ويكيبيديا

    "de données avec" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • البيانات مع
        
    • بيانات تتضمن
        
    De nombreux pays n'autorisent pas l'échange de données avec des pays dont la législation relative à la protection des données est insuffisante. UN وهناك العديد من البلدان التي لا تسمح بتبادل البيانات مع البلدان التي تفتقر إلى التشريعات الملائمة لحماية هذه البيانات.
    Il a mis en place un système mondial d’échange de données avec d’autres organisations internationales associées à la lutte contre le crime organisé. UN وأنشأ البرنامج كذلك نظاما عالميا لتبادل البيانات مع المنظمات الدولية اﻷخرى المعنية بمكافحة الجريمة الدولية.
    Il faudra par ailleurs régler la question de tous les échanges de données avec des systèmes non compatibles 2000; UN وهناك أيضا حاجة إلى تناول مسألة جميع الوصلات البينية لنقل البيانات مع النظم اﻷخرى التي لا تستوفي متطلبات عام ٢٠٠٠؛
    L'échange de données avec le Centre était également encouragé. UN وتم التشجيع أيضا على تبادل البيانات مع المركز.
    :: Création d'une base de données avec des profils d'auteurs de violations graves des droits de l'homme UN :: إنشاء قاعدة بيانات تتضمن معلومات عن مرتكبي الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان
    Pourquoi tu ne partages pas de données avec les autres synths? Open Subtitles لماذا لا تقومين بتبادل البيانات مع الآلون الآخرون؟
    L'échange de données avec d'autres organismes statistiques internationaux et régionaux sera amélioré grâce à l'utilisation accrue de l'accès direct aux bases de données. UN وسيجري تحسين تبادل البيانات مع الوكالات الاحصائية الدولية والاقليمية اﻷخرى من خلال زيادة استخدام الوصول المباشر إلى قواعد البيانات.
    En particulier, un ferme appui a été exprimé en faveur des propositions tendant à établir des dossiers de projets réussis, à dresser des listes d'experts et à échanger des bases de données avec d'autres systèmes informatiques des organismes des Nations Unies s'occupant de développement. UN أما المقترحات الداعية إلى تجميع بيانات عن الخبرات الناجحة، وإعداد قوائم بالخبراء، وتبادل قواعد البيانات مع نظم أخرى في جهاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، فقد حظيت بتأييد قوي بوجه خاص.
    En particulier, un ferme appui a été exprimé en faveur des propositions tendant à établir des dossiers de projets réussis, à dresser des listes d'experts et à échanger des bases de données avec d'autres systèmes informatiques des organismes des Nations Unies s'occupant de développement. UN أما المقترحات الداعية إلى تجميع بيانات عن الخبرات الناجحة، وإعداد قوائم بالخبراء، وتبادل قواعد البيانات مع نظم أخرى في جهاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، فقد حظيت بتأييد قوي بوجه خاص.
    Lors de l’examen de l’avancement du projet réalisé en 1994, on a constaté que le logiciel de transmissions serait nécessaire pour permettre l’échange de données avec les bureaux extérieurs. UN وإبان استعراض نطاق المشروع في عام ١٩٩٤، تقدر أنه ستكون هناك حاجة إلى برامج إرسال حاسوبية تتيح تبادل البيانات مع المكاتب البعيدة عن المقر.
    Le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences devrait s'assurer que des dispositifs de contrôle suffisants sont mis en œuvre pour la sécurité de la base de données d'accréditations et pour le partage de données avec des entités tierces. UN ينبغي لإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات كفالة تطبيق ضوابط كافية من أجل أمن قاعدة بيانات الاعتماد، وأمن تبادل البيانات مع كيانات ثالثة
    La MINUS doit mettre en place des mécanismes adéquats permettant d'assurer la sécurité de données sensibles, indiquer les politiques et procédures propres à chaque mission et établir un protocole visant à réglementer l'échange de données avec d'autres entités. UN ينبغي لبعثة الأمم المتحدة في السودان أن تطبق ضوابط كافية لحماية البيانات الحساسة، ولتوثيق السياسات والإجراءات الخاصة بالبعثة، وإصدار بروتوكول لتنظيم تبادل البيانات مع كيانات أخرى
    Des ateliers ont également été organisés pour sensibiliser la communauté aux mesures de protection et à leur champ d'application et pour convenir de stratégies de collecte de données avec l'Association de Bari (ASCBARI Cabildos). UN ونُظمت حلقات عمل للتوعية بتدابير الحماية ونطاقها، في المجتمعات المحلية، وللموافقة على استراتيجيات جمع البيانات مع رابطة باري.
    Les participants sont convenus que l'intégration de ces types de données avec d'autres données thématiques provenant d'autres sources serait utile à l'analyse et à la prise de décisions fondée sur des données factuelles. UN وتم الإقرار بأن إدماج هذين النوعين من البيانات مع بيانات مواضيعية إضافية مستمدة من مصادر أخرى أمرٌ مفيد للتحليل ولعملية صنع القرار المستندة الأدلة.
    Oh, parce que j'ai comparé les images de la base de données avec la baleine dehors, et regardez... Open Subtitles لأنني عبر مقارنة قاعدة البيانات مع الحوت خارجا ... فسترى ان
    - Le Ministère des transports : ce département par le biais de l'Office national de la météorologie (ONM) constitue un partenaire privilégié dans l'échange de données avec tous les partenaires impliqués dans la lutte contre la désertification; UN - وزارة النقل: تُعَد الوزارة، من خلال المركز الوطني للأرصاد الجوية، شريكاً مميزاً في تبادل البيانات مع جميع الشركاء المعنيين بمكافحة التصحر.
    Pour ce qui est des échanges de données avec d'autres États, le Service des passeports met actuellement sur pied, dans le cadre du Système d'information de Schengen, un programme qui permettra aux autorités compétentes des pays européens de consulter les données relatives aux passeports volés ou perdus. UN أما فيمـا يتعلق بتبادل البيانات مع الدول الأخرى، فإن هيئـة الجوازات بالمملكة المتحدة تعمل حاليا مع برنامج نظام شـِـنغـِـن للمعلومات بغية تزويد السلطات المعنية في أوروبا بمعلومات عن جوازات السفر المفقودة والمسروقة.
    Au cours de cet examen, il a été décidé de ramener de cinq à quatre le nombre de grandes parties, en combinant la question de la diffusion de données avec les questions transversales, car il apparaissait plus logique de traiter de la diffusion de données et des métadonnées dans une seule et même partie. UN وتقرّر أثناء هذا الاستعراض تقليص الهيكل العام للدليل عن طريق خفض عدد أجزائه الرئيسية من خمسة إلى أربعة، وذلك بدمج الجزء الخاص بنشر البيانات مع الجزء الخاص بالمسائل العامة التأثير، حيث ارتُئي أن الجمع بين موضوع نشر البيانات وموضوع البيانات الوصفية معا في جزء واحد هو النهج الأكثر منطقية.
    mais j'ai besoin de Tony pour coordonner le flot de données avec les unités de terrain. Open Subtitles لكن أحتاج من (تونى) أن ينسّق تدفق البيانات مع الفرق التكتيكية
    Depuis 2011, le site Web a également inclus une base de données avec des interventions efficaces sur la violence domestique. UN ومنذ عام 2011، أدرجت في الموقع الشبكي أيضا قاعدة بيانات تتضمن أنشطة فعالة بشأن مسألة العنف المنزلي.
    Il est en train de créer une base de données avec les numéros de téléphone portable et d'autres informations sur ces journalistes afin de faciliter la diffusion de messages et d'informations au niveau local. UN ويجري حاليا إنشاء قاعدة بيانات تتضمن أرقام الهاتف المحمول وغيرها من المعلومات الخاصة بهؤلاء الصحفيين تيسيرا لنشر الرسائل/المعلومات على المستوى المحلي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد