ويكيبيديا

    "de dollars et à" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • دولار و
        
    Ces chiffres ont été par la suite ramenés à 15,7 millions de dollars et à 20,1 millions de dollars respectivement. UN وقد خفضت أرقام عامي ١٩٩٢ و ١٩٩٣ بعد ذلك الى ١٥,٧ مليون دولار و ٢٠,١ مليون دولار، على التوالي.
    Cette même année, les recettes touristiques de la Jordanie et du Liban se sont élevées à 770 millions de dollars et à 715 millions de dollars, respectivement. UN ووصلت حصائل السياحة باﻷردن ولبنان في نفس العام إلى ٧٧٠ مليون دولار و ٧١٥ مليون دولار، على التوالي.
    Les recettes et les dépenses inscrites aux fonds d'affectation spéciale se sont élevées à 14,2 millions de dollars et à 91,8 millions de dollars, respectivement. UN وقد بلغت إيرادات ونفقات الصناديق الاستئمانية 14.2 مليون دولار و 91.8 مليون دولار، على التوالي.
    Les engagements fermes de la part des donateurs s’élèvent à 2 millions de dollars et à 1,9 million de dollars, sur un total de 3,3 millions de dollars et de 4,5 millions de dollars respectivement au titre de la participation aux coûts et des fonds d’affectation ponctuelle. UN وبلغت الالتزامات المؤكدة من المانحين مليوني دولار و ١,٩ مليون دولار، بحيث وصل المجموع إلى ٣,٣ ملايين دولار و ٤,٥ ملايين دولار لتقاسم التكاليف والصناديق الاستئمانية الفرعية على التوالي.
    Si l'on y ajoute les dépenses consacrées à Umoja, les montants des budgets annuels des deux exercices passent à 809,9 millions de dollars et à 718,3 millions de dollars, respectivement. UN وعندما تدرج الموارد المخصصة لمشروع أوموجا، تصل الميزانية السنوية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات للفترتين 2010-2011 و 2014-2015 إلى 809.9 مليون دولار و 718.3 مليون دولار، على التوالي.
    Il n'a donc pas pu vérifier les dépenses contrôlées de la MINUL et de la FNUOD, qui s'élevaient respectivement à 152,7 millions de dollars et à 25,4 millions de dollars, ni les soldes correspondants. UN وقد بلغت نفقات بعثة الأمم المتحدة في ليبريا وقوة مراقبة فض الاشتباك ما مقداره 152.7 مليون دولار و 25.4 مليون دولار على التوالي، ولم يتسنَّ التحقق من الأرصدة المتصلة بذلك، كما كان مزمعاً.
    États-Unis Prêts accordés à la General Motors (13,4 milliards de dollars) et à Chrysler (4 milliards de dollars) UN الولايات المتحدة: قروض لشركتي " جنرال موتورز " (13.4 بليون دولار) و " كرايسلر " (4 بلايين دولار)؛
    Au 2 octobre 2014, le solde de trésorerie au titre du budget ordinaire s'élevait à 35 millions de dollars, non compris le Fonds de roulement et le Compte spécial, dont les soldes s'établissaient à 150 millions de dollars et à 234 millions de dollars respectivement. UN وفي 2 تشرين الأول/أكتوبر 2014، بلغت نقدية الميزانية العادية 35 مليون دولار، باستثناء صندوق رأس المال المتداول والحساب الخاص حيث بلغ الرصيد 150 مليون دولار و 234 مليون دولار، على التوالي.
    Au 2 octobre 2014, le solde de trésorerie du budget ordinaire s'élevait à 35 millions de dollars, non compris les soldes du Fonds de roulement et du Compte spécial (qui s'élevaient à 150 millions de dollars et à 234 millions de dollars, respectivement). UN وفي 2 تشرين الأول/أكتوبر 2014، بلغ حجم النقدية في الميزانية العادية 35 مليون دولار باستثناء صندوق رأس المال المتداول والحساب الخاص (150 مليون دولار و 234 مليون دولار على التوالي).
    Au cours de l'exercice 2013/14, la FINUL exécutera deux projets pluriannuels, dont la construction de blocs sanitaires en dur et de cuves en béton pour usines de traitement des eaux usées, dont le coût est estimé à 0,8 million de dollars et à 0,3 million de dollars, respectivement. UN خلال الفترة 2013/2014، ستقوم القوة بتنفيذ مشروعين من المشاريع المتعددة السنوات، تشمل بناء وحدات للاغتسال بجدران صلبة وخزانات خرسانية لمحطات معالجة مياه الصرف الصحي، وتقدر تكاليفهما بمبلغي 0.8 مليون دولار و 0.3 مليون دولار، على التوالي.
    Les contributions des gouvernements aux ressources ordinaires (non préaffectées) et aux autres ressources (préaffectées) se sont élevées à 600,8 millions de dollars et à 1 434,7 millions de dollars respectivement. Les organisations intergouvernementales ont quant à elles versé un total de 235,8 millions de dollars de contributions préaffectées. UN 5 - وبلغت التبرعات الحكومية إلى الموارد العادية (غير المخصصة) وإلى الموارد الأخرى (المخصصة) ما مجموعه 600.8 مليون دولار و 434.7 1 مليون دولار على التوالي، بينما تبرعت المنظمات الحكومية الدولية بما قدره 235.8 مليون دولار كمنح مخصصة.
    27. Au 30 juin 2002, les soldes des deux principaux fonds d'affectation spéciale, le Fonds d'affectation spéciale pour l'appui à la Force multinationale déployée au Timor oriental et le Fonds d'affectation spéciale pour l'appui aux activités de rétablissement et de maintien de la paix des Nations Unies, s'élevaient respectivement à 77,4 millions de dollars et à 40,7 millions de dollars. UN 27 - وقد بلغ رصيدا الصندوقين الاستئمانيين الرئيسيين: الصندوق الاستئماني لدعم القوة المتعددة الجنسيات الموجودة في تيمور الشرقية، والصندوق الاستئماني لدعم أنشطة الأمم المتحدة لصنع السلام وحفظ السلام 77.4 مليون دولار و 40.7 مليون دولار على التوالي، في 30 حزيران/يونيه 2002.
    Le Chef du Service de mobilisation des ressources a informé le Conseil d'administration de la situation financière actuelle et a indiqué qu'au 1er juin 2003, les prévisions de recettes du Fonds au titre des ressources ordinaires s'élevaient à environ 287,5 millions de dollars et à 80 millions de dollars pour les autres ressources. UN وقدم رئيس فرع تعبئة الموارد، ما استجد من معلومات إلى المجلس التنفيذي بشأن الصورة الراهنة للواردات، مشيرا إلى أن إيرادات الصندوق المتوقعة من الموارد العادية بلغت، في 1 حزيران/يونيه 2003، نحو 287.5 مليون دولار و 80 مليون دولار من الموارد الأخرى.
    Le montant estimatif des ressources du budget ordinaire pour les programmes du Costa Rica et de la Turquie s'élève respectivement à 4,1 millions de dollars et à 1,8 million de dollars et le taux estimatif d'utilisation des ressources est de 82 % (voir tableau A.3). UN وتبلغ النفقات التقديرية من الموارد العادية بالنسبة للبرنامجين المضطلع بهما في تركيا وكوستاريكا ٤,١ مليون دولار و ١,٨ مليون دولار على التوالي ويقدر معدل تسليم الموارد بنسبة ٨٢ في المائة بالنسبة لكل من البرنامجين )انظر الجدول ألف - ٣(.
    Au 30 avril, 4 milliards 160 millions d'euros avaient été déposés sur le compte au titre de la phase XIII, comme l'autorisait la résolution 1447 (2002) du Conseil de sécurité, montant qui portait à 37 milliards 330 millions de dollars et à 28 milliards 780 millions d'euros la valeur totale des ventes de pétrole depuis le début du programme. UN 1 - تم إيداع مبلغ 4.16 بلايين يورو حتى 30 نيسان/أبريل في حساب المرحلة الثالثة عشرة طبقا لما أذن به مجلس الأمن في قراره 1447 (2002)، مما رفع مجموع حجم إيرادات مبيعات النفط منذ بدء البرنامج إلى 37.33 بليون دولار و 28.78 بليون يورو.
    Les fonds d'actions ordinaires et les fonds communs de placement, se montant à 155,7 millions de dollars et à 54,5 millions de dollars, respectivement (154,2 millions de dollars et 35,4 millions de dollars au 31 décembre 2012) ont été évalués en fonction de leur valeur liquidative et par conséquent classés au niveau 3. UN وقُيِّمت صناديق الأسهم العادية وأسهم صناديق الاستثمار المفتوح التي تبلغ قيمتها 155.7 مليون دولار و 54.5 مليون دولار، على التوالي (كانون الأول/ديسمبر 2012: 154.2 مليون دولار، و 35.4 مليون دولار) باستخدام نهج صافي قيمة الأصول، ومن ثم فقد أُدرجت في المستوى 3.
    On n'a donc pas tenu compte en l'occurrence des reports de ressources multibilatérales, et on estime le montant total des ressources programmables à 60 millions de dollars au titre des ressources multibilatérales (soit une moyenne annuelle de 15 millions de dollars) et à 1 018,6 millions de dollars au titre des ressources ordinaires et des ressources multibilatérales confondues (soit une moyenne annuelle de 254,7 millions de dollars). UN وهكذا تُتجاهل هنا ترحيلات الموارد الثنائية - المتعددة اﻷطراف، وتقدر الموارد اﻹجمالية المتاحة للبرمجة بمبلغ ٦٠ مليون دولار من الموارد الثنائية - المتعددة اﻷطراف )وهو متوسط سنوي يبلغ ١٥ مليون دولار( و ٠١٨,٦ ١ مليون دولار من الموارد العادية والموارد المجمعة الثنائية - المتعددة اﻷطراف )وهو متوسط سنوي يبلغ ٢٥٤,٧ مليون دولار(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد