ويكيبيديا

    "de désarmement pour" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لنزع السلاح بهدف
        
    • نزع السلاح على
        
    • نزع السلاح لما
        
    • نزع السلاح لمدة
        
    • نزع السلاح من أجل
        
    • لنزع السلاح بخصوص
        
    Je remercie également le Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement pour son intervention détaillée, à l'ouverture du débat général. UN كما أتقدم بالشكر لسعادة وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح على بيانه الشامل في مستهل المناقشة العامة للجنة.
    Ma délégation tient également à remercier le Bureau des affaires de désarmement pour sa publication de l'Annuaire des Nations Unies sur le désarmement. UN ويود وفد بلدي أيضا أن يشكر مكتب شؤون نزع السلاح على نشره حولية الأمم المتحدة لنزع السلاح.
    Aussi ma délégation voudrait exprimer toute sa gratitude aux pays cités précédemment ainsi qu'au Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement pour l'intérêt manifesté à ce programme. UN ويعرب وفدي عن امتنانه للبلدان المذكورة آنفا فضلا عن امتنانه لوكيل الأمين العام لإدارة شؤون نزع السلاح لما أبدوه من اهتمام شديد بهذا البرنامج.
    2. Frais de voyage de 3 fonctionnaires du Bureau des affaires de désarmement pour 10 jours de travail UN 2 - تكاليف سفر 3 موظفين من مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح لمدة 10 أيام عمل
    Nous avons pris bonne note des efforts déployés par le Bureau des affaires de désarmement pour l'élaboration et la mise en œuvre des directives techniques internationales sur les munitions. UN ونحيط علما بالجهود التي يبذلها حاليا مكتب شؤون نزع السلاح من أجل وضع مبادئ توجيهية تقنية دولية للذخائر.
    Un intervenant a constaté qu'au paragraphe 3.3, il n'avait pas été fait référence aux mesures concrètes de désarmement pour l'exercice biennal 2016-2017. UN 93 - وأُعرب عن رأي مفاده أنه لم ترد أي إشارة في الفقرة 3-3 إلى تدابير عملية لنزع السلاح بخصوص فترة السنتين 2016-2017.
    Je voudrais également remercier M. Sergio Duarte, Haut-Représentant pour les affaires de désarmement, et le Bureau des Nations Unies des affaires de désarmement pour leur appui inlassable aux travaux de la Commission. UN كما أود أن أشكر السيد سيرغيو دوارتي، الممثل السامي لشؤون نزع السلاح، ومكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح على جهودهما الدؤوبة دعماً لعمل هذه اللجنة.
    Ils ont exprimé leurs félicitations au Bureau des Nations Unies pour les affaires de désarmement pour l'assistance technique et l'expertise qu'il continue de leur fournir. UN وهنأت مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح على المساعدة التقنية والخبرة اللتين لا يزال يقدمهما لها.
    Enfin, ma délégation tient à féliciter le Département des affaires de désarmement pour le rôle qu'il joue dans l'élaboration de l'ordre du jour des Nations Unies sur cette question. UN وأخيرا، يشيد وفدي بإدارة شؤون نزع السلاح على دورها في تحديد جدول أعمال الأمم المتحدة بشأن هذه المسألة.
    Nous tenons également à exprimer notre sincère reconnaissance à la Secrétaire de la Commission pour son travail acharné tout au long de la session ainsi qu'à tout le personnel du Département des affaires de désarmement pour son soutien et son assistance. UN كما نود أن نعرب عن تقديرنا الصادق لأمينة اللجنة للعمل الشاق الذي قامت به خلال الدورة، ولجميع موظفي إدارة شؤون نزع السلاح لما يقدمونه من دعم ومساعدة.
    Frais de voyage de 3 fonctionnaires du Bureau des affaires de désarmement pour 10 jours de travail UN 2 - تكاليف سفر 3 موظفين من مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح لمدة 10 أيام عمل
    La résolution en question, qui est à l'origine de la présente communication, souligne l'importance particulière que revêtent certaines mesures concrètes de désarmement pour le maintien et la consolidation de la paix dans les régions touchées par un conflit. UN ويشدد القرار المذكور، الذي يستجيب له هذه العرض على اﻷهمية الخاصة التي تتسم بها بعض التدابير العملية في مجال نزع السلاح من أجل صون وتعزيز السلام واﻷمن في المناطق التي عانت من المنازعات.
    Un intervenant a constaté qu'au paragraphe 3.3, il n'avait pas été fait référence aux mesures concrètes de désarmement pour l'exercice biennal 2016-2017. UN 6 - وأُعرب عن رأي مفاده أنه لم ترد أي إشارة في الفقرة 3-3 إلى تدابير عملية لنزع السلاح بخصوص فترة السنتين 2016-2017.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد