2. Décide également de renvoyer l'examen du projet de décision publié sous la cote A/AC.241/L.42 à sa troisième session. | UN | 2- يقرر أيضاً إحالة مشروع المقرر الوارد في الوثيقة A/AC.241/L.42 إلى دورته الثالثة لتنظر فيه. |
WGFS/51 Proposition du Mexique concernant le projet de décision publié sous la cote WGFS/46 | UN | WGFS/51 المكسيك: تعديلات لمشروع المقرر الوارد في الوثيقة WGFS/46 |
2. Décide également de renvoyer l'examen du projet de décision publié sous la cote A/AC.241/L.42 à sa troisième session. | UN | ٢- يقرر أيضا إحالة مشروع المقرر الوارد في الوثيقة A/AC.241/L.42 إلى دورته الثالثة لتنظر فيه. |
18. À sa 3e séance, le 6 novembre, le SBI, après avoir examiné une proposition du Président, a recommandé à la Conférence des Parties d'adopter, à sa septième session, le projet de décision publié sous la cote FCCC/SBI/2001/L.8. | UN | 18- وفي الجلسة الثالثة المعقودة في 6 تشرين الثاني/نوفمبر أوصت الهيئة الفرعية للتنفيذ، بعد أن نظرت في اقتراح قدمه الرئيس، بمشروع مقرر يرد في الوثيقة FCCC/SBI/2001/L.8 ليعتمده مؤتمر الأطراف في دورته السابعة(1). |
44. À la même séance, le SBI, après avoir examiné une proposition du Président, a recommandé à la Conférence des Parties d'adopter à sa septième session le projet de décision publié sous la cote FCCC/SBI/2001/L.5. | UN | 44- وفي الجلسة نفسها، أوصت الهيئة الفرعية للتنفيذ، بعد أن نظرت في اقتراح قدمه الرئيس، بمشروع مقرر يرد في الوثيقة FCCC/SBI/2001/L.5 ليعتمده مؤتمر الأطراف في دورته السابعة(6). |
À la 8ème séance plénière, le 14 novembre, la Présidente a présenté un projet de décision publié sous la cote FCCC/CP/1998/L.22, qui avait fait l'objet d'un accord au cours de consultations informelles. | UN | وفي الجلسة العامة الثامنة المعقودة في ٤١ تشرين الثاني/نوفمبر، عرضت الرئيسة مشروع مقرر ورد في الوثيقة FCCC/CP/1998/L.22 وتم التوصل إلى اتفاق حوله في مشاورات غير رسمية. |
Ma délégation souhaite faire part de ses commentaires sur le projet de décision publié sous la cote CD/1863. | UN | ويود وفد بلدي أن يعرض تعليقاته على مشروع المقرر الوارد في الوثيقة CD/1863. |
Comme je viens de recevoir une note sur le projet de décision publié sous la cote A/64/L.71, je souhaite apporter une correction d'ordre technique au texte. | UN | تلقيت للتو ملاحظة تتعلق بمشروع المقرر الوارد في الوثيقة A/64/L.71 وأود أن أدخل التعديل الفني التالي على النص. |
43. Le Président invite les membres de la Commission à faire part de leurs observations sur le projet de décision publié sous la cote A/CN.9/XXXV/CRP.1/Add.9. | UN | 43- الرئيس: دعا إلى تقديم تعليقات على مشروع المقرر الوارد في الوثيقة A/CN.9/XXXV/CRP.1/Add.9. |
Le Conseil adopte le projet de décision publié sous la cote TD/B/51/L.2 sur l'examen des activités de coopération technique de la CNUCED. | UN | واعتمد المجلس مشروع المقرر الوارد في الوثيقة TD/B /51/L.2 بشأن استعراض أنشطة التعاون التقني للأونكتاد. |
II. Examen du projet de décision publié sous la cote A/C.2/60/L.66 | UN | ثانيا - النظر في مشروع المقرر الوارد في الوثيقة A/C.2/60/L.66 |
II. Examen du projet de décision publié sous la cote A/C.2/61/L.59 | UN | ثانيا - النظر في مشروع المقرر الوارد في الوثيقة A/C.2/61/L.59 |
Le texte du projet de décision publié sous la cote IDB.29/L.10 sera probablement repris par les organes directeurs d'autres organisations sises au Centre international de Vienne dans les semaines à venir. | UN | وأردف قائلا إن مشروع المقرر الوارد في الوثيقة IDB.29/L.10 يمثل نتيجة يُرجّح أن تتكرّر في مجالس إدارات المنظمات الأخرى في مركز فيينا الدولي في الأسابيع المقبلة. |
II. Examen du projet de décision publié sous la cote A/C.2/62/L.62 | UN | ثانيا - النظر في مشروع المقرر الوارد في الوثيقة A/C.2/62/L.62 |
304. Le Comité a pris note du rapport de l'Administrateur, avant de recommander au Conseil d'administration d'approuver le projet de décision publié sous la cote DP/1993/SCPM/L.3/Add.8/Rev.1. | UN | ٣٠٤ - وقد أحاطت اللجنة علما بتقرير مدير البرنامج وأوصت بعد ذلك بأن يوافق مجلس اﻹدارة على مشروع المقرر الوارد في الوثيقة DP/1993/SCPM/L.3/Add.8/Rev.1. |
Le Président a indiqué que des progrès importants avaient été accomplis au cours des huit mois précédents; il a évoqué en particulier le projet de décision publié sous la cote DP/1998/CRP.12. | UN | وأفاد الرئيس أن الفريق العامل قد أحرز تقدما كبيرا على مدى اﻷشهر الثمانية اﻷخيرة؛ وقد شملت النتائج مشروع المقرر الوارد في الوثيقة DP/1998/CRP.12. |
Le Président a indiqué que des progrès importants avaient été accomplis au cours des huit mois précédents; il a évoqué en particulier le projet de décision publié sous la cote DP/1998/CRP.12. | UN | وأفاد الرئيس أن الفريق العامل قد أحرز تقدما كبيرا على مدى اﻷشهر الثمانية اﻷخيرة؛ وقد شملت النتائج مشروع المقرر الوارد في الوثيقة DP/1998/CRP.12. |
Par sa décision 1996/318 du 20 novembre 1996, le Conseil a décidé de renvoyer l'examen du projet de décision publié sous la cote E/1996/L.57 à sa session d'organisation pour 1997. | UN | وقرر المجلس في مقرره ١٩٩٦/٣١٨ المؤرخ ٢٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦، أن يرجئ النظر في مشروع المقرر الوارد في الوثيقة E/1996/L.57 حتى دورته التنظيمية لعام ١٩٩٧. |
46. À sa 3e séance, le 6 novembre, le SBI, après avoir examiné une proposition du Président, a recommandé à la Conférence des Parties d'adopter à sa septième session le projet de décision publié sous la cote FCCC/SBI/2001/L.4. | UN | 46- وفي الجلسة الثالثة المعقودة في 6 تشرين الثاني/نوفمبر، أوصت الهيئة الفرعية للتنفيذ، بعد أن نظرت في اقتراح قدمه الرئيس، بمشروع مقرر يرد في الوثيقة FCCC/SBI/2001/L.4، ليعتمده مؤتمر الأطراف في دورته السابعة(7). |
56. À sa 3e séance, le 6 novembre, le SBI, après avoir examiné une proposition du Président, a recommandé à la Conférence d'adopter à sa septième session le projet de décision publié sous la cote FCCC/SBI/2001/L.6. | UN | 56- وفي الجلسة الثالثة المعقودة في 6 تشرين الثاني/نوفمبر أوصت الهيئة الفرعية للتنفيذ، بعد أن نظرت في اقتراح قدمه الرئيس، بمشروع مقرر يرد في الوثيقة FCCC/SBI/2001/L.6 ليعتمده مؤتمر الأطراف في دورته السابعة(9). |
34. À sa 3e séance, le 6 novembre, le SBI, après avoir examiné une proposition du Président, a recommandé à la Conférence des Parties d'adopter, à sa septième session, le projet de décision publié sous la cote FCCC/SBI/2001/L.3, modifié comme suit: au paragraphe 14 du projet de décision, le chiffre de 6,5 millions de dollars É.U. devrait être remplacé par 6,8 millions de dollars É.U.. | UN | 34- وفي الجلسة الثالثة المعقودة في 6 تشرين الثاني/نوفمبر، أوصت الهيئة الفرعية للتنفيذ، بعد أن نظرت في اقتراح قدمه الرئيس، بمشروع مقرر يرد في الوثيقة FCCC/SBI/2001/L.3 ليعتمده مؤتمر الأطراف في دورته السابعة مع تعديل: في الفقرة 14 من مشروع المقرر، يستعاض عن الرقم 6.5 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة بالرقم6.8 مليون دولار(4). |
Dans ce contexte, on rappellera que le 20 janvier 1998 l'Afrique du Sud a présenté à la Conférence un projet de décision, publié sous la cote CD/1483, concernant la création d'un comité spécial du désarmement nucléaire. | UN | وفي هذا السياق الأخير، تجدر الإشارة إلى أن جنوب أفريقيا وضعت أمام هذا المؤتمر مشروع مقرر ورد في الوثيقة CD/1483 فيما يتعلق بإنشاء لجنة مخصصة معنية بنزع السلاح النووي. |