dans les organes subsidiaires et autres élections : élection de dix-huit membres du Conseil des droits de l'homme | UN | انتخابات لملء الشواغر في الأجهزة الفرعية وانتخابات أخرى: انتخاب ثمانية عشر عضوا في مجلس حقوق الإنسان |
dans les organes subsidiaires et autres élections : élection de dix-huit membres du Conseil des droits de l'homme | UN | انتخابات لملء الشواغر في الأجهزة الفرعية وانتخابات أخرى: انتخاب ثمانية عشر عضوا في مجلس حقوق الإنسان |
dans les organes subsidiaires et autres élections : élection de dix-huit membres du Conseil des droits de l'homme | UN | انتخابات لملء الشواغر في الأجهزة الفرعية وانتخابات أخرى: انتخاب ثمانية عشر عضوا في مجلس حقوق الإنسان |
b) Élection de dix-huit membres du Conseil économique et social | UN | انتخاب ثمانية عشر عضوا في المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
b) Élection de dix-huit membres du Conseil économique et | UN | انتخاب ثمانية عشر عضوا للمجلس الاقتصادي والاجتماعي |
164. Aussi, toute personne qui utilise un enfant âgé de moins de dix-huit ans pour la mendicité est punie d'un an de prison. | UN | 164- وفضلاً عن هذا، يعاقب بالسجن مدة سنة كل من يستخدم في التسول طفلاً سنه أقل من ثمانية عشر عاماً. |
Élection de dix-huit membres du Conseil économique et social | UN | انتخاب ثمانية عشر عضوا في المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Élection de dix-huit membres du Conseil des droits de l'homme | UN | انتخاب ثمانية عشر عضوا في مجلس حقوق الإنسان |
Élection de dix-huit membres du Conseil économique et social | UN | انتخاب ثمانية عشر عضوا في المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Élection de dix-huit membres du Conseil économique et social | UN | انتخاب ثمانية عشر عضوا في المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
dans les organes principaux : élection de dix-huit membres du Conseil économique et social | UN | انتخابات لملء الشواغر في الأجهزة الرئيسية: انتخاب ثمانية عشر عضوا للمجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Élection de dix-huit membres du Conseil économique et social | UN | انتخاب ثمانية عشر عضوا في المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Élection de dix-huit membres du Conseil économique et social | UN | انتخاب ثمانية عشر عضوا في المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Élection de dix-huit membres du Conseil des droits de l'homme | UN | انتخاب ثمانية عشر عضوا في مجلس حقوق الإنسان |
Élections aux sièges devenus vacants dans les organes subsidiaires et autres élections : élection de dix-huit membres du Conseil des droits de l'homme | UN | انتخابات لملء الشواغر في الأجهزة الفرعية وانتخابات أخرى: انتخاب ثمانية عشر عضوا في مجلس حقوق الإنسان |
Élections aux sièges devenus vacants dans les organes subsidiaires et autres élections : élection de dix-huit membres du Conseil des droits de l'homme | UN | انتخابات لملء الشواغر في الأجهزة الفرعية وانتخابات أخرى: انتخاب ثمانية عشر عضوا في مجلس حقوق الإنسان |
Élections aux sièges devenus vacants dans les organes subsidiaires et autres élections : élection de dix-huit membres du Conseil des droits de l'homme | UN | انتخابات لملء الشواغر في الأجهزة الفرعية وانتخابات أخرى: انتخاب ثمانية عشر عضوا في مجلس حقوق الإنسان |
Élections aux sièges devenus vacants dans les organes subsidiaires et autres élections : élection de dix-huit membres du Conseil des droits de l'homme | UN | انتخابات لملء الشواغر في الأجهزة الفرعية وانتخابات أخرى: انتخاب ثمانية عشر عضوا في مجلس حقوق الإنسان |
Élections aux sièges devenus vacants dans les organes subsidiaires et autres élections : élection de dix-huit membres du Conseil des droits de l'homme | UN | انتخابات لملء الشواغر في الأجهزة الفرعية وانتخابات أخرى: انتخاب ثمانية عشر عضواً في مجلس حقوق الإنسان |
Élections aux sièges devenus vacants dans les organes subsidiaires et autres élections : élection de dix-huit membres du Conseil des droits de l'homme | UN | انتخابات لملء الشواغر في الهيئات الفرعية وانتخابات أخرى: انتخاب ثمانية عشر عضوا في مجلس حقوق الإنسان |
On peut effectivement douter de l'opportunité d'inviter les États parties à présenter de nouveaux rapports au bout d'une période de dix-huit mois, au risque de renforcer leur sentiment d'être soumis à une trop grande pression. | UN | وقال إن هناك بالفعل، ما يدعو إلى التساؤل حول مدى صوابية دعوة الدول الأطراف إلى تقديم تقارير جديدة بعد فترة ثمانية عشرة شهرا، في ظل احتمال تفاقم الشعور لديها بالضغط الكبير. |
Opérations de maintien de la paix financées au moyen du budget ordinaire : utilisations par principaux objets de dépense des crédits ouverts pour la période de dix-huit mois terminée le 30 juin 2003 | UN | عمليات حفظ السلام الممولة من الميزانية العادية: حالة الاعتمادات حسب بند الإنفاق الرئيسي لفترة الثمانية عشر شهرا من فترة السنتين 2002-2003 المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2003 |