ويكيبيديا

    "de directeur général de l" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • كبير موظفي تكنولوجيا
        
    • لمدير عام
        
    • رئيس تكنولوجيا
        
    • مديراً عاماً
        
    L'Assemblée générale avait précédemment approuvé la création du poste de directeur général de l'informatique au Cabinet du Secrétaire général. UN وكانت الجمعية العامة قد وافقت من قبل على استحداث وظيفة كبير موظفي تكنولوجيا المعلومات في مكتب الأمين العام.
    La fonction de directeur général de l'informatique sera, de même, transférée au Bureau. UN وبالمثل، سيتم نقل وظيفة كبير موظفي تكنولوجيا المعلومات ودمجها في إطار مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    La création du poste de directeur général de l'informatique au rang de Sous-Secrétaire général constitue un premier pas en réponse à une demande mondiale de changement. UN وإن إنشاء وظيفة كبير موظفي تكنولوجيا المعلومات برتبة أمين عام مساعد لخطوة أولى نحو تلبية هذا الطلب العالمي على التغيير.
    Pour cette raison, l'Assemblée générale a créé en 2011 un poste distinct de directeur général de l'ONUN ayant rang de Directeur général adjoint. UN واعترافاً بذلك، أنشأت الجمعية العامة وظيفة منفصلة لمدير عام برتبة وكيل للأمين العام من أجل مكتب الأمم المتحدة في نيروبي في عام 2011.
    Il y a eu accord sur la création d'un poste de directeur général de l'informatique au Bureau du Secrétaire général. UN ثمة اتفاق على إنشاء منصب رئيس تكنولوجيا المعلومات في مكتب الأمين العام.
    Elle profite de cette occasion pour le féliciter de l'excellent travail qu'il a réalisé pendant 12 ans en qualité de directeur général de l'AIEA. UN وإذ يغتنم الوفد هذه الفرصة، فإنه يود أن يشيد أيضا بـ 12 عاماً من خدمته المتميِّزة، بصفته مديراً عاماً لتلك الوكالة.
    En outre, le poste de directeur général de l'informatique a été créé il y a peu pour répondre à la nécessité de doter tout le Secrétariat d'une stratégie pour la mise en commun de l'information et du savoir. UN وعلاوة على ذلك، فقد أريد بإنشاء وظيفة كبير موظفي تكنولوجيا المعلومات مؤخرا سد الحاجة إلى استراتيجية لتبادل المعلومات والمعارف على صعيد الأمانة العامة كلها.
    Une fois que le poste de directeur général de l'informatique aura été créé, son titulaire devra définir les stratégies voulues, ainsi que la structure du Bureau des technologies de l'information et des communications au sein du Département de la gestion; UN وعقب إنشاء وظيفة كبير موظفي تكنولوجيا المعلومات سيكون على شاغل الوظيفة أن يضع الاستراتيجية والهيكل المناسبين لمكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في إدارة الشؤون الإدارية؛
    Dans la résolution 60/283 intitulée < < Investir dans l'Organisation des Nations Unies pour lui donner les moyens de sa vocation mondiale : rapport détaillé > > , l'Assemblée a décidé de créer le poste de directeur général de l'informatique au rang de sous-secrétaire général au Cabinet du Secrétaire général. UN قررت الجمعية العامة في إطار هذا القرار إنشاء وظيفة كبير موظفي تكنولوجيا المعلومات برتبة أمين عام مساعد في المكتب التنفيذي للأمين العام.
    En outre, le FNUAP a commencé à mettre en place un dispositif de continuité des opérations et de reprise après sinistre bien avant la création du poste de directeur général de l'informatique, en s'appuyant sur les enseignements tirés de l'expérience des autres fonds et programmes. UN وفضلا عن ذلك، أُفيدت اللجنة بأن الصندوق قد بدأ في بناء الهياكل الأساسية اللازمة لاستعادة البيانات بعد الأعطال الكبرى ولاستمرارية العمل، قبل إنشاء وظيفة كبير موظفي تكنولوجيا المعلومات بوقت طويل، وأنه استعان في ذلك بالدروس المستخلصة من تجربة الصناديق والبرامج الأخرى.
    Le poste de directeur général de l'informatique est un poste de haut niveau au sein de la Section prêtant des services informatiques à la Force. UN ووظيفة كبير موظفي تكنولوجيا المعلومات هي وظيفة عليا في القسم ويتولى شاغلها المسؤولية عن توفير خدمات تكنولوجيا المعلومات إلى القوة.
    Dans sa résolution 60/283, l'Assemblée générale, ayant constaté l'importance stratégique de l'informatique et de la télématique, moyens essentiels de réforme, a approuvé la création du poste de directeur général de l'informatique. UN 3 - وقد اعترفت الجمعية العامة، في قرارها 60/283، بالأهمية الاستراتيجية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات باعتبارها أداة أساسية للإصلاح، ومن ثم اعتمدت وظيفة كبير موظفي تكنولوجيا المعلومات.
    7. L'Assemblée générale, dans sa résolution 60/283, a reconnu l'importance stratégique des TIC en tant qu'instrument critique de la réforme et approuvé la création du poste de directeur général de l'informatique au rang de sous-secrétaire général. UN 7- وسلَّمت الجمعية، في قرارها 60/283، بالأهمية الاستراتيجية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات بوصفها أداة إصلاح حيوية، وأقرت وظيفة كبير موظفي تكنولوجيا المعلومات على مستوى الأمين العام المساعد.
    Le poste de directeur général de l'informatique et des communications a été créé avec un rattachement hiérarchique au Vice-Secrétaire général parce que cela devait permettre à son titulaire d'avoir un pouvoir stratégique et de transformation accru dans l'équipe de direction. UN 89 - وأنشيء منصب كبير موظفي تكنولوجيا المعلومات بحيث يكون شاغله مسؤولا أمام نائب الأمين العام على أساس أن تمكنه هذه العلاقة من القيام بدور استراتيجي كفيل بإحداث تحول داخل فريق الإدارة التنفيذية.
    Les liens hiérarchiques sont également conformes aux intentions de l'Assemblée générale qui, dans sa résolution 60/283, a décidé de créer le poste de directeur général de l'informatique au rang de sous-secrétaire général au Cabinet du Secrétaire général. UN وتتفق علاقة تسلسل المسؤولية أيضا مع الهدف المعلن للجمعية العامة، التي قررت، القرار 60/283، إنشاء وظيفة كبير موظفي تكنولوجيا المعلومات في المكتب التنفيذي للأمين العام.
    Après avoir examiné le rapport susmentionné, l'Assemblée générale, consciente de l'importance stratégique des TIC, a approuvé la création du poste de directeur général de l'informatique au Cabinet du Secrétaire général. UN 8 - وبعد النظر في التقرير المذكور أعلاه، وافقت الجمعية العامة على استحداث وظيفة كبير موظفي تكنولوجيا المعلومات في مكتب الأمين العام، إقراراً منها بالأهمية الاستراتيجية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Le Secrétaire général propose, dans son rapport intérimaire, de transférer le poste de directeur général de l'informatique du Cabinet du Secrétaire général au Département de la gestion où sera créé un bureau de l'informatique et des communications. UN 2 - ويقترح الأمين العام في تقريره المؤقت تحويل تنسيب كبير موظفي تكنولوجيا المعلومات من المكتب التنفيذي للأمين العام إلى مكتب جديد لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات ينشأ في إطار إدارة الشؤون الإدارية.
    Consciente de l'importance stratégique de l'informatique et de la télématique en tant qu'instrument de réforme, l'Assemblée générale a approuvé la création du poste de directeur général de l'informatique au Cabinet du Secrétaire général. UN 25 - وافقت الجمعية العامة، إدراكا منها للأهمية الاستراتيجية لـتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، على إنشاء وظيفة كبير موظفي تكنولوجيا المعلومات في المكتب التنفيذي للأمين العام.
    53. Décide de créer, au rang de Secrétaire général adjoint, un poste de directeur général de l'Office des Nations Unies à Nairobi ; UN 53 - تقرر إنشاء وظيفة تكرس لمدير عام لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي برتبة وكيل للأمين العام؛
    53. Décide de créer, au rang de Secrétaire général adjoint, un poste de directeur général de l'Office des Nations Unies à Nairobi; UN 53 - تقرر إنشاء وظيفة مكرسة لمدير عام لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي برتبة وكيل للأمين العام؛
    1. Décide de créer le poste de directeur général de l'informatique au rang de sous-secrétaire général au Cabinet du Secrétaire général; UN 1 - تقرر إنشاء وظيفة رئيس تكنولوجيا المعلومات برتبة أمين عام مساعد في مكتب الأمين العام؛
    1. Décide de créer le poste de directeur général de l'informatique au rang de sous-secrétaire général au Cabinet du Secrétaire général ; UN 1 - تقرر إنشاء وظيفة رئيس تكنولوجيا المعلومات برتبة أمين عام مساعد في المكتب التنفيذي للأمين العام؛
    53. Le Président félicite M. LI Yong pour son élection par le Conseil au poste de directeur général de l'ONUDI. UN 53- ووجه التهنئة إلى السيد لي يون، لانتخابه من جانب المجلس مديراً عاماً لليونيدو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد