ويكيبيديا

    "de documents d'" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لوثائق ما
        
    • من الوثائق
        
    • من وثائق ما
        
    • من ورقات
        
    • من الورقات الأساسية
        
    • من مستندات
        
    • وثائق إثبات
        
    ICp Indice de conformité aux délais de publication : pourcentage de documents d'avant session publiés conformément à la règle des six semaines, et pourcentage de documents publiés au moins quatre semaines avant le début de la session UN مؤشر مدى الامتثال لمواعيد الإصدار يحسب أولا باعتباره النسبة المئوية لوثائق ما قبل الدورة الصادرة وفقا لقاعدة الستة أسابيع، ثم باعتباره النسبة المئوية للوثائق الصادرة قبل أربعة أسابيع من بدء الدورة
    :: Pourcentage de documents d'avant-session soumis dans les délais et dans les limites de longueur applicables qui sont publiés dans les délais impartis : UN :: النسبة المئوية لوثائق ما قبل الدورة المقدَّمة في مواعيدها وفي حدود عدد الكلمات المعمول به والصادرة وفقا للإطار الزمني المقرر:
    :: Pourcentage de documents d'avant-session publiés moins d'une semaine avant leur examen : UN :: النسبة المئوية لوثائق ما قبل الدورة الصادرة قبل أقل من أسبوع من موعد النظر فيها:
    Un grand nombre de documents d'information sont traduits dans les principales langues étrangères. UN ويترجَم إلى أهم اللغات الأجنبية عدد كبير من الوثائق التي تقدم المعلومات.
    Un grand nombre de documents d'information sont traduits dans les principales langues étrangères. UN ويترجَم إلى أهم اللغات الأجنبية عدد كبير من الوثائق التي تقدم المعلومات.
    Ce montant inclut les comptes rendus analytiques et les services d'interprétation dans les langues officielles, ainsi qu'un nombre estimatif de 960 pages de documents de présession et de session et de 160 pages de documents d'après session dans les langues officielles, par an, pour 2011 et 2012. UN ويشمل هذا المبلغ المحاضر الموجزة، والترجمة الشفوية باللغات الرسمية، وما يقدر بحوالي 960 صفحة إضافية من وثائق ما قبل الدورة وأثناءها و 160 صفحة من وثائق ما بعد الدورة باللغات الرسمية لكل سنة.
    b. Documentation à l'intention des organes délibérants. Une quarantaine de rapports et une centaine de documents d'information, déclarations et notes de synthèse; UN ب - وثائق الهيئات التداولية - زهاء 40 تقريرا و 100 من ورقات المعلومات الأساسية والبيانات ومذكرات الإحاطة؛
    ICp Indice de conformité aux délais de publication : pourcentage de documents d'avant session publiés conformément à la règle des six semaines, et pourcentage de documents publiés au moins quatre semaines avant le début de la session UN مؤشر مدى الامتثال لمواعيد الإصدار يحسب أولا باعتباره النسبة المئوية لوثائق ما قبل الدورة الصادرة وفقا لقاعدة الستة أسابيع، ثم باعتباره النسبة المئوية للوثائق الصادرة قبل أربعة أسابيع من بدء الدورة.
    Cette année, le pourcentage de documents d'avant-session distribués dans les six langues officielles avant l'ouverture de la session de la Commission a atteint un niveau record. UN وهذه السنة بلغت النسبة المئوية لوثائق ما قبل الدورة، التي وزعت قبل افتتاح دورة اللجنة بلغات العمل الرسمية الست، حجما قياسيا.
    b) Augmentation du pourcentage de documents d'avant session soumis dans les délais prescrits UN (ب) ازدياد النسبة المئوية لوثائق ما قبل الدورة المقدمة في الموعد المطلوب
    ii) Augmentation du pourcentage de documents d'avant-session sur les barèmes des quotes-parts et la base du financement des opérations de maintien de la paix présentés dans les délais prescrits pour la publication des documents UN ' 2` زيادة النسبة المئوية لوثائق ما قبل الدورة المتصلة بجدول الأنصبة المقررة وأساس تمويل عمليات حفظ السلام والمقدمة في غضون المواعيد المحددة للوثائق
    Pour ce qui est de la documentation, on estime à titre provisoire, sous réserve de confirmation, qu'il y aurait 800 pages de documentation d'avant session et 20 pages de documents d'après session, à publier dans les langues officielles de l'Organisation correspondant aux besoins des régions considérées. UN ومؤقتا تقدر الاحتياجات من الوثائق التي لم تتأكد بعد بمقدار 800 صفحة لوثائق ما قبل الدورة، و 20 صفحة لوثائق ما بعد الدورة، تصدر باللغات الرسمية للأمم المتحدة، بما يناسب الفئات اللغوية في كل إقليم.
    La documentation nécessaire est provisoirement estimée à 25 pages de documents d'après-session à publier dans toutes les six langues officielles des Nations Unies. UN وتقدر، بصورة مؤقتة، الاحتياجات من الوثائق بـ 25 صفحة لوثائق ما بعد الدورة يتم إصدارها بجميع اللغات الرسمية الست للأمم المتحدة.
    Les besoins concernant la documentation sont estimés, provisoirement, à 20 pages de documents d'avant-session, 20 pages de documents de session et 20 pages de documents d'après session, à publier dans les six langues officielles. UN وتقدر الاحتياجات من الوثائق مبدئيا بـ 20 صفحة قبل انعقاد الدورة و 20 صفحة أثناء الدورة و 20 صفحة بعد انتهاء الدورة، يتم إصدارها بجميع اللغات الرسمية الست للأمم المتحدة.
    Au cours de la période considérée, sept jugements/arrêts et 143 décisions de même qu'un nombre substantiel de documents d'autre nature ont été traduits. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تمت ترجمة 7 أحكام و 143 قرارا، بالإضافة إلى عدد كبير من الوثائق الأخرى.
    Pour que les analyses soient plus utiles aux médias, il faut établir un certain nombre de documents d'accompagnement, tels que résumés et fiches récapitulatives. UN ولجعل التحليلات أكثر فائدة لوسائط الإعلام، ينبغي تجهيز عدد من الوثائق المصاحبة، مثل الملخصات الصحفية وصحائف الوقائع.
    Elle était saisie d'un certain nombre de documents de présession et de documents d'information destinés à guider ses débats (voir annexe III). UN وكان معروضاً على فرقة العمل عدد من وثائق ما قبل الدورة ووثائق المعلومات الأساسية لإثراء مداولاتها (انظر المرفق الثالث).
    En ce qui concerne la documentation, on prévoit un millier de pages de documents d'avant session, 23 pages de documents de session et 23 pages de documents d'après session, à publier dans les six langues officielles (voir tableau 1). UN وتقدر الاحتياجات من الوثائق مؤقتا بـ 000 1 صفحة من وثائق ما قبل الدورة، و 23 صفحة من وثائق الدورة، و 23 صفحة من وثائق ما بعد الدورة، تصدر باللغات الرسمية الست (انظر الجدول 1):
    14. L'équipe spéciale de haut niveau était saisie d'un certain nombre de documents de préssession et de documents d'information destinés à en guider les débats. UN 14- عُرض على فرقة العمل الرفيعة المستوى عدد من وثائق ما قبل الدورة ووثائق المعلومات الأساسية كي تسترشد بها في مداولاتها.
    A rédigé un certain nombre de documents d'orientation portant sur la démocratie, l'état de droit, les droits de l'homme et la protection des migrants, les questions touchant l'éducation, le développement des échanges, les coopératives, etc. UN كتب عدداً من ورقات السياسة العامة المتعلقة بالديمقراطية، وسيادة القانون، وحقوق الإنسان وحماية المهاجرين، وقضايا التعليم، وتنمية الأعمال، والتعاونيات، وما إلى ذلك؛
    Les membres du Comité chargé de la réforme constitutionnelle et électorale ont établi une série de documents d'information très complets sur les diverses dispositions de la Constitution actuelle qui, nous l'espérons, servira à moderniser cet instrument. UN وقد أعد أعضاء لجنة الإصلاح الدستوري والانتخابي مجموعة من الورقات الأساسية بشأن مختلف أحكام الدستور الحالي، التي نأمل في أن تكون منطلقا لتحديث صك جديد.
    Les fichiers électroniques représentent à eux seuls quelque 12 000 pages de documents d'achat qui, pour la plupart, sont en arabe. UN وتضم ملفات الحواسيب وحدها نحو 000 12 صفحة من مستندات الشراء معظمها باللغة العربية.
    À la lumière de la présente résolution, le Turkménistan a pris des mesures supplémentaires afin de renforcer l'efficacité des contrôles aux frontières et du contrôle de la délivrance de documents d'identité et de voyage et de prévenir les mouvements de terroristes ou de groupes terroristes. UN في ضوء هذا القرار، اتخذت تركمانستان تدابير إضافية تتعلق بزيادة فعالية الرقابة على الحدود، والرقابة على إصدار وثائق إثبات الشخصية ووثائق السفر، بغية منع تحركات الإرهابيين أو الجماعات الإرهابية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد