ويكيبيديا

    "de développement social dans" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • التنمية الاجتماعية في
        
    • للتنمية الاجتماعية في
        
    • في مجال التنمية الاجتماعية
        
    Intégration d'objectifs de développement social dans les programmes d'ajustement structurel UN إدماج أهداف التنمية الاجتماعية في برامج التكيف الهيكلي
    La Chine accorde également la priorité aux programmes de développement social dans l’utilisation de l’aide internationale au développement. UN وتولي الصين أيضا الأولوية إلى برامج التنمية الاجتماعية في استخدام المساعدة الإنمائية الدولية.
    L’APD bilatérale de l’Autriche est absorbée à plus de 50 % par des programmes de développement social dans les pays partenaires. UN وخصصت النمسا أكثر من نصف ميزانيتها المعينة لمشاريع التنمية الثنائية، لبرامج التنمية الاجتماعية في البلدان الشريكة.
    L'engagement 8 de la Conférence de Copenhague est l'inclusion d'objectifs de développement social dans les programmes d'ajustement structurel. UN والالتزام الثامن من كوبنهاغن هو إدراج أهداف التنمية الاجتماعية في برامج التسوية الهيكلية.
    Il existe une tendance inquiétante à imposer des normes uniformes de développement social dans le monde entier quel que soit le stade de développement des différentes parties du monde. UN وتوجد نزعة مقلقة إلى فرض معايير موحدة للتنمية الاجتماعية في العالم بأسره بصرف النظر عن المرحلة التي بلغتها التنمية في مختلف أنحاء العالم.
    Elle coordonne les activités de développement social dans la région. UN وتخدم أيضا بوصفها مركز تنسيق ﻷنشطة التنمية الاجتماعية في المنطقة.
    De plus, des mesures législatives sont entreprises afin d'intégrer les programmes de développement social dans les activités des organes de pouvoir au niveau local. UN وعلاوة على ذلك، يجري اتخاذ تدابير تشريعية ﻹدماج برامج التنمية الاجتماعية في أنشطة الحكم المحلي.
    Il a aussi entravé le développement des infrastructures et l'exécution des projets de développement social dans les communautés touchées. UN وقد أعاقت هذه المشكلة أيضاً تطوير البنى الأساسية وتنفيذ مشاريع التنمية الاجتماعية في المديريات المتأثرة.
    Guide pour la sélection et la collecte des indicateurs de développement social dans la région de la CESAO UN إسداء المشورة حول تحديد وجمع مؤشرات التنمية الاجتماعية في منطقة الإسكوا
    De plus, l'augmentation des recettes provenant de l'industrie extractive aidera à réaliser des programmes de développement social dans les domaines de la santé, de l'éducation et des équipements collectifs. UN وباﻹضافة إلى ذلك، تساعد زيادة اﻹيرادات من قطاع التعدين على تعزيز برامج التنمية الاجتماعية في مجالات الصحة العامة والتعليم والهياكل اﻷساسية.
    Plusieurs organisations non gouvernementales installées en Principauté de Monaco consacrent de nombreuses missions à réaliser des opérations de développement social dans des pays en développement. UN وتضطلع عدة منظمات غير حكومية تزاول أعمالها في إمارة موناكو بمهام كثيرة لتنفيذ أعمال التنمية الاجتماعية في البلدان النامية.
    Il est impossible à long terme de maintenir des niveaux élevés de développement social dans une seule région alors que la pauvreté ne fait que s'exacerber et que les êtres humains vivent dans une situation dégradante dans d'autres régions. UN ومن المستحيل، على الأجل الطويل، أن نحافظ على مستوى رفيع من التنمية الاجتماعية في منطقة ما عندما يسود في نفس الوقت فقر مدقع وتدهور بشري على نطاق واسع في المناطق الأخرى.
    - Objectifs de développement social dans les programmes d'ajustement structurel UN - أهداف التنمية الاجتماعية في برامج التكيف الهيكلي
    c. Analyse des problèmes auxquels se heurtent les programmes de développement social dans les pays de la sous-région; UN ج - دراسة المشاكل التي تؤثر في برامج التنمية الاجتماعية في بلدان المنطقة دون اﻹقليمية؛
    c. Analyse des problèmes auxquels se heurtent les programmes de développement social dans les pays de la sous-région; UN ج - دراسة المشاكل التي تؤثر في برامج التنمية الاجتماعية في بلدان المنطقة دون اﻹقليمية؛
    On a indiqué que la baisse de l’aide extérieure avait eu, pour diverses raisons, des effets négatifs sur les programmes de développement social dans plusieurs pays en développement. UN 350 - وأفيد بأن انحسار المساعدات الخارجية، بغض النظر عن الأسباب، قد أثر سلبيا على برامج التنمية الاجتماعية في عدة بلدان نامية.
    L’incapacité persistante des gouvernements d’obtenir des recettes fiscales a rendu particulièrement difficile l’application des politiques de développement social dans ces pays. UN وقد أدى إخفاق الحكومة المتواصل في زيادة جمع الإيرادات الضريبية تنفيذ سياسات التنمية الاجتماعية في تلك البلدان أمرا صعبا بوجه خاص.
    Engagement 8. Intégration d’objectifs de développement social dans les programmes d’ajustement structurel UN الالتزام ٨ - إدراج أهداف التنمية الاجتماعية في برامج التكيف الهيكلي
    Des politiques efficaces de développement social, dans les domaines de la santé, de l'éducation et de la protection sociale, qui sont déjà en soi d'importants objectifs des Nations Unies, favorisent également la croissance. UN وعملية النمو يدعمها أيضا العمل على وضع سياسات فعالة للتنمية الاجتماعية في مجالات الصحة والتعليم والرعاية، وهي بحد ذاتها أهداف مهمة للأمم المتحدة.
    En Asie, le FNUAP a notamment contribué à l'élaboration d'une politique de développement social dans l'État indien du Kerala et au développement d'une politique relative à l'égalité des sexes dans l'État du Gujarat. UN وفي آسيا، على سبيل المثال، قدم الصندوق الدعم لوضع سياسة للتنمية الاجتماعية في ولاية كيرالا الهندية، وسياسة للمساواة بين الجنسين في ولاية غوجارات.
    Lors des débats, il y a eu des échanges de vues sur l'élaboration de politiques de la famille et sur les progrès qui avaient été accomplis en général en matière de développement social dans la région. UN وخلال المناقشات، جرى تبادل الآراء بشأن وضع السياسات المتعلقة بالأسرة والتقدم المحرز بشكل عام في مجال التنمية الاجتماعية في المنطقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد