Mise en œuvre du Code de conduite des forces de défense et de sécurité d'Afrique centrale | UN | تنفيذ مدونة سلوك قوات الدفاع والأمن في وسط أفريقيا |
:: Mise en œuvre du Code de conduite des forces de défense et de sécurité d'Afrique centrale. | UN | :: تنفيذ مدونة قواعد السلوك لقوات الدفاع والأمن في وسط أفريقيا. |
:: Mise en œuvre du Code de conduite des forces de défense et de sécurité d'Afrique centrale. | UN | :: تنفيذ مدونة قواعد السلوك لقوات الدفاع والأمن في وسط أفريقيا؛ |
Mise en œuvre du code de conduite des forces de défense et de sécurité d'Afrique centrale | UN | تنفيذ مدونة قواعد السلوك لقوات الدفاع والأمن في وسط أفريقيا |
:: Mise en œuvre du Code de conduite des forces de défense et de sécurité d'Afrique centrale | UN | :: تنفيذ مدونة قواعد سلوك قوات الدفاع والأمن في وسط أفريقيا |
:: Mise en œuvre du Code de conduite des forces de défense et de sécurité d'Afrique centrale. | UN | :: تنفيذ مدونة قواعد السلوك لقوات الدفاع والأمن في وسط أفريقيا |
Mise en œuvre du Code de conduite des forces de défense et de sécurité d'Afrique centrale | UN | تنفيذ مدونة قواعد السلوك لقوات الدفاع والأمن في وسط أفريقيا |
Code de conduite des forces de défense et de sécurité d'Afrique centrale | UN | مدونة قواعد سلوك لقوات الدفاع والأمن في وسط أفريقيا |
Code de conduite des forces de défense et de sécurité d'Afrique centrale | UN | مدونة قواعد السلوك لقوات الدفاع والأمن في وسط أفريقيا |
Ces États devaient recevoir l'accompagnement du secrétariat général en ce qui concerne des activités de lancement des commissions nationales et le renforcement des capacités dans le cadre du Code de conduite des forces de défense et de sécurité d'Afrique centrale. | UN | فقد كان من المنتظر أن تتلقى هذه الدول الدعم من الأمانة العامة فيما يخص بدء تشغيل اللجان الوطنية وتعزيز القدرات في إطار مدونة قواعد السلوك الخاصة بقوات الدفاع والأمن في وسط أفريقيا. |
Évoluant dans un environnement dynamique, les forces de défense et de sécurité d'Afrique centrale apprennent aussi à rentrer dans la logique des nouveaux concepts que sont la nouvelle définition de la sécurité dans le cadre de la réforme des secteurs de sécurité, et la sécurité humaine. | UN | وقوات الدفاع والأمن في وسط أفريقيا، إذ تنشط في بيئة دينامية، تكتسب أيضا مهارة الاندماج في المنطق المنظم للمفاهيم الجديدة المتمثلة في التعريف الجديد للأمن في سياق إصلاح قطاعات الأمن، وفي الأمن البشري. |
Évoluant dans un environnement dynamique, les forces de défense et de sécurité d'Afrique centrale apprennent aussi à rentrer dans la logique des nouveaux concepts que sont la nouvelle définition de la sécurité dans le cadre de la réforme des secteurs de sécurité et la sécurité humaine. | UN | وقوات الدفاع والأمن في وسط أفريقيا، إذ تنشط في بيئة دينامية، تكتسب أيضا مهارة الاندماج في المنطق المنظم للمفاهيم الجديدة المتمثلة في التعريف الجديد للأمن في سياق إصلاح قطاعات الأمن، وفي الأمن البشري. |
Application du Code de conduite des forces de défense et de sécurité d'Afrique centrale | UN | بـــاء - تطبيق مدونة قواعد السلوك لقوات الدفاع والأمن في وسط أفريقيا |
B. Application du Code de conduite des forces de défense et de sécurité d'Afrique centrale | UN | باء - تطبيق مدونة قواعد السلوك لقوات الدفاع والأمن في وسط أفريقيا |
Dans le domaine de la réforme du secteur de la sécurité, par exemple, les États membres ont conclu leur rédaction d'un Code de conduite des forces de défense et de sécurité d'Afrique centrale et ont procédé à son adoption, témoignant ainsi de l'attachement des 11 pays de la sous-région à un ensemble de principes assurant une bonne gouvernance de ces forces. | UN | وفي مجال إصلاح قطاع الأمن، على سبيل المثال، أنهت الدول الأعضاء صياغة مدونة قواعد سلوك لقوات الدفاع والأمن في وسط أفريقيا، وقامت باعتمادها، مبيِّنة بذلك تمسّك البلدان الأحد عشر في المنطقة دون الإقليمية بمجموعة من المبادئ التي تضمن الإدارة السليمة لهذه القوات. |
b) L'application du Code de conduite des forces de défense et de sécurité d'Afrique centrale; | UN | (ب) تطبيق مدونة قواعد السلوك لقوات الدفاع والأمن في وسط أفريقيا؛ |
Le Comité a réaffirmé l'importance du Code de conduite comme instrument de consolidation de la gouvernance démocratique du secteur de la sécurité, d'amélioration des relations civilo-militaires et d'accroissement de la professionnalisation des forces de défense et de sécurité d'Afrique centrale. | UN | وكررت اللجنة تأكيد أهمية مدونة قواعد السلوك كأداة لتوطيد الإدارة الديمقراطية لقطاع الأمن، وتحسين العلاقات المدنية - العسكرية، والنهوض بمهنية قوات الدفاع والأمن في وسط أفريقيا. |
l) Le Code de conduite des forces de défense et de sécurité d'Afrique centrale; | UN | (ل) مدونة سلوك قوات الدفاع والأمن في وسط أفريقيا؛ |
B. Mise en œuvre de l'Initiative de Sao Tomé (Convention de Kinshasa et Code de conduite des forces de défense et de sécurité d'Afrique centrale) | UN | باء - تنفيذ مبادرة سان تومي (اتفاقية كينشاسا ومدونة قواعد السلوك لقوات الدفاع والأمن في وسط أفريقيا) |
Les débats ont été axés sur la Convention de l'Afrique centrale pour le contrôle des armes légères et de petit calibre, de leurs munitions et de toutes pièces et composantes pouvant servir à leur fabrication, réparation et assemblage (Convention de Kinshasa) et sur le Code de conduite des forces de défense et de sécurité d'Afrique centrale. | UN | وانصبت المناقشات على حالة تنفيذ اتفاقية وسط أفريقيا لمراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وذخائرها وجميع القطع والمكونات التي يمكن أن تستخدم في صنعها وإصلاحها وتركيبها، المعروفة باسم اتفاقية كينشاسا، فضلا عن مدونة قواعد السلوك لقوات الدفاع والأمن في وسط أفريقيا. |