ii) Comptes rendus de deux séminaires sur l'administration locale et la prévention routière, bilingues; | UN | ' ٢ ' وقائع حلقتين دراسيتين بشأن اﻹدارة المحلية وسلامة الطرق، صدرت بلغتين؛ |
Il tient compte des conclusions de deux séminaires organisés sur ce thème, au Danemark et en Bulgarie, par le Bureau des affaires de désarmement. | UN | وتؤخذ في الاعتبار نتائج حلقتين دراسيتين حول الموضوع نظمهما مكتب شؤون نزع السلاح في الدانمرك وبلغاريا. |
Organisation, chaque année, de deux séminaires sur la préretraite; suivi et ajustement annuel des conditions et des primes de l'assurance-groupe maladie. | UN | وعقد حلقتين دراسيتين سابقتين للتقاعد كل سنة؛ ورصد وتعديل شروط خطة التأمين الطبي الجماعية كل سنة. |
L'identification et le recensement des exciseuses en vue de la tenue de deux séminaires nationaux à leur attention. | UN | تحديد وإحصاء النساء اللاتي يقمن بختان اﻹناث بغية تنظيم حلقتين دراسيتين وطنيتين لهن. |
En Amérique latine, la situation juridique des travailleuses et les obstacles à leur recrutement ont fait l'objet de deux séminaires régionaux tripartites. | UN | وفي أمريكا اللاتينية، نوقشت الحالة القانونية للعاملات والعقبات التي تعترض عملهن في حلقتي عمل اقليميتين ثلاثيتي اﻷطراف. |
:: Organisation de deux séminaires de sensibilisation à l'intention de 100 journalistes locaux sur des questions concernant le Cadre de coopération intérimaire, la situation humanitaire et les activités de développement | UN | :: تنظيم حلقتي عمل للتوعية لفائدة 100 صحفي محلي في موضوع الإطار المؤقت للتعاون والقضايا الإنسانية والإنمائية |
2 Tenue de deux séminaires d'une durée de trois jours afin de renforcer la sensibilisation des enseignants; | UN | 2 - عقد حلقتين دراسيتين مدة كل منهما ثلاثة أيام بغية زيادة الوعي بين صفوف معلمي المدارس |
Organisation de deux séminaires et fourniture de services fonctionnels et techniques à cette fin. Conseils techniques concernant la création du site Internet consacré à la décolonisation. | UN | وتم تنظيم حلقتين دراسيتين وتوفير قدر كبر من الدعم التقني لهما، إلى جانب توفير التوجيه الفني اللازم لإنشاء موقع على شبكة الانترنت يعنى بمسألة إنهاء الاستعمار. |
Sur sa proposition, la Commission des droits de l’homme approuva, en 1990, la tenue de deux séminaires sur la question des pratiques nocives pour les femmes et les enfants. | UN | وبناء على اقتراح اللجنة الفرعية، وافقت لجنة حقوق الإنسان في عام 1990، على عقد حلقتين دراسيتين بشأن مسألة الممارسات الضارة بالمرأة والطفل. |
Ce dernier, qui a déjà débuté par la tenue de deux séminaires en Asie et en Afrique, devrait déboucher sur la tenue, au cours du premier semestre de l'année prochaine, en Suisse, d'un symposium consacré à l'identification des «Lessons learned» et des «best practices» dans le domaine de l'assistance aux victimes des mines. | UN | وبدأت العملية بعقد حلقتين دراسيتين في آسيا وأفريقيا وينبغي أن تؤدي إلى عقد ندوة في سويسرا في بداية العام القادم لتحديد الدروس المستقاة وأفضل الممارسات في تقديم المساعدة للضحايا. |
Elle participe régulièrement aux réunions organisées par la Division des transports de la Commission, et a contribué à la préparation de deux séminaires sur la conteneurisation. | UN | ويحضر اﻷونكتاد بانتظام اجتماعات اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا التي تنظمها شعبة النقل، وقد ساعد في تنظيم حلقتين دراسيتين عن النقل بالحاويات. |
Les conclusions du projet ont également été présentées lors de deux séminaires publics organisés en Australie en décembre. | UN | وعُرضت نتائج المشروع في حلقتين دراسيتين عامتين بأستراليا في كانون الأول/ديسمبر. |
:: Promotion du renforcement des liens entre les initiatives locales et les plans nationaux de développement par l'organisation de deux séminaires régionaux pour les membres de l'administration traditionnelle et les représentants nationaux | UN | :: تيسير ربط المبادرات المحلية بخطط التنمية الوطنية من خلال تنظيم حلقتين دراسيتين إقليميتين للإدارة التقليدية والجهات الفاعلة الوطنية |
Organisation à l'intention de 60 parlementaires et représentants de partis politiques et de la société civile de deux séminaires sur l'examen de la nouvelle loi électorale | UN | تنظيم حلقتين دراسيتين للبرلمانيين ولممثلي الأحزاب السياسية والمجتمع المدني لما مجموعه 60 مشاركا تتعلقان باستعراض قانون الانتخابات الجديد |
À la demande du Haut Commissariat aux droits de l'homme, le Centre a participé à l'organisation de deux séminaires. | UN | 9 - بناء على طلب من المفوضية، ساهم المركز في تنظيم حلقتين دراسيتين. |
:: Organisation, à Kisangani, de deux séminaires de formation d'instructeurs dont ont bénéficié 35 membres de la police civile et, à Kinshasa, de deux séminaires de formation de conseillers dont ont bénéficié 15 membres de la police civile | UN | :: تنظيم حلقتين دراسيتين للمدربين وحلقتين للمستشارين: حلقتان دراسيتان لـ 35 ضابطا من ضباط الشرطة المدنية تم عقدهما في كيسانغاني وحلقتان لـ 15 ضابطا من ضباط الشرطة المدنية في كينشاسا |
Dès 2007, la police prévoira pour ses cadets une formation spéciale sur la traite, qui sera dispensée dans le cadre de deux séminaires. | UN | وقد تقرر اعتباراً من عام 2007 أن يتلقى طلبة الشرطة الذين يلحقون للعمل في إدارات الشرطة تدريباً خاصاً فيما يتعلق بالاتجار في شكل حلقتين دراسيتين. |
:: Conseillère dans le cadre de deux séminaires sur < < Les femmes et le commerce > > (Kwa Zulu et Pretoria, Afrique du Sud, 1998-1999) | UN | :: خبيرة في حلقتين دراسيتين بشأن " المرأة والتجارة " ، كوا زولو وبريتوريا، جنوب أفريقيا 1998-1999 |
:: Organisation de deux séminaires d'application régionaux (niveaux II et III) | UN | - عقد حلقتي عمل تنفيذيتين إقليميتين عن وحدات التدريب القياسية مرحلة 2/ومرحلة 3. |
d) Organisation de deux séminaires régionaux (un en Afrique et un en Asie) pour aider les pays à se familiariser avec les outils d'analyse, partager leurs expériences et promouvoir la coopération et la constitution de réseaux; | UN | (د) عقد حلقتي عمل إقليميتين (إحداهما لأفريقيا والأخرى لآسيا) لإطلاع البلدان المشاركة على مجموعة الأدوات وتشاطر الخبرات وتنمية التعاون والتواصل؛ |