ويكيبيديا

    "de décision sur cette" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مقرر بشأن هذه
        
    • قرار بشأن هذه
        
    • مقرر حول هذا
        
    • مقرر بشأن هذا
        
    • مقرر في هذا
        
    • مقررات بشأن هذه
        
    • لمقرر بشأن هذه
        
    • مقرر بصدد هذه
        
    • مقرر عن هذا
        
    • المقرر المتعلق بهذه
        
    La présente note décrit dans leurs grandes lignes les changements demandés ainsi que leur justification et présente au Conseil, pour examen, un projet de décision sur cette question. UN وتبين هذه المذكرة التغييرات المطلوبة وأسبابها، وتقدم مشروع مقرر بشأن هذه المسألة لكي ينظر فيه المجلس.
    Il voudra peutêtre aussi examiner un projet de décision sur cette question à soumettre pour examen à la Conférence des Parties, à sa huitième session. UN وقد تود أيضاً أن تنظر في مشروع مقرر بشأن هذه المسألة كي ينظر فيه مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة.
    Celui—ci pourra examiner sur cette base les modalités d'une prise de décision sur cette question lors de la CDP 1, conformément au paragraphe 2 de l'article 23 de la Convention. UN وتستطيع اللجنة على هذا اﻷساس أن تناقش طرائق اتخاذ مقرر بشأن هذه المسألة في الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف وفقاً للفقرة ٢ من المادة ٣٢ من الاتفاقية.
    De ce point de vue, le Burkina Faso déplore les atermoiements qui ont relégué la prise de décision sur cette importante question à la cinquante-septième session de l'Assemblée générale. UN وفي ذلك الصدد، تعرب بوركينا فاسو عن أسفها للتباطؤ الذي أدى إلى إرجاء اتخاذ قرار بشأن هذه المسألة الهامة إلى الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة.
    23. Il n'y a pas lieu de prendre de décision sur cette question UN معاملات الخصم 23- لا يُتخذ أي قرار بشأن هذه المسألة
    125. À la même séance, le Conseil d'administration était saisi d'un projet de décision sur cette question qui était présenté par le représentant des Pays-Bas au nom de l'Union européenne. UN ١٢٥ - في نفس الجلسة كان معروضا على مجلس اﻹدارة مشروع مقرر حول هذا الموضوع قدمه ممثل هولندا نيابة عن الاتحاد اﻷوروبي.
    63. A la même séance, le Conseil était saisi d'un projet de décision sur cette question présenté par le Vice-Président du Conseil et Président du Groupe de négociation informel (UNEP.GC.17/L.25/Add.1, projet de décision 2) UN ٦٣ - في الجلسة نفسها، كان معروضا على المجلس مشروع مقرر بشأن هذا الموضوع UNEP/GC.17/) L.25/Add.1، مشروع المقرر ٢( مقدم من نائب رئيس المجلس ورئيس فريق التفاوض غير الرسمي.
    47. Mesures à prendre: Le SBI sera invité à établir un projet de décision sur cette question pour adoption par la Conférence des Parties à sa seizième session. UN 47- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى إعداد مشروع مقرر بشأن هذه المسألة ليعتمده مؤتمر الأطراف في دورته السادسة عشرة.
    34. Mesures à prendre: Le SBI sera invité à établir un projet de décision sur cette question pour adoption par la Conférence des Parties à sa seizième session. UN 34- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى إعداد مشروع مقرر بشأن هذه المسائل ليعتمده مؤتمر الأطراف في دورته السادسة عشرة.
    La Présidente a demandé au Secrétariat de préparer un projet de décision sur cette question. UN 117- وطلبت الرئيسة من الأمانة إعداد مشروع مقرر بشأن هذه المسألة.
    La Conférence des Parties a convenu que le secrétariat devrait élaborer un projet de décision sur cette question, aux fins d'examen. UN 49 - واتفق المؤتمر على أن تعد الأمانة مشروع مقرر بشأن هذه المسألة لكي ينظر فيه المؤتمر.
    La Conférence des Parties a convenu que le secrétariat devrait établir un projet de décision sur cette question, aux fins d'examen. UN 131- واتفق المؤتمر على أن تعد الأمانة مشروع مقرر بشأن هذه المسألة لكي ينظر فيه المؤتمر.
    Lors de la vingt-neuvième réunion du Groupe de travail à composition non limitée, le représentant de la Suède, au nom de l'Union européenne, avait proposé un projet de décision sur cette question, que les Parties avaient décidé de communiquer à la réunion en cours, étant entendu que des travaux additionnels seraient entrepris pendant la période intersessions afin de le mettre au point. UN وكان ممثل السويد قد اقترح في الاجتماع التاسع والعشرين للفريق العامل المفتوح العضوية، باسم الاتحاد الأوروبي، مشروع مقرر بشأن هذه المسألة، ووافقت الأطراف على إحالته إلى الاجتماع الحالي على أن يكون مفهوماً أنه سيجري العمل على تحسينه بين الدورات.
    44. Il n'y a pas lieu de prendre de décision sur cette question UN عنصر التكميل 44- لا يُتخذ أي قرار بشأن هذه المسألة
    18. Il n'y a pas lieu de prendre de décision sur cette question. UN معاملات الخصم 18- لا يُتخذ أي قرار بشأن هذه المسألة
    35. Il n'y a pas lieu de prendre de décision sur cette question. UN الاتجار بالانبعاثات 35- لا يُتخذ أي قرار بشأن هذه المسألة
    42. Il n'y a pas lieu de prendre de décision sur cette question. UN عنصر التكميل 42- لا يُتخذ أي قرار بشأن هذه المسألة
    45. À la 7e séance de la session, le 7 février 1997, le Conseil d'administration était saisi d'un projet de décision sur cette question (UNEP/GC.19/L.44/Rev.1), présenté par le Président du Conseil. UN ٤٥ - كان معروضــا علـى مجلس اﻹدارة، في جلسته السابعة من الدورة التاسعة عشرة، المعقودة في ٧ شباط/فبراير ١٩٩٧، مشروع مقرر حول هذا الموضوع (UNEP/GC.19/L.44/Rev.1) قدمه رئيس المجلس.
    118. À la même séance, le Conseil d'administration était saisi d'un projet de décision sur cette question présenté par le représentant du Canada en qualité de Président du Groupe de travail sur les questions budgétaires. UN ١١٨ - في نفس الجلسة، كان معروضا على مجلس اﻹدارة مشروع مقرر حول هذا الموضوع قدمه ممثل كندا بوصفه رئيس الفريق العامل المعني بشؤون الميزانية.
    i) Le SBSTA a décidé de recommander un projet de décision sur cette question pour adoption par la Conférence des Parties à sa septième session. UN (ط) وقررت الهيئة الفرعية أن توصي بمشروع مقرر حول هذا الموضوع ليعتمده مؤتمر الأطراف في دورته السابعة(1).
    70. A la même séance, le Conseil était saisi d'un projet de décision sur cette question présenté par le Vice-Président du Conseil et Président du Groupe de négociation informel (UNEP/GC.17/L.23/Add.1). UN ٧٠ - في الجلسة نفسها كان معروضا على المجلس مشروع مقرر بشأن هذا الموضوع UNEP/GC.17/L.23/) (Add.1 مقدم من نائب رئيس المجلس ورئيس فريق التفاوض غير الرسمي.
    75. Le SBSTA a recommandé un projet de décision sur cette question (FCCC/SBSTA/2005/L.24/Add.1) pour adoption par la Conférence des Parties à sa onzième session. UN 75- وأوصت الهيئة الفرعية بمشروع مقرر في هذا الموضوع (FCCC/SBSTA/2005/L.24/Add.1)() كي يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة.
    226. Le SBI a décidé de poursuivre l'examen de ce point à sa trente-septième session, en tenant compte du texte proposé par le Président qui figure dans le document FCCC/SBI/2012/15/Add.2, afin de recommander des projets de décision sur cette question pour adoption par la CMP à sa huitième session. UN 226- واتفقت الهيئة الفرعية على أن تواصل نظرها في هذا البند في دورتها السابعة والثلاثين استناداً إلى مشروع النص المقترح من الرئيس والوارد في الوثيقة FCCC/SBI/2012/15/Add.2، بهدف التوصية بمشاريع مقررات بشأن هذه المسألة لكي يعتمدها مؤتمر الأطراف العامل/اجتماع الأطراف في دورته الثامنة.
    Il pourrait notamment s'agir d'élaborer un projet de texte de décision sur cette question qui serait inclus dans le projet de décision globale. UN ويمكن أن يشمل ذلك إعداد مشروع نص لمقرر بشأن هذه المسألة لإدراجه في مشروع المقرر الجامع.
    Il a invité le secrétariat du SMOC à lui présenter, pour qu'il les examine à sa seizième session, les plans régionaux d'action de suivi, afin qu'un projet de décision sur cette question puisse être recommandé pour examen par la Conférence des Parties à sa huitième session. UN ودعت الأمانة النظام العالمي لمراقبة المناخ إلى اتاحة خطط العمل الإقليمية المتعلقة بالمتابعة للهيئة الفرعية كي تنظر فيها أثناء دورتها السادسة عشرة بهدف التوصية بمشروع مقرر بصدد هذه المسألة لينظر فيه مؤتمر الأطراف أثناء دورته الثامنة.
    Toutefois, il n'était pas parvenu à un consensus et avait décidé, en conséquence, qu'à l'issue de sa réunion les Parties intéressées se consulteraient de manière informelle sur le libellé d'un projet de décision sur cette question pour examen par la dix-neuvième Réunion des Parties. UN بيد أن الفريق العامل لم يتوصل إلى توافق آراء وبناء عليه اتفق على أن تتشاور الأطراف المهتمة في أعقاب ذلك الاجتماع بصفة غير رسمية بشأن نص مشروع مقرر عن هذا الأمر لكي ينظر فيه الاجتماع التاسع عشر للأطراف.
    Le projet de décision sur cette question figure en tant que projet de décision XXI/[E] au chapitre I du document UNEP/OzL.Pro.21/3. UN 60 - ويمكن الاطلاع على مشروع المقرر المتعلق بهذه المسألة في مشروع المقرر 21/[هاء]، الفصل الأول من الوثيقة UNEP/OzL.Pro.21/3.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد