Des éléments de l'ennemi israélien ont lancé des pierres sur un soldat de l'armée libanaise à la position de Dahira. | UN | أقدمت عناصر تابعة للعدو الإسرائيلي على رمي حجرين باتجاه عنصر من الجيش اللبناني في مركز الضهيرة |
19 h 35 Des soldats israéliens ont tiré une douzaine de salves en direction de soldats libanais du poste de Tall el-Ghabayin, près de la localité de Dahira, alors qu'ils procédaient à des travaux de fortification de leur position. | UN | أقدمت قوات العدو الإسرائيلي على إطلاق حوالي 12 طلقة نارية فوق الأراضي اللبنانية باتجاه العسكريين مقابل مركز تل الغباين التابع للجيش اللبناني في خراج بلدة الضهيرة أثناء قيامهم بإجراء التحصينات لمركزهم |
Un soldat israélien près de la localité de Dahira a pointé une mitrailleuse de calibre 12,7 mm sur la localité de Tall Ghabayin et un autre a observé avec des jumelles un soldat de l'Armée libanaise. | UN | أقدم أحد عناصر دورية تابعة للعدو الإسرائيلي مقابل بلدة الضهيرة على توجيه رشاش 12:7ملم باتجاه تل الغباين وآخر على استعمال منظار باتجاه عنصر من الجيش اللبناني |
Deux chars de l'ennemi israélien se rendant du sud de Dahira à la porte de Dahira ont pointé leur canon en direction du poste de l'armée libanaise à ladite porte pendant 2 minutes. | UN | أقدمت دبابتان تابعتان للعدو الإسرائيلي أثناء انتقالهما من مركز جنوب الضهيرة إلى مركز بوابة الضهيرة على توجيه مدفعيهما باتجاه مركز الضهيرة التابع للجيش اللبناني لمدة دقيقتين. |
13 h 25 Un des éléments d'une patrouille de l'ennemi israélien qui se rendait du poste 21-O (au sud de la ferme de Dahira) au poste 20-O (Porte de Dahira) a pris des photos de la sentinelle de faction au poste de Dahira de l'armée libanaise. | UN | أثناء انتقال دورية تابعة للعدو الإسرائيلي من المركز (غ - 21) (جنوب مزرعة الظهيرة) إلى المركز (غ - 20) بوابة الظهيرة أقدم أحد عناصرها على تصوير الخفير في مركز الظهيرة التابع للجيش اللبناني |
Des soldats israéliens ont tiré des salves d'armes de moyen calibre en direction d'un poste de l'Armée libanaise à Tall el-Ghabayin, aux abords de la localité de Dahira, et braqué pendant 10 secondes un projecteur sur la tour d'observation du poste. | UN | أقدم العدو الإسرائيلي على إطلاق رشق ناري من سلاح حربي متوسط باتجاه الأراضي اللبنانية مقابل مركز تل الغباين التابع للجيش اللبناني في خراج بلدة الضهيرة وتسليط كاشف ضوئي لمدة عشر ثوان باتجاه برج المراقبة التابع للمركز المذكور |
Deux chars de l'ennemi israélien se rendant du sud de Dahira à la porte de Dahira se sont arrêtés en face du poste de l'armée libanaise à ladite porte, en direction duquel l'un d'entre eux a pointé son canon pendant 3 minutes. | UN | أقدمت دبابتان تابعتان للعدو الإسرائيلي أثناء انتقالهما من مركز جنوب الضهيرة إلى مركز بوابة الضهيرة على التوقف مقابل مركز الضهيرة التابع للجيش اللبناني ووجهت إحداهما مدفعها باتجاه المركز المذكور لمدة 3 دقائق. |
Des soldats de l'ennemi israélien cantonnés au poste 21-O (sud de la ferme de Dahira) ont photographié le territoire libanais. | UN | أقدم عناصر تابعون للعدو الإسرائيلي من المركز (غ-21) (جنوب مزرعة الضهيرة) على التقاط صور للأراضي اللبنانية |
Le même jour, entre 13 h 20 et 13 h 50, les forces de l'ennemi israélien ont procédé au montage d'une caméra de surveillance sur un pylône de transmission à l'intérieur du territoire palestinien face à la localité de Dahira. | UN | - في التاريخ نفسه بين الساعة 20/13 والساعة 50/13، قامت قوات العدو الإسرائيلي بتركيب كاميرا مراقبة على عامود إرسال داخل الأراضي الفلسطينية مقابل بلدة الضهيرة. |
Un char israélien s'est positionné près du poste de Rami au point 22-O (Tall Manara) et a pointé son canon sur la localité de Dahira, à 500 mètres environ du poste de l'Armée libanaise à Boustan. | UN | أقدمت دبابة تابعة للعدو الإسرائيلي على التمركز خلف مركز رمي عند النقطة (غ22 تل المنارة) ووجهت مدفعها باتجاه بلدة الضهيرة على بعد حوالي 500 متر من مركز البستان التابع للجيش اللبناني |
Des éléments de l'ennemi israélien à proximité de la position ghayn-20 (porte de Dahira) ont observé la position de l'armée libanaise à Tall al-Ghaba'in à l'aide de jumelles. | UN | أقدمت عناصر تابعة للعدو الإسرائيلي على مراقبة مركز تل الغباين التابع للجيش اللبناني بواسطة مناظير بالقرب من المركز (غ-20) (بوابة الضهيرة) |
Cinq éléments de l'ennemi israélien en civil qui se trouvaient à l'intérieur d'une voiture particulière, garée à la position ghayn-21 (sud de la ferme de Dahira), en sont descendus et ont observé le territoire libanais pendant 10 secondes. | UN | أقدم /5/ عناصر باللباس المدني تابعين للعدو الإسرائيلي داخل سيارة مدنية على التوقف عند المركز (غ-21) (جنوب مزرعة الضهيرة) حيث ترجلوا وعملوا على مراقبة الأراضي اللبنانية لمدة /10/ ثوان |
Les membres d'une patrouille de l'ennemi israélien, alors qu'ils se déplaçaient entre la position ghayn-21 (sud de la ferme de Dahira) et la position ghayn-20 (porte de Dahira), ont injurié la sentinelle à la position de l'armée libanaise à Dahira. | UN | أقدم عناصر دورية تابعة للعدو الإسرائيلي أثناء انتقالهم من المركز (غ-21) (جنوب مزرعة الضهيرة) إلى المركز (غ-20) (بوابة الضهيرة) على شتم الخفير في مركز الضهيرة التابع للجيش اللبناني |
L'ennemi israélien a braqué le canon d'un char depuis un lieu situé à proximité de la position ghayn-20 (porte de Dahira) en direction de la tour d'observation située à la position de l'armée libanaise à Tall al-Ghaba'in pendant quinze minutes. | UN | أقدم العدو الإسرائيلي على توجيه مدفع دبابة من مكان قريب من المركز (غ-20) (بوابة الضهيرة) باتجاه برج المراقبة في مركز تل الغباين التابع للجيش اللبناني لمدة /15/ دقيقة |
Depuis l'intérieur de la position ghayn-20 (porte de Dahira), l'ennemi israélien a braqué le canon d'un char en direction du territoire libanais pendant cinq minutes. | UN | أقدم العدو الإسرائيلي ومن داخل المركز (غ-20) (بوابة الضهيرة) على توجيه مدفع دبابة باتجاه الأراضي اللبنانية لمدة /5/ دقائق |
Alors que des soldats d'une patrouille de l'ennemi israélien se rendaient du poste 20-O (Porte de Dahira) au poste 21-O (sud de la ferme de Dahira), l'un d'entre eux a braqué pendant 5 secondes un projecteur sur un poste de l'armée libanaise à Dahira. | UN | أثناء انتقال دورية تابعة للعدو الإسرائيلي من المركز (غ-20) (بوابة الضهيرة) إلى المركز (غ-21) (جنوب مزرعة الضهيرة) أقدم عناصرها على توجيه ضوء كاشف باتجاه مركز الضهيرة التابع للجيش اللبناني لمدة 5 ثوان |
Deux soldats de l'ennemi israélien cantonnés au poste 21-O (au sud de la ferme de Dahira) ont braqué pendant 1 minute un rayon laser sur une habitation de la localité de Dahira. | UN | أقدم عنصران للعدو الإسرائيلي من المركز (غ-21) (جنوب مزرعة الضهيرة) على توجيه ضوء لايزر باتجاه منزل في بلدة الضهيرة لمدة دقيقة |
Des soldats de l'ennemi israélien cantonnés au poste 20-O (Porte de Dahira) ont braqué pendant 1 minute un projecteur sur un poste de l'armée libanaise à Tell el-Ghabayin. | UN | أقدم العدو الإسرائيلي من المركز (غ-20) (بوابة الضهيرة) على توجيه ضوء كاشف باتجاه مركز تل الغباين التابع للجيش اللبناني لمدة دقيقة |
Des soldats d'une patrouille de l'ennemi israélien se trouvant à proximité du poste 21-O (au sud de la ferme de Dahira) ont photographié un soldat de l'armée libanaise posté à Dahira. | UN | أقدم عنصر دورية تابعة للعدو الإسرائيلي من المركز (غ - 21) (جنوب مزرعة الضهيرة) على التقاط صور لعنصر في مركز الضهيرة التابع للجيش اللبناني. |
Des soldats de l'ennemi israélien à bord d'un véhicule de type Humvee ont tiré depuis le poste 21-O (au sud de la ferme de Dahira) à la mitrailleuse de 12,7 mm en direction des soldats de la caserne de l'armée libanaise à Dahira. | UN | أقدم جيب هامفي تابع للعدو الإسرائيلي عند المركز (غ - 21) (جنوب مزرعة الضهيرة) على توجيه رشاش 12.7 ملم باتجاه عنصر في مركز الضهيرة التابع للجيش اللبناني. |
Un des éléments d'une patrouille de l'ennemi israélien qui venait du poste 21-O (au sud de la ferme de Dahira) a pointé son arme en direction de la sentinelle qui était de faction au poste de Dahira de l'armée libanaise. | UN | أثناء انتقال دورية تابعة للعدو الإسرائيلي من المركز (غ - 21) (جنوب مزرعة الظهيرة) أقدم أحد عناصرها على توجيه السلاح باتجاه الخفير في مركز الظهيرة التابع للجيش اللبناني |