ويكيبيديا

    "de détruire toutes les" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تدمير جميع
        
    • بتدمير جميع
        
    • وتدمير جميع
        
    • على تدمير كل
        
    • بتدمير كل
        
    • لتدمير جميع
        
    Circonstances qui empêchent l'État partie de détruire toutes les mines antipersonnel dans les zones minées UN الظروف التي تمنع الدولة الطرف من تدمير جميع الألغام المضادة للأفراد في المناطق الملغومة
    C'est la raison pour laquelle mon gouvernement a décidé de détruire toutes les armes de petit calibre en excédent plutôt que de les vendre. UN ولهذا السبب، قررت حكومة بلادي تدمير جميع الفائض من الأسلحة الصغيرة بدلا من بيعها.
    Le Bélarus et la Commission européenne restaient cependant déterminés à poursuivre leur coopération afin de détruire toutes les mines de type PFM1 au Bélarus. UN ومع هذا لا تزال بيلاوس والمفوضية الأوروبية ملتزمتين بمواصلة التعاون بهدف تدمير جميع الألغام من طراز PFM-1 في بيلاروس.
    En outre, le Gouvernement sud-africain a décidé de détruire toutes les armes légères d'un calibre égal ou inférieur à 12,7 millimètres qui sont excédentaires, superflues ou obsolètes ou ont été confisquées, afin d'éviter qu'elles ne tombent entre les mains de trafiquants d'armes ou de terroristes. UN كما اعتمدت حكومة جنوب أفريقيا قرارا بتدمير جميع الأسلحة النارية الصغيرة الفائضة والزائدة والعتيقة والمصادرة من عيار 12.7 مليمترا فما أقل، وذلك لمنع تداولها في نهاية المطاف في دوائر تجارة الأسلحة الصغيرة غير المشروعة التي من شأنها أن تمتد لتشمل الأنشطة الإرهابية كذلك.
    Au cours de cette réunion, les États parties ont réaffirmé leur volonté de respecter l'obligation de détruire toutes les mines connues et sont convenus d'une déclaration commune d'exécution des obligations. UN وفي ذلك الاجتماع، أكدت الدول الأطراف من جديد تعهدها بتنفيذ الالتزام بتدمير جميع الألغام المعروفة ووافقت على إصدار إعلان مشترك بشأن استكمال ذلك التدمير.
    Quelles sont les circonstances qui empêchent le Mozambique de détruire toutes les mines antipersonnel dans les zones minées dans le délai fixé? UN ما هي الظروف التي تحول دون موزامبيق وتدمير جميع الألغام المضادة للأفراد في المناطق الملغومة بحلول الموعد المحدد؟
    Explications détaillées des raisons justifiant la prolongation proposée, y compris les circonstances qui ont empêché ou qui pourraient empêcher l'État partie de détruire toutes les mines antipersonnel dans les zones minées. UN شرح مفصل لأسباب التمديد المقترح، بما في ذلك الظروف التي عوَّقت أو قد تعوق قدرة الدولة الطرف على تدمير جميع الألغام المضادة للأفراد في المناطق الملغومة.
    Circonstance Commentaires sur cette circonstance Mesure dans laquelle cette circonstance peut empêcher l'État partie de détruire toutes les mines antipersonnel dans les zones minées UN الدرجة التي يمكن في حدودها أن يعرقل هذا الظرف قدرة الدولة الطرف على تدمير جميع الألغام المضادة للأفراد في المناطق الملغمة
    Explications détaillées des raisons justifiant la prolongation proposée, y compris les circonstances qui ont empêché ou qui pourraient empêcher l'État partie de détruire toutes les mines antipersonnel dans les zones minées. UN شرح مفصل لأسباب التمديد المقترح، بما في ذلك الظروف التي عوَّقت أو قد تعوق قدرة الدولة الطرف على تدمير جميع الألغام المضادة للأفراد في المناطق الملغومة.
    Le Bélarus et la Commission européenne restaient cependant déterminés à poursuivre leur coopération afin de détruire toutes les mines de type PFM1 au Bélarus. UN ومع هذا لا تزال بيلاوس والمفوضية الأوروبية ملتزمة بمواصلة التعاون بهدف تدمير جميع الألغام من طراز PFM-1 في بيلاروس.
    Le conflit qui a opposé durant plus de 30 ans deux parties aussi illégitimes, l'une que l'autre - des gouvernements issus d'un coup d'État ou d'élections entachées de fraude, et des guerilleros - a eu pour effet de détruire toutes les institutions. UN وقد أدى النزاع الذي استمر أكثر من 30 سنة بين طرفين غير شرعيين، أي حكومات أنشئت عقب انقلابات عسكرية أو انتخابات مزورة وحرب عصابات، إلى تدمير جميع المؤسسات.
    Il a fait savoir que la Commission européenne comme lui-même demeuraient déterminés à poursuivre la coopération dans le but de détruire toutes les mines de type PFM dans le pays. UN وأفادت بيلاروس بأنها والمفوضية الأوروبية ما زالتا ملتزمتين بمواصلة التعاون في سبيل تدمير جميع الألغام المجنحة الموجودة في البلد.
    Elle impose cependant à chaque État partie de détruire toutes les mines antipersonnel dans les zones minées qu'il s'est employé, sans ménager ses efforts, à identifier. UN إلا أن الاتفاقية تقتضي تدمير جميع الألغام المضادة للأفراد المزروعة في حقول ألغام بذلت الدولة الطرف ما في وسعها من جهد لتحديدها.
    On compte maintenant 15 États parties qui se sont acquittés de leur obligation de détruire toutes les mines antipersonnel dans les zones minées ou de veiller à leur destruction, tandis que 39 États parties continuent de réaliser cette tâche. UN وهناك الآن 15 دولة طرفاً أوفت بالتزامها بتدمير أو بضمان تدمير جميع الألغام المضادة للأفراد في المناطق الملغومة، وتواصل 39 دولة طرفاً الاضطلاع بهذا العمل.
    Quinze (15) de ces États parties ont à ce jour indiqué qu'ils s'étaient acquittés de leur obligation de détruire toutes les mines antipersonnel dans les zones minées ou de veiller à leur destruction. UN ومن بين هذه الدول الأطراف، هناك 15 دولة طرفاً أبلغت أنها أوفت بالتزاماتها بتدمير أو بضمان تدمير جميع الألغام المضادة للأفراد الموجودة في الحقول الملغومة.
    Le groupe des analyses a pris note de l'engagement pris par Chypre de détruire toutes les mines antipersonnel mises en place dans les zones sous son contrôle effectif dans le délai de dix ans initialement prévu. UN ولاحظ فريق التحليل التزام قبرص بتدمير جميع الألغام المضادة للأفراد المزروعة في مناطق تخضع لسيطرتها الفعلية قبل انتهاء المهلة الأصلية المحددة بعشر سنوات.
    La Guinée-Bissau était tenue de détruire toutes les mines antipersonnel dans les zones minées sous sa juridiction ou son contrôle ou de veiller à leur destruction le 1er novembre 2011 au plus tard. UN وغينيا - بيساو ملزمة بتدمير جميع الألغام المضادة للأفراد في المناطق الملغومة الخاضعة لولايتها أو سيطرتها أو بضمان تدميرها بحلول 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2011.
    Le Royaume-Uni est tenu de détruire toutes les mines antipersonnel qui se trouvent dans des territoires sous sa juridiction ou son contrôle ou de veiller à leur destruction le 1er mars 2009 au plus tard. UN والمملكـة المتحدة ملزمة بتدمير جميع الألغام المضادة للأفراد أو ضمان تدميرها في المناطق الواقعة تحت ولايتها أو سيطرتها بحلول 1 آذار/مارس 2009.
    14. Le délai dont dispose le Nicaragua pour s'acquitter de son obligation de détruire toutes les mines, à savoir les dix ans suivant l'entrée en vigueur de la Convention, expirera en mai 2009. UN 14- وستنتهي، في شهر أيار/مايو 2009، المدة المحددة لنيكاراغوا كي تفي بالتزامها بتدمير جميع الألغام، أي السنوات العشر بعد دخول الاتفاقية حيز النفاذ.
    Quelles sont les circonstances qui empêchent la Jordanie de détruire toutes les mines antipersonnel dans les zones minées dans le délai fixé? UN ما هي الظروف التي تحول دون الأردن وتدمير جميع الألغام المضادة للأفراد في المناطق الملغومة بحلول الموعد النهائي المحدد؟
    iii) Les circonstances qui empêchent l'État partie de détruire toutes les mines antipersonnel dans les zones minées. UN `3` الظروف التي تعوق قدرة الدولة الطرف على تدمير كل الألغام المضادة للأفراد في المناطق الملغمة؛
    En vertu de l'article 5 de la Convention de 1997 sur les mines antipersonnel, chaque État partie est tenu de détruire toutes les mines antipersonnel dans les zones sous sa juridiction ou son contrôle. UN وبموجب أحكام المادة 5 من اتفاقية عام 1997 لحظر استعمال وتخزين وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام يقع على الدول الأطراف الالتزام بتدمير كل الألغام المضادة للأفراد في المناطق الملغومة المشمولة بولايتها أو الخاضعة لسيطرتها.
    15. Ils ont également souligné que les équipes de déminage d'urgence devaient avoir les moyens de détruire toutes les mines repérées grâce à des véhicules et à une protection adaptés. UN ١٥ - كما شددوا على أن أفرقة إزالة اﻷلغام في الحالات الطارئة تحتاج إلى وسائل لتدمير جميع اﻷلغام الموجودة، وإلى مركبات مناسبة لإزالتها، وإلى حماية ملائمة لﻷفرقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد