ويكيبيديا

    "de différent" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مختلف
        
    • مختلفا
        
    • مُختلف
        
    • مختلفاً
        
    • مختلفًا
        
    Aujourd'hui j'ai pensé que nous devons faire quelque chose de différent. Open Subtitles لذا اليوم إعتقدت أننا سنفعل شيء مختلف مختلف قليلا
    Il y a quelque chose de différent avec ces créatures. Open Subtitles هناك, هناك شيء مختلف. حول هذه المخلوقات، حسنٌ؟
    Y a-t-il quelque chose de différent concernant cette fête ? Open Subtitles هل هناك شيء مختلف بخصوص عيد الميلاد الحالي؟
    J'ai appris beaucoup pendant toutes ces années. Peut-être que je pourrais proposer quelque chose de différent. Open Subtitles كنت أجلس هناك و أتعلم الكثير وربما أستطيع أحضار شيئا مختلفا على الطاولة
    Y a t-il quelque chose de différent à propos de ces pensées par rapport aux autres femmes ? Open Subtitles في الطريقة التي فكرت بها جنسياً مُختلف عن أي امرأة أخرى فكرت بها جنسياً
    Ecoutez, ok. Je viens de voir quelque chose de différent. Open Subtitles اسمع ، حسناً لقد رأيت شيئاً مختلفاً للتو
    Pendant tout ce temps je m'inquiétais de ce que j'avais mal fait ou de ce que j'aurais pu faire de différent. Open Subtitles طول هذا الوقت كنتُ قلقة حول الخطأ الذي فعلته أو شيئاً كان يجب أن أفعله بشكل مختلف
    Aucune revue scientifique des 30 dernières années ne vous dira quelque chose de différent : Open Subtitles لا توجد مجلة ذات مرجعية صادقة ستخبركم ما هو مختلف عن التالي:
    À l'heure actuelle, on utilise plus largement des conférences vidéo et téléphoniques entre enfants de différent pays et milieux. UN والآن انتشر استخدام الأطفال من مختلف البلدان والخلفيات لمؤتمرات الفيديو والهاتف.
    J'ai essayé d'être drôle, j'ai essayé d'être fantasque... Quelque chose de différent. Open Subtitles حاولت أن أكون ظريفة، أو غريبة أي شيء مختلف
    Il y avait quelque chose de différent avec lui. Il a laissé des preuves. Open Subtitles ثمّة شيء آخر مختلف حياله، لقد ترك دليلًا.
    Il y a quelque chose de différent avec elle que je ne comprends pas, et ça me vexe. Open Subtitles ثمة أمر مختلف حيالها لست أفهمه بعد، وذلك يزعجني.
    Eh bien, quand les hommes arrivent à un certain âge, ils veulent tout d'un coup faire quelque chose de différent. Open Subtitles عندما يصل الرجال لعمر معين فجأة يرغبون في عمل شيء مختلف
    Parce qu'il essaye déjà d'être quelqu'un de différent pour elle, et c'est la recette du désastre. Open Subtitles لأنه يحاول ان يصبح مختلف لأجلها وهذه وصفة الكارثة
    Car tout ce qu'une première dame fait de différent, chacun s'en saisit. Open Subtitles لأن أي شيء تقوم به السيدة الأولى.. هو مختلف في نظر الجميع.
    La Russie restera un grand pays, mais elle deviendra quelque chose de différent. UN وستظل روسيا عظيمة ولكنها ستصبح شيئا مختلفا.
    Personne n'a remarqué quelque chose de différent à propos de Mona ce matin ? Open Subtitles هل لاحظ أي شخص شيئاَ مختلفا عن مونا هذا الصباح؟
    Et ne les croyez pas s'ils disent quelque chose de différent. Open Subtitles ولا يؤمنون بها إذا كانت يقول شيئا مختلفا .
    Elle a quelque chose de différent que j'ai du mal à comprendre et ça me vexe. Open Subtitles هُناك شيئاً ما مُختلف بشأنها لا أفهمه ويجعلني مُضطرباً
    Tu sais, depuis que tu as été éliminée, ça été, je ne sais, quelque chose de différent. Open Subtitles كما تعرفين ، منذ أن تمّ إقصائك هُناك لا أعرف ، شيء مُختلف.
    Tu vis avec ça depuis si longtemps, peut-être devrais-tu essayer quelque chose de différent et voir ce qui arrive. Open Subtitles لقد عشت مع الأمر لمدة طويلة جداً. ربما يجب أن تحاولي شيئاً مختلفاً و تري ما سيحدث
    Mais quand je l'ai enfin retrouvé, j'ai remarqué quelque chose de différent. Open Subtitles لكن لمّا وجدتها في النهاية، لاحظت أن أمرًا كان مختلفًا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد