ويكيبيديا

    "de déménagement" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • نقل الأمتعة واللوازم
        
    • نقل الأمتعة الشخصية واللوازم المنزلية
        
    • أثاثهم
        
    • نقل المكاتب
        
    • نقل اﻷثاث
        
    • نقل مكان إقامتهم
        
    • لنقل الأثاث
        
    • ونقل اﻷمتعة المنزلية
        
    • لﻷمتعة
        
    • وشحن الأمتعة المنزلية
        
    • نقل أمتعة
        
    Conditions ouvrant droit au paiement des frais de déménagement UN أحقية الحصول على تكاليف نقل الأمتعة واللوازم
    Perte du droit au paiement des frais d'expédition d'envois non accompagnés ou des frais de déménagement UN سقوط استحقاق مصاريف الشحنات غير المصحوبة أو تكاليف نقل الأمتعة واللوازم
    Conditions ouvrant droit au paiement des frais de déménagement UN أحقية الحصول على تكاليف نقل الأمتعة واللوازم
    Perte du droit au paiement des frais d'expédition d'envois non accompagnés ou des frais de déménagement UN سقوط استحقاق مصاريف الشحنات غير المصحوبة أو تكاليف نقل الأمتعة واللوازم
    Conditions ouvrant droit au paiement des frais de déménagement UN أحقية الحصول على تكاليف نقل الأمتعة واللوازم
    Perte du droit au paiement des frais d'expédition d'envois non accompagnés ou des frais de déménagement UN سقوط استحقاق مصاريف الشحنات غير المصحوبة أو تكاليف نقل الأمتعة واللوازم
    Sous réserve des conditions et des définitions établies par le Secrétaire général, l'Organisation des Nations Unies paie les frais de déménagement des fonctionnaires. UN تدفع الأمم المتحدة تكاليف نقل الأمتعة واللوازم للموظفين، وذلك رهنا بالشروط والتعاريف التي يضعها الأمين العام.
    Sous réserve des conditions et définitions établies par le Greffier en consultation avec le Procureur, la Cour paie les frais de déménagement des fonctionnaires. UN تدفع المحكمة تكاليف نقل الأمتعة واللوازم للموظفين وفق الشروط والتعاريف التي يحددها المسجل بالتشاور مع المدعي العام.
    Sous réserve des conditions et définitions établies par le Greffier en consultation avec le Procureur, la Cour paie les frais de déménagement des fonctionnaires. UN تدفع المحكمة تكاليف نقل الأمتعة واللوازم للموظفين وفق الشروط والتعاريف التي يحددها المسجل بالتشاور مع المدعي العام.
    Conditions d'admission au paiement des frais de déménagement UN أحقية الحصول على تكاليف نقل الأمتعة واللوازم
    Perte du droit au paiement des frais d'expédition d'envois non accompagnés ou des frais de déménagement UN سقوط استحقاق مصاريف الشحنات غير المصحوبة أو تكاليف نقل الأمتعة واللوازم
    Option du versement d'une somme forfaitaire pour les frais de déménagement et les frais d'expédition d'envois non accompagnés autorisés UN خيار المبلغ الإجمالي المقطوع المتعلق باستحقاقات نقل الأمتعة واللوازم والشحنات غير المصحوبة
    Conditions d'admission au paiement des frais de déménagement UN أحقية الحصول على تكاليف نقل الأمتعة واللوازم
    Perte du droit au paiement des frais d'expédition d'envois non accompagnés ou des frais de déménagement UN سقوط استحقاق مصاريف الشحنات غير المصحوبة أو تكاليف نقل الأمتعة واللوازم
    Conditions ouvrant droit au paiement des frais de déménagement UN أحقية الحصول على تكاليف نقل الأمتعة واللوازم
    Sous réserve des conditions et des définitions établies par le/la Secrétaire général(e), l'Organisation des Nations Unies paie les frais de déménagement des fonctionnaires. UN تدفع الأمم المتحدة تكاليف نقل الأمتعة واللوازم للموظفين، وذلك رهنا بالشروط والتعاريف التي يضعها الأمين العام.
    En aucun cas, l'Organisation ne paie les frais de déménagement des effets personnels et du mobilier d'une résidence à une autre dans un même lieu d'affectation. UN ولا تدفع للموظف أية مصاريف عن نقل الأمتعة الشخصية واللوازم المنزلية من سكن إلى سكن آخر في مركز العمل نفسه.
    Pensions et frais de voyage et de déménagement des juges ayant pris leur retraite et indemnités d'installation UN تسديد المعاشات التقاعدية للقضاة المتقاعدين ونفقات سفرهم ونقل أثاثهم، ونفقات سفر أعضاء المحكمة ونقل أثاثهم ومنحة استقرارهم
    B Les frais de déménagement de bureaux supposent l'utilisation d'un conteneur de 20 ou de 40 pieds selon les chiffres reçus le 5 octobre 2012 d'Interdean Relocation Services. UN تستند تكاليف نقل المكاتب إلى نقل حاوية تضم تجهيزات المكتب طولها 20/40 قدم، تم استلام أسعار التكلفة يوم 5 تشرين الأول/ أكتوبر، 2012 من Interdean Relocation Services.
    Trois dispositifs spéciaux ont été mis en place : prise en charge partielle des charges locatives, prise en partielle des coûts de réparation, prise en charge partielle des frais de déménagement. UN ثمة ثلاثة أنواع مختلفة من برامج المساعدة الخاصة هذه هي: المساهمة في اﻹيجار؛ والمساهمة في نفقات اصلاح المسكن؛ والمساهمة في نفقات نقل اﻷثاث.
    4.10 Le 26 janvier 2005, les auteurs ont demandé 57 000 DKr de dommages et intérêts aux accusésr, montant correspondant au prêt contracté par la famille afin de couvrir les frais de déménagement et pouvoir changer de municipalité après l'incident de juin 2004. UN 4-10 وفي 26 كانون الثاني/يناير 2005، طالب الملتمسان بمبلغ قدره 000 57 كرونة دانمركية من المدعى عليهم على سبيل التعويض()، وهو مبلغ يناظر قيمة قرض تعاقدت عليه الأسرة لتغطية نفقات نقل مكان إقامتهم إلى بلدية أخرى بعد حادث حزيران/يونيه 2004.
    Il y a été mis bon ordre et la Mission utilise désormais les services de trois sociétés de déménagement indépendantes, ce qui lui permettra vraisemblablement de réaliser des économies. UN وقد تغيرت هذه الممارسة منذئذ وتستخدم البعثة الآن ثلاثة جهات مستقلة لنقل الأثاث مما قد يكون أكثر فعالية من حيث التكلفة.
    18. Le montant prévu (236 900 dollars) permettrait de financer les frais de voyage des six juges à l'occasion de leur nomination (8 800 dollars), ainsi que la prime d'affectation (108 100 dollars) et les frais de déménagement (120 000 dollars) les concernant. UN ١٨ - سيغطي مبلغ ٩٠٠ ٢٣٦ دولار تكاليف السفر لدى التعيين )٨٠٠ ٨ دولار(، ومنحة مهمة )١٠٠ ١٠٨ دولار(، ونقل اﻷمتعة المنزلية )٠٠٠ ١٢٠ دولار( لستة قضاة.
    Elle a conclu que l'inclusion de cet élément dans la matrice avait donné satisfaction et allégé les tâches administratives des organisations; en outre, cette mesure était moins onéreuse que le paiement des frais de déménagement auquel les fonctionnaires avaient droit en cas de rotation. UN وخلصت إلى أن إدخال هذا العنصر في المصفوفة أدى غرضه بشكل جيد وسهل اﻷمور أمام اﻹدارة في المنظمات، كما أنه في حالات التناوب عنصر فعال من ناحية التكلفة إذا قورن باستحقاقات النقل الكامل لﻷمتعة.
    1.51 À l'ONUDI, les avantages postérieurs à l'emploi comprennent les plans de retraite à prestations définies, notamment la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies, l'assurance maladie après la cessation de service, la prime de rapatriement et la prime de fin de service, ainsi que le paiement des frais de voyage et de déménagement à la cessation de service. UN 1-51 وتشمل استحقاقات ما بعد الخدمة لدى اليونيدو خطط الاستحقاقات المحددة التي تتألف من خطة المعاشات التقاعدية (الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة)، والتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، ومنح الإعادة إلى الوطن، وبدلات نهاية الخدمة، إضافة إلى التكاليف المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة المتعلقة بالسفر وشحن الأمتعة المنزلية.
    En ce qui concerne ses opérations de transport, le Service contrôle les activités de déménagement du mobilier et des effets personnels des fonctionnaires au moyen d'un questionnaire que les intéressés peuvent compléter à l'issue de leur déménagement et qui permet de prendre des mesures correctives immédiates pour remédier aux problèmes, qu'ils viennent de l'entreprise de déménagement ou du personnel de l'Organisation. UN وتقوم الدائرة، في إطار الأنشطة التي تضطلع بها في مجال النقل برصد أدائها في ميدان نقل أمتعة أسر الموظفين، وذلك بواسطة استمارة استقصائية اعتيادية تقدم إلى كل موظف فور إكمال عملية انتقاله.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد