Il a de même mis au point le Système général de diffusion des données à l'usage de tous les pays membres. | UN | وبالمثل، يعكف الصندوق على إعداد النظام العام لنشر البيانات لاستخدامه من قبل جميع الدول الأعضاء. |
C'est la raison pour laquelle le FMI a élaboré la Norme générale de diffusion des données et le Système général de diffusion des données. | UN | وكان هذا هو الدافع الأساسي لوضع المعيار الخاص لنشر البيانات والنظام العام لنشر البيانات التابعين لصندوق النقد الدولي. |
Statistiques économiques : norme spéciale de diffusion des données et système général de diffusion des données du Fonds monétaire international, | UN | الإحصاءات الاقتصادية: نظام المعيارين الخاص والعام لنشر البيانات في صندوق النقد الدولي، بما في ذلك نوعية البيانات |
Il est question des technologies de diffusion des données dans la section E infra. | UN | ويجري تناول تكنولوجيات نشر البيانات في الفرع هاء أدناه. |
F. Norme spéciale de diffusion des données et système général de diffusion des données du Fonds monétaire international et conséquences pour l’assistance technique | UN | معيار نشر البيانات الخاصة ونظام نشر البيانات العامة لصندوق النقد الدولي واﻵثار المترتبة في مجال المساعدة التقنية |
S'agissant de la comptabilité publique, Singapour avait adopté la norme spéciale de diffusion des données élaborée par le Fonds monétaire international. | UN | وفيما يتعلق بالمحاسبات الحكومية، تساهم سنغافورة في المعيار الخاص لتعميم البيانات الذي وضعه صندوق النقد الدولي. |
Le Département s'est donc employé en priorité à rationaliser les procédures et à se doter de nouveaux outils de compilation et de diffusion des données. | UN | ولذلك، أعطت الإدارة أولوية لتبسيط العمليات واستحداث أدوات جديدة لتجميع البيانات ونشرها. |
:: Renforcement de la norme spéciale de diffusion des données à la suite de la récente crise financière; | UN | :: تعزيز المعيار الخاص لنشر البيانات في أعقاب الأزمة المالية الأخيرة؛ |
Reconnaissant la nécessité que chaque État Membre adopte une politique globale de diffusion des données spatiales, | UN | وإذ يدرك الحاجة إلى وجود سياسة شاملة لنشر البيانات المكانية في كل دولة من الدول الأعضاء، |
Il expliquait également le concept de noeud de données ALOS, qui prévoyait la création de plusieurs centres de diffusion des données. | UN | وشرح أيضا مفهوم عقدة بيانات آلوس الذي يشمل عددا من عُقد البيانات المقررة لنشر البيانات. |
On a constaté que les normes telles que les Normes spéciales de diffusion des données du FMI pouvaient aider les banques centrales à mieux définir leurs besoins en données. | UN | وأَشير إلى أن المعايير، كالمعيار الخاص لنشر البيانات الذي اعتمده صندوق النقد الدولي، تساعد المصارف المركزية على تحديد احتياجاتها من البيانات. |
En ce qui concerne la norme spéciale de diffusion des données et du système général de diffusion des données du Fonds monétaire international, la Commission a : | UN | وفيما يتعلق بالمعيار الخاص لنشر البيانات والنظام العام لنشر البيانات الصادرين عن صندوق النقد الدولي قامت اللجنة بما يلي: |
Norme spéciale de diffusion des données et système général de diffusion des données du Fonds monétaire international, y compris la qualité des données | UN | واو - المعيار الخاص لنشر البيانات والنظام العام لنشر البيانات والمسائل المتعلقة بنوعية بيانات صندوق النقد الدولي |
Elle s'est félicitée de l'intention manifestée par le FMI d'incorporer le système général de diffusion des données dans le programme ordinaire de coopération technique de son Département de statistique. | UN | ورحبت بعزم صندوق النقد الدولي على إدماج المعيار الخاص لنشر البيانات في البرنامج الدوري للتعاون التقني الذي تضطلع به إدارة الإحصاءات التابعة له. |
Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Fonds monétaire international sur la norme spéciale de diffusion des données et le système général de diffusion des données, y compris la qualité des données | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير صندوق النقد الدولي بشأن المعيار الخاص لنشر البيانات والنظام العام لنشر البيانات والمسائل المتعلقة بنوعية البيانات |
y compris la qualité des données Rapport du Fonds monétaire international sur la norme spéciale de diffusion des données et le système général | UN | تقرير صندوق النقد الدولي بشأن المعيار الخاص لنشر البيانات والنظام العام لنشر البيانات، والمسائل المتعلقة بنوعية البيانات |
Si une grande attention est accordée à l'acquisition et au traitement des données ainsi qu'aux opérations techniques, le processus de diffusion des données géospatiales paraît tout aussi important. | UN | ويُولى اهتمام كبير لاقتناء البيانات وتجهيزها، وللمهام التقنية، ولكن عملية نشر البيانات المكانية الجغرافية لا تقل أهمية عن ذلك. |
- Norme et système de diffusion des données du FMI | UN | - معيار ونظام نشر البيانات المتعلقة بصندوق النقد الدولي |
60. S'agissant de la Norme spéciale de diffusion des données du FMI : | UN | ٦٠ - وفيما يتعلق بمعايير نشر البيانات الخاصة التي وضعها صندوق النقد الدولي: |
Éléments d’information sur le système général de diffusion des données et la norme spéciale de diffusion des données du Fonds monétaire international. | UN | معلومات عن النظام العام لتعميم البيانات والمعيار الخاص لتعميم البيانات التابعين لصندوق النقد الدولي. |
Les organismes des Nations Unies s'employaient à accroître les moyens du Bureau central de la statistique en matière de production et de diffusion des données. | UN | وفي هذا الصدد، ساعدت مؤسسات الأمم المتحدة في تعزيز قدرات المكتب المركزي للإحصاءات في مجال جمع البيانات ونشرها. |
ii) Nombre de pays appliquant la Norme spéciale de diffusion des données et le Système général de diffusion des données; | UN | `2 ' عدد البلدان المشتركة في المعيار الخاص بنشر البيانات والملتزمة بالنظام العام لنشر البيانات؛ |
iii) Des méthodes de diffusion des données auprès des entités publiques et les utilisateurs commerciaux; | UN | `3` أساليب توزيع البيانات للاستعمال العمومي والتجاري؛ |
:: Malgré leur coût de production, les imprimés demeurent le principal outil de diffusion des données relatives aux recensements dans toutes les régions du monde. | UN | :: لا تزال المنشورات المطبوعة، على الرغم من تكلفة إنتاجها، الأداة الرئيسية لنشر بيانات التعداد في جميع مناطق العالم. |