Examen périodique universel: projet de décision présenté par le Président | UN | الاستعراض الدوري الشامل: مشروع مقرر مقدم من الرئيس |
Projet de décision présenté par le Bureau du Comité préparatoire | UN | مشروع مقرر مقدم من مكتب اللجنة التحضيرية |
Projet de décision présenté par le Président sur les progrès accomplis en vue de faciliter et de promouvoir le transfert de techniques écologiquement rationnelles, la coopération et la création de capacités | UN | مشروع مقرر مقدم من الرئيس عن التقدم المحرز في تيسير وتعزيز نقل التكنولوجيا السليمة بيئيا، والتعاون، وبناء القدرات |
Mesure de la criminalité organisée: projet de décision présenté par le Secrétariat | UN | قياس الجريمة المنظمة: مشروع مقرّر مقدّم من الأمانة |
Application du Protocole relatif à la traite des personnes: projet de décision présenté par le Président | UN | تنفيذ بروتوكول الاتجار بالأشخاص: مشروع مقرّر مقدّم من الرئيس |
Projet de décision présenté par le Président du Comité préparatoire sur la base de consultations officieuses | UN | مشروع مقرر مقدم من رئيس اللجنة التحضيرية استنادا الى المشاورات غير الرسمية |
Projet de décision présenté par le Président à l'issue de consultations officieuses | UN | مشروع مقرر مقدم من رئيس لجنة السكان والتنمية على أساس مشاورات غير رسمية |
Notifications, déclarations et réserves concernant la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée: projet de décision présenté par le Président des consultations informelles | UN | التبليغات والاعلانات والتحفظات المتعلقة باتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية: مشروع مقرر مقدم من رئيس المشاورات غير الرسمية |
Activités d'assistance technique: projet de décision présenté par le Président des consultations informelles | UN | أنشطة المساعدة التقنية: مشروع مقرر مقدم من رئيس المشاورات غير الرسمية |
Projet de décision présenté par les Etats-Unis d'Amérique à la première Réunion extraordinaire des Parties : | UN | مشروع مقرر مقدم من الولايات المتحدة الأمريكية إلى الاجتماع الاستثنائي الأول للأطراف |
Prorogation, par le Conseil des droits de l'homme, de tous les mandats, mécanismes, fonctions et attributions de la Commission des droits de l'homme: projet de décision présenté par le Président | UN | تمديد مجلس حقوق الإنسان لجميع ولايات لجنة حقوق الإنسان وآلياتها ومهامها ومسؤولياتها: مشروع مقرر مقدم من الرئيس |
Projet de schéma de programme de travail du Conseil des droits de l'homme pour la première année: projet de décision présenté par le Président | UN | مشروع إطار لبرنامج عمل مجلس حقوق الإنسان للسنة الأولى: مشروع مقرر مقدم من الرئيس |
Date et lieu de la quatrième session de la Conférence des Parties. Projet de décision présenté par le Président | UN | تاريخ ومكان انعقاد الدورة الرابعة لمؤتمر اﻷطراف: مشروع مقرر مقدم من الرئيس |
Questions méthodologiques liées à l'adoption d'un protocole ou d'un autre instrument juridique. Projet de décision présenté par le Comité plénier | UN | القضايا المنهجية المتعلقة باعتماد بروتوكول أو صك قانوني آخر: مشروع مقرر مقدم من اللجنة الجامعة للدورة |
Le Conseil a examiné un projet de décision présenté par le Président (IDB.41/L.10 et adopté la décision IDB.41/Dec.15 (voir annexe I). | UN | ونظر المجلس في مشروع مقرّر مقدّم من الرئيس (IDB.41/L.10) واعتمد المقرّر م ت ص-41/م-15 (انظر المرفق الأول). |
Le Conseil a examiné un projet de décision présenté par le Président (IDB.41/L.12) et adopté la décision IDB.41/Dec.17 (voir annexe I). | UN | ونظر المجلس في مشروع مقرّر مقدّم من الرئيس (IDB.41/L.12) واعتمد المقرّر م ت ص-41/م-17 (انظر المرفق الأول). |
Le Conseil a examiné un projet de décision présenté par le Président (IDB.38/L.12) et adopté la décision IDB.38/Dec.7 (voir annexe I). | UN | ونظر المجلس في مشروع مقرّر مقدّم من الرئيس (IDB.38/L.12) واعتمد المقرّر م ت ص-38/م-7 (انظر المرفق الأول). |
Le projet de décision présenté par la Commission a suscité des divergences d'opinion. | UN | 13 - وأعرب عن آراء متباينة بشأن مشروع المقرر المقدم من اللجنة. |
Projet de décision présenté par le Rapporteur à la suite de consultations officieuses | UN | مشروع مقرر قدمه المقرر في أعقاب مشاورات غير رسمية |
25. M. BAEL (Philippines) dit que sa délégation souhaite s'associer aux auteurs du projet de décision présenté par le Canada. | UN | ٢٥ - السيد بايل )الفلبين(: أعرب عن رغبة وفده في الانضمام إلى مقدمي مشروع المقرر الذي قدمته كندا. |
II. Examen d’un projet de décision présenté par le Président | UN | ثانيا - النظر في مشروع مقرر اقترحه الرئيس |
À sa 7e séance, le 9 février 2001, le Comité plénier a approuvé, en vue de son examen par le Conseil, le projet de décision sur cette question établi à partir du projet de décision présenté par le groupe de rédaction (UNEP/GC.21/CW/L.2) . | UN | 34 - أقرت اللجنة الجامعة في جلستها السابعة، المعقودة في 9 شباط/فبراير 2001، مشروع المقرر بشأن الموضوع أعلاه لكي ينظر فيه المجلس على أساس تجميع مشاريع المقررات المقدم من فريق الصياغة (UNEP/GC.21/CW/L.2). |
À la même séance, la Commission a adopté le projet de décision présenté par le Président sans procéder à un vote (voir par. 8, projet de décision I). | UN | 5 - وفي الجلسة نفسها، اعتمدت اللجنة، بدون تصويت، مشروع المقرر الذي اقترحه الرئيس (انظر الفقرة 8 من مشروع المقرر الأول). |
L'annexe à la présente note est un projet de décision présenté par la Norvège sur les utilisations critiques du bromure de méthyle en laboratoire et à des fins d'analyse. | UN | يحتوي مرفق هذه المذكرة على مشروع مقرر قدمته النرويج بشأن الاستخدامات المختبرية والتحليلية الحرجة لبروميد الميثيل. |
II. Examen d'un projet de décision présenté par le Président | UN | ثانيا - النظر في مشروع مقرر مقترح من الرئيس |