ويكيبيديا

    "de désigner un expert" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تعيين خبير
        
    • بتعيين خبير
        
    • أن تعين خبيراً
        
    • أن تعيّن خبيراً
        
    • أن يعيّن خبيرا
        
    La Chambre a également demandé au Greffe de désigner un expert psychologue chargé de rédiger un rapport sur la socialisation de l'accusé. UN وطلبت الدائرة كذلك من قلم المحكمة تعيين خبير في علم النفس لإعداد تقرير عن الحالة العقلية للمتهم.
    Il arrive même que les parties demandent à la Cour de désigner un expert dont le rapport sera officiellement annexé au jugement. UN ويمكن حتى للأطراف أن تطلب من المحكمة تعيين خبير يُرفَق تقريره رسميا بالحكم.
    La Commission des droits de l'homme a décidé, dans l'annexe à sa décision 2004/128, de désigner un expert indépendant sur la situation des droits de l'homme au Soudan pour une durée d'un an. UN قررت لجنة حقوق الإنسان في مرفق قرارها 2004/128 تعيين خبير مستقل معني بحالة حقوق الإنسان في السودان لمدة سنة.
    Dans ce document, il était demandé à la SousCommission de désigner un expert chargé de présenter un document de travail sur le sujet l'année prochaine. UN وتضمنت الورقة طلباً إلى اللجنة الفرعية بتعيين خبير لتقديم ورقة عمل بشأن هذا الموضوع في العام المقبل.
    La Commission a aussi demandé à son Président de désigner un expert indépendant chargé d'entreprendre une étude sur les effets des politiques d'ajustement structurel sur les droits économiques, sociaux et culturels, en collaboration avec le Centre pour les droits de l'homme. UN وقررت اللجنة أيضاً أن تطلب من رئيسها أن يقوم بتعيين خبير مستقل لدراسة آثار سياسات التكيف الهيكلي على الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بالتعاون مع مركز حقوق اﻹنسان.
    307. Dans sa résolution 2003/82, approuvée par le Conseil économique et social dans sa décision 2003/260, la Commission a décidé de désigner un expert indépendant pour une période initiale de trois ans, chargé de faciliter la coopération entre le Gouvernement libérien et le HautCommissariat dans le domaine de la promotion et de la protection des droits de l'homme en fournissant une assistance technique et des services consultatifs. UN 307- في القرار 2003/82، الذي أيده المجلس الاقتصادي والاجتماعي بمقرره 2003/260، قررت اللجنة أن تعين خبيراً مستقلاً لفترة أولية تمتد ثلاث سنوات لتيسير التعاون بين حكومة ليبيريا والمفوضية السامية في مجال تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها بتقديم المساعدة التقنية والخدمات الاستشارية.
    1. Décide de désigner un expert indépendant pour une période initiale de trois ans, chargé de faciliter la coopération entre le Gouvernement libérien et le HautCommissariat dans le domaine de la promotion et de la protection des droits de l'homme en fournissant une assistance technique et des services consultatifs; UN 1- تقرر أن تعيّن خبيراً مستقلاً لفترة أولية تمتد ثلاث سنوات لتيسير التعاون بين حكومة ليبيريا والمفوضية السامية في مجال تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها بتقديم المساعدة التقنية والخدمات الاستشارية؛
    La Commission a également prié le Secrétaire général de désigner un expert indépendant, pour une durée d'un an, chargé de mettre à jour l'Ensemble de principes de 1997 pour la protection et la promotion des droits de l'homme par la lutte contre l'impunité (résolution 2004/72). UN وطلبت اللجنة أيضا إلى الأمين العام أن يعيّن خبيرا مستقلا، لمدة سنة واحدة، لتحديث مجموعة مبادئ عام 1997 المتعلقة بحماية حقوق الإنسان وتعزيزها من خلال مكافحة الإفلات من العقاب (القرار 2004/72).
    La Commission a en outre décidé de désigner un expert indépendant sur l’extrême pauvreté et un rapporteur spécial sur le droit à l’éducation, de constituer un groupe de travail sur le droit au développement et d’élargir le groupe de travail sur l’incidence des politiques d’ajustement structurel sur la pleine jouissance des droits de l’homme. UN وقررت اللجنة كذلك تعيين خبير مستقل عن الفقر المدقع، وتسمية مقرر خاص بشأن الحق في التعليم، وإنشاء فريق عامل معني بالحق في التنمية وتوسيع الفريق العامل المعني بآثار سياسات التكيف الهيكلي على التمتع الكامل بحقوق اﻹنسان.
    Dans sa résolution 2004/82, adoptée le 21 avril 2004 à sa soixantième session, la Commission a décidé de désigner un expert indépendant chargé d'accompagner le Gouvernement burundais dans ses efforts d'amélioration de la situation des droits de l'homme. UN قررت لجنة حقوق الإنسان، في قرارها 2004/82 المعتمد في 21 نيسان/أبريل 2004 في دورتها الستين، تعيين خبير مستقل يكلف بمساندة حكومة بوروندي في ما تبذله من جهود لتحسين حالة حقوق الإنسان.
    1. Dans sa décision 2004/128, la Commission des droits de l'homme a demandé à son Président de désigner un expert indépendant sur la situation des droits de l'homme au Soudan, pour une durée d'un an. UN 1- طلبت لجنة حقوق الإنسان من رئيسها، في مقررها 2004/128، تعيين خبير مستقل لينظر في حالة حقوق الإنسان في السودان لمدة سنة.
    283. Dans sa résolution 2004/82, approuvée par le Conseil économique et social dans sa décision 2004/224, la Commission a décidé de désigner un expert indépendant chargé d'accompagner le Gouvernement burundais dans ses efforts d'amélioration de la situation des droits de l'homme. UN 283- قررت اللجنة، في قرارها 2004/82، الذي أيده المجلس الاقتصادي والاجتماعي بمقرره 2004/224، تعيين خبير مستقل يكلف بمساندة حكومة بوروندي في ما تبذله من جهود لتحسين حالة حقوق الإنسان.
    C'est ce qui a été fait dans l'affaire Délimitation de la frontière maritime dans le golfe du Maine, lorsque le Canada et les États-Unis d'Amérique ont demandé à la Chambre, par accord spécial, de désigner un expert technique qui les représenterait conjointement pour aider la Cour à établir la description de la frontière maritime et les cartes de son tracé. UN وقد اتُبع ذلك الأسلوب في قضية تعيين الحد البحري في منطقة خليج مين، عندما طلبت كندا والولايات المتحدة الأمريكية إلى الدائرة الابتدائية في اتفاقهما الخاص تعيين خبير تقني يسميانه مشتركين لمساعدة المحكمة في إعداد مواصفة الحد البحري والخرائط التي تبيّن المجرى.
    286. Dans sa résolution 2004/82, approuvée par le Conseil économique et social dans sa décision 2004/224, la Commission a décidé de désigner un expert indépendant chargé d'accompagner le Gouvernement burundais dans ses efforts d'amélioration de la situation des droits de l'homme. UN 286- في القرار 2004/82، الذي أيده المجلس الاقتصادي والاجتماعي بمقرره 2004/224، قررت اللجنة تعيين خبير مستقل يكلف بمساندة حكومة بوروندي في ما تبذله من جهود لتحسين حالة حقوق الإنسان.
    Il conviendrait d'élargir les consultations sur la question de savoir s'il est pertinent de désigner un expert externe en tant que rapporteur spécial sur la situation des enfants autochtones, afin d'éviter un conflit de compétences et de mandats avec d'autres mécanismes de l'Organisation des Nations Unies. UN 32 - وينبغي توسيع نطاق التشاور بشأن تعيين خبير خارجي مقررا خاصا معنيا بحالة الأطفال من السكان الأصليين لتجنب تنازع الاختصاصات والولايات مع آليات مواضيعية أخرى بالأمم المتحدة.
    Après qu'en 1998 la Commission eût décidé de désigner un expert indépendant chargé d'examiner la question de l'extrême pauvreté, le Comité des droits économiques, sociaux et culturels a élaboré en 2001 une déclaration sur la pauvreté et les droits de l'homme afin de déterminer les liens conceptuels entre les deux. UN في عام 2001، وبعد أن قررت لجنة حقوق الإنسان عام 1998 تعيين خبير مستقل معني بمسألة الفقر المدقع، أصدرت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بيانا حول الفقر وحقوق الإنسان لتحديد الصلات المفاهيمية بين الاثنين.
    2.9 En outre, le tribunal n'aurait pas permis à l'avocat de la défense de désigner un expert pour déterminer l'origine géographique du chanvre. UN 2-9 وبالإضافة إلى ذلك، يُدّعى أن المحكمة لم تسمح لمحامي الدفاع بتعيين خبير لتحديد المنشأ الجغرافي للقنّب.
    Conformément aux instruments, aux mécanismes et au système mentionnés précédemment, le Pérou a proposé à l'Equateur, en tant que mécanisme viable et adéquat, de demander conjointement aux pays garants du Protocole de Rio de Janeiro de 1942 de désigner un expert, qui pourrait être nommé par le Vatican, pour que soit achevée la démarcation des parties de la frontière commune encore en suspens. UN ووفقا للصكوك واﻵليات والنظم التي أشرت إليها اقترحت بيرو على اكوادور اﻹجراء السليم القابل للتطبيق المتمثل في أن يطلب البلدان على نحو مشترك من البلدان الكفيلة لبروتوكول ريو دي جانيرو لعام ١٩٤٢ بأن تعهد إلى الكرسي الرسولي بتعيين خبير لاستكمال ترسيم اﻷجزاء المتبقية من حدودنا المشتركة.
    En 1993, suite à une recommandation du Comité des droits de l'enfant, l'Assemblée générale a adopté la résolution 48/157 dans laquelle elle priait le Secrétaire général de désigner un expert indépendant qui étudierait la question de l'impact des conflits armés sur les enfants. UN وفي عام ١٩٩٣، وعقب التوصية المقدمة من لجنة حقوق الطفل، اعتمدت الجمعية العامة القرار ٨٤/٧٥١ الذي يوصي اﻷمين العام بتعيين خبير مستقل لدراسة تأثير النزاع المسلح على اﻷطفال.
    285. Dans sa résolution 2003/82, approuvée par le Conseil économique et social dans sa décision 2003/260, la Commission a décidé de désigner un expert indépendant pour une période initiale de trois ans, chargé de faciliter la coopération entre le Gouvernement libérien et le HautCommissariat dans le domaine de la promotion et de la protection des droits de l'homme en fournissant une assistance technique et des services consultatifs. UN 285- قررت اللجنة، في قرارها 2003/82، الذي أيده المجلس الاقتصادي والاجتماعي بمقرره 2003/260، أن تعين خبيراً مستقلاً لفترة أولية تمتد ثلاث سنوات لتيسير التعاون بين حكومة ليبيريا والمفوضية السامية في مجال تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها بتقديم المساعدة التقنية والخدمات الاستشارية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد