de la gestion durable des forêts au niveau régional ou écorégional. | UN | وأحرز استخدام المعايير والمؤشرات لرصد الإدارة المستدامة للغابات على المستويين الإقليمي أو الإقليمي الإيكولوجي تقدما ملموسا في بعض عمليات المعايير والمؤشرات. |
IV. Ensemble de critères et indicateurs objectifs | UN | رابعاً - إطار المعايير والمؤشرات الموضوعية |
89. Jusqu'à présent, les processus internationaux ont essentiellement porté sur la conceptualisation et l'utilisation de critères et indicateurs de gestion écologiquement viable des forêts au niveau national. | UN | ٨٩ - وما برحت العمليات الدولية تركز حتى اﻵن على وضع مفاهيم للمعايير والمؤشرات الوطنية المتعلقة باﻹدارة المستدامة للغابات وتنفيذ هذه المعايير والمؤشرات. |
81. Les Parties ont été encouragées à fournir des informations et des observations au secrétariat sur le rôle général des technologies traditionnelles et locales et sur l'utilité de l'utilisation de critères et indicateurs dans les rapports nationaux. | UN | 81- وجرى تشجيع الأطراف على تقديم معلومات وتعليقات إلى الأمانة بشأن الدور الإجمالي للتكنولوجيا التقليدية والمحلية، وبشأن جدوى استخدام المعايير والمؤشرات في الإبلاغ الوطني. |
Mais la certification, outil du marché, ne saurait se substituer à un cadre national de critères et indicateurs car, dans maints pays, une grande partie des forêts ne sera vraisemblablement jamais certifiée et la rigueur et la validité des systèmes de certification varient. | UN | غير أن هذا لا يعني أن إصدار التراخيص، كأداة سوقية، يمكن أن يؤدي دور إطار المعايير والمؤشرات الوطنية، إذ يرجح ألا تصدر البتة في العديد من البلدان تراخيص للقسم الأعظم من الغابات، ولأن أنظمة إصدار التراخيص تختلف من حيث الدقة وقابليتها للتطبيق. |
d) D'encourager les pays qui ne font partie d'aucun mécanisme d'établissement de critères et indicateurs à s'y intéresser; | UN | (د) تشجيع البلدان التي لا تنتمي إلى عمليتي المعايير والمؤشرات إلى المشاركة في هذه العملية؛ |
b) Il faudrait fournir l'assistance technique et le financement nécessaires pour appuyer la mise au point et l'application de critères et indicateurs. | UN | (ب) توفير المعونة التقنية والتمويل اللازمين لدعم وضع وتنفيذ المعايير والمؤشرات. |
:: Utilisation de critères et indicateurs | UN | :: استخدام المعايير والمؤشرات |
G. Mécanismes d'établissement de critères et indicateurs | UN | زاي - عمليات المعايير والمؤشرات |
Ces travaux mettent notamment l'accent sur l'appui aux critères et indicateurs régionaux, l'élaboration et l'emploi de critères et indicateurs au niveau national et à celui de chaque organisme chargé de la gestion forestière, ainsi que sur la collaboration entre pays et entre mécanismes. | UN | ومن بين الأهداف الرئيسية توفير الدعم لعمليات المعايير والمؤشرات الإقليمية، ووضع واستخدام المعايير والمؤشرات على الصعيد الوطني وعلى صعيد وحدات إدارة الغابات، وتعزيز التعاون بين البلدان وفيما بين العمليات. |
La question de l’élaboration de critères et indicateurs pour mesurer les progrès réalisés dans la formulation et la mise en oeuvre du Programme d’action national a été à l’ordre du jour des diverses réunions de l’Equipe spéciale nationale sur la désertification. | UN | وكانت مسألة وضع معايير ومؤشرات لقياس التقدم في صوغ وتنفيذ برنامج العمل الوطني موضوع مناقشات من جانب قوة العمل الوطنية المعنية بالتصحر في اجتماعاتها المختلفة. |
Examiner les initiatives en cours pour l'élaboration de critères et indicateurs nationaux de gestion écologiquement viable des forêts et envisager de les harmoniser, de les faire adopter et de les appliquer à tous les types de forêts. | UN | استعراض المبادرات الحالية ذات الصلة بتطوير معايير ومؤشرات على الصعيد الوطني من أجل التنمية المستدامة للغابات وبحث العمل على تلاقيها، واعتمادها وتطبيقها على جميع أنواع الغابات. |
37. Le Conseil a insisté sur la nécessité de critères et indicateurs agréés pour l'aménagement durable des forêts. | UN | ٣٧ - وشدد المجلس على ضرورة وضع معايير ومؤشرات متفق عليها لﻹدارة المستدامة للغابات. |
La FAO et le PNUE élaborent des directives techniques qui faciliteront l'utilisation de critères et indicateurs de gestion durable des forêts dans les zones sèches de l'Afrique et du Proche-Orient. | UN | وتقوم منظمة الأغذية والزراعة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بوضع مبادئ توجيهية تقنية لتيسير تطبيق معايير ومؤشرات الإدارة المستدامة للغابات في المنطقة الجافة في أفريقيا وفي الشرق الأدنى ومعايير ومؤشرات الرصد. |
Le Groupe de travail sur la certification du bois est une initiative européenne placée sous les auspices du Comité du bois de la Commission économique pour l'Europe et de la FAO, qui a pour but d'examiner le rôle potentiel de critères et indicateurs s'appliquant au niveau de chaque forêt, pour la certification des produits forestiers. | UN | ويقوم الفريق العامل المعني بإصدار شهادات بشأن اﻷخشاب، وهو مبادرة أوروبية ترعاها لجنة اﻷخشاب التابعة للجنة الاقتصادية ﻷوروبا ومنظمة اﻷغذية والزراعة، باستعراض الدور المحتمل للمعايير والمؤشرات على مستوى الغابات من أجل إصدار شهادات تخص منتجات الغابات. |